Какие признаки фонем называются дифференциальными. Дифференциальные – признаки, позволяющие отличить одну фонему от другой. Дифференциальные признаки фонем определяются с помощью противопоставлений. Необходимые диагностические процедуры

Ключевым понятием функциональной фонетики, или фонологии является понятие фонемы. Термином фонема в языкознании обозначается кратчайшая линейная единица звукового строя языка.

Из этих кратчайших звуковых единиц строятся единицы языка, наделенные значением. Следовательно, хотя фонемы как таковые единицами языка не являются, поскольку сами по себе они лишены значения, существование единиц языка - морфем, слов и их форм - принципиально невозможно без фонем, из которых строятся их означающие.

2. О соотношении фонемы и звука

Фонемы не могут быть непосредственно отождествлены со слышимыми и произносимыми людьми в процессе речевого общения звуками. Фонемы представляют собой единицы звукового строя языка, тогда как слышимые и произносимые людьми конкретные звуки - это явления индивидуальной речи. В то же время реальностью, непосредственно данной человеку в восприятии, оказываются именно звуки. И эти слышимые и произносимые людьми в процессе речевого общения звуки представляют собой способ обнаружения и существования фонем. Фонемы как абстрактные единицы звукового строя языка самостоятельного бытия не имеют, а существуют лишь в звуках речи.

3. Функции, выполняемые фонемами

1)Конститутивная, или тектоническая. В этой функции фонемы выступают как строительный материал, из которого создается звуковая оболочка языковых единиц, наделенных значением (морфем, слов и их форм)
2)Различительная, или дистинктивная. Фонемы могут выступать как в словоразличительной функции, напр. кора - нора, или в форморазличительной, напр. рука - руке.

4. Признаки фонем, дифференциальные и недифференциальные

Фонема - является минимальной единицей языка, это значит, что разделить ее дальше нельзя. Но тем не менее фонема представляет собой сложное явление, так как она состоит из ряда признаков, которые не могут существовать вне фонемы. Так, напр. в фонеме д в русс. яз. мы можем выделить признаки звонкости (в отличие от глухости т - дом - том), твердости (в отличие от мягкости д: дома - Дёма), взрывности (в отличие от фрикативности з:дал -зал; отсутствие назальности (в отличие от н: дам-нам), наличие переднеязычности(в отличие от заднеязычности г: дам-гам).
Не все признаки в составе фонем играют одинаковую роль, одни из них являются различительными, или дифференциальными (фонологически существенные признаки фонем). Замена даже одного дифференциального признака ведет к изменению фонемы. Например, заменив в фонеме д признак звонкости на глухость, мы получим, при сохранении всех прочих признаков, свойственных фонеме д, фонему т. Заменив признак взрывности на фрикативность, мы получим, при сохранении всех прочих признаков. Свойственных фонеме д, фонему з. Все остальные перечисленные выше признаки фонемы д также оказываются различительными (дифференциальными). Другие признаки оказываются неразличительными в случае, если нет другой фонемы, прямо и однозначно противопоставленной по этому признаку.

5. Варианты фонем, основные, комбинаторные, позиционные

В реализациях отдельных фонем существуют различия, которые носят регулярный характер и поэтому свойственны речи всех носителей языка. Примерами таких регулярных различий в реализации одной и той же фонемы может служить различное произношение корневого гласного в русских словах водный - вода - водяной. С точки зрения МФШ существенно отличающиеся друг от друга гласные о, в приведенных выше словах являются представителями одной и той же фонемы о, так как эти гласные занимают одно и то же положение в звуковой структуре корневой морфемы вод и чередуются друг с другом в силу действующих в современном русском языке фонетических закономерностей. Такие варьирующие в известных пределах регулярные реализации одной и то же фонемы будем называть вариантами данной фонемы или ее аллофонами. Среди вариантов фонемы выделяется так называемый основной вариант, в котором качества данной фонемы проявляются в наибольшей степени.
Кроме основных вариантов выделяются также комбинаторные и позиционные варианты. Комбинаторные варианты возникают под влиянием ближайшего фонетического окружения. Напр. сне. В начале этого слова представлен мягкий зубной согласный с, который является комбинаторным вариантом русской фонемы с в сочетании с любым мягким зубным, в данном случае мягкое зубное н.
Позиционные варианты возникают у фонем в определенных положениях в слове. Так гласный является позиционным вариантом русской фонемы о во втором предударном слоге (водяной). В отличие от основного варианта о позиционный вариант утратил качества огубленности и принадлежности к заднему ряду.

6. Сильные и слабые позиции фонем

Различают позиции фонем сильные и слабые. Те положения, в которых фонема наиболее отчетливо может проявить свои признаки, называется сильной позицией. Сильной позицией для гласных фонем является позиция под ударением. Слабой позицией называется положение фонемы слова, в котором происходит нейтрализация признаков данной фонемы (например, позиция конца слова для звонких и глухих согласных в русском и немецком языках - в английском и французском языках эта позиция для того же противопоставления сильная.).

7. Система фонем

Система - совокупность фонем данного языка, связанных между собой постоянными отношениями. Система фонем обнаруживает определенное внутреннее членение. Она распадается на две подсистемы: подсистему гласных фонем - вокализм, и подсистему согласных фонем-консонантизм.

8. Отличие фонемных систем разных языков

1. Общим количеством фонем, соотношением гласных и согласных. Так в русском языке представлено 43 фонемы (37 согласных и 6 гласных), во французском -35 (20 согласных и 15 гласных), в немецом 33(18 согласных и 15 гласных).
2. Качеством фонем, их акустико-артикуляторными свойствами.
3. Различия могут проявляться в позициях фонем. Если позиция конца слова в русском и немецком для звонких и глухих согласных - слабая, то во французском - сильная.
4. Отличаются организацией фонемных групп (оппозиций), например, твердость-мягкость, глухость - звонкость, смычность - щелинность. Оппозиция - противопоставление фонем на основе их дифференциальных признаков, может быть двух типов: коррелятивной (фонемы отличаются только одним дифференциальным признаком, напр. б-п по признаку звонкости - глухости) и некоррелятивной (фонемы отличаются двумя и более дифференциальными признаками а- т.)

9. Взаимодействие звуков в речевом потоке.

1. Основные фонетические процессы:
-аккомодация;
-ассимиляция и ее виды;
-дессимиляция и ее виды;
2. Прочие фонетические процессы:
-эпентезы;
-протезы;
-диерезы.
3. Фонетические и традиционные (исторические)чередования.

Наиболее типичные случаи взаимодействия звуков в речевом потоке - это аккомодация, ассимиляция и диссимиляция. Это есть основные фонетические процессы.
Аккомодации (приспособления) возникают между согласными и гласными, обычно стоящими рядом. При этом могут возникать так называемые глайды, например, если внимательно вслушаться в произношение слова воля, то можно расслышать между в и о очень коротенькое у.
Ассимиляция - это артикуляционное и акустическое сближение (уподобление) звуков (согласных с согласными, гласных с гласными). Когда мы пишем отдать, но произносим аддать, то последующий звук д, уподобляя себе предшествующий т, создает ассимиляцию. Ассимиляция может быть полной , когда один из звуков целиком уподобляет себе другой (аддать), или частичной , когда один из звуков лишь частично приближает к себе другой, но полностью не сливается с ним. В русском языке слово ложка произносится как лошка, так как глухой согласный к, воздействуя на предшествующий ему звонкий ж, превращает этот последний в глухой ш. Здесь образуется не полная, а лишь частичная ассимиляция звуков, то есть не полное их уподобление друг другу, а лишь частичное сближение (звуки к и ш различны, но вместе с тем связаны друг с другом общим признаком глухости). Следовательно, по степени уподобления ассимиляция бывает полной и частичной.
Ассимиляция бывает прогрессивной и регрессивной . Прогрессивная ассимиляция возникает в том случае, если предшествующий звук воздействует на последующий. Регрессивная ассимиляция возникает в том случае, если последующий звук воздействует на предшествующий звук. В приведенных примерах "аддать" и "лошка" мы имеем дело с регрессивной ассимиляцией. Прогрессивная ассимиляция встречается значительно реже, чем регрессивная. Так, немецкое существительное Zimmer образовалось от старого слова Zimber: предшествующее m уподобило себе последующее b, образовав два одинаковых звука.
Своеобразный вид прогрессивной ассимиляции представлен в тюркских языках. Это так называемая гармония гласных (сингармонизм). Сингармонизм приводит к ассимиляции гласных во всем слове. Вот несколько примеров из ойротского языка: карагай (сосна), где первый гласный а обусловливает наличие всех остальных гласных а, егемен (женщина) - первый гласный е определяет появление последующих е. Как видим, ассимиляции подвергаются не только соседние звуки, но и те, которые отделены друг от друга в слове другими звуками. То есть мы имеем дело с несмежной ассимиляцией.
Когда из древнерусской формы топерь образовалась современная теперь, то регрессивная ассимиляция захватила уже не смежные, не рядом стоящие звуки (е уподобило себе о). Несмежный характер имеет ассимиляция при гармонии гласных в тюркских языках.
Таким образом, ассимиляция бывает полной и частичной, прогрессивной и регрессивной, смежной и несмежной. Так в слове "аддать" мы имеем дело с ассимиляцией полной, смежной, регрессивной.
Причины возникновения ассимиляции объясняются взаимодействием звуков в речевом потоке.
Диссимиляция - это случаи расподобления звуков . Опять, как и в случае с ассимиляцией речь идет о взаимодействии согласных звуков с согласными, а гласных с гласными. Когда в некоторых русских диалектах говорят лессора вместо рессора, то два одинаковых несмежных звука р здесь расподобляются, образуя л и р. Последующее р как бы отталкивает от себя предшествующее, в результате получается диссимиляция несмежная регрессивная. Когда в разговорной речи иногда можно услышать транвай вместо трамвай, то здесь происходит диссимиляция, но смежная: два губно-губных звука (м в) расподобляются, образуя, переднеязычный н и губно-губной в. Следовательно, диссимилироваться могут как совершенно одинаковые звуки (например, р и р в примере рессора), так и близкие по артикуляции, но все же неодинаковые звуки (например м в слове трамвай).
Как и ассимиляция, диссимиляция различается прогрессивная и регрессивная, смежная и несмежная. Диссимиляция иногда отражается в литературном языке, в письменной форме речи. Современное верблюд образовалось от старой формы вельблюд в результате регрессивной диссимиляции двух л. Современное февраль возникло в результате прогрессивной диссимиляции из старого феврарь (лат. februarius). На почве ассимиляции/диссимиляции происходят разнообразные фонетические явления.

Прочие фонетические процессы.

Диэрезы (или выкидки) имеют ассимилятивную основу, например, устранение йота между гласными, которые стремятся уподобиться друг другу и слиться в один звук: например, в слове бывает - основа бывай, с переходом в некоторых русских диалектах в бываат; или выкидка мгновенных согласных т и д, например, в таких словах, как честный, счастливый; или же устранение тех же т и д в группах стк, здк, например, в словах поездка, повестка, то что в школьных грамматиках называется непроизносимыми согласными.
Но бывают диэрезы и на диссимилятивной основе, что проявляется особенно ярко в гаплологии , когда выкидке подвергается один из двух одинаковых или подобных слогов, например траги/ко/комедия - трагикомедия, минера/ло/логия - минералогия.
Эпентезы (или вставки) чаще всего имеют диссимилятивную основу, чаще всего речь идет о вставке звуков в или й между гласными, например в просторечии говорят Ларивон вместо Ларион или Родивон вместо Родион, а также радиво, какаво. Йотовая эпентеза типична также для просторечия. Так говорят: скорпиён, шпиён, фиялка, павиян и так далее. В области согласных частый случай - вставка мгновенного звука между двумя согласными. Например, ндрав, страм вместо нрав и срам.
Протезы (или надставки) являются собственно разновидностью эпентез, только протезы не встречаются в середине слова, а приставляются спереди, к началу слова. В качестве протетических согласных выступают опять же в й, которыми прикрываются начальные гласные, например, вострый, ето вместо это. В качестве протетических гласных в русском языке может выступать также и, например, в южнорусских диалектах говорят "ишла" вместо "шла". Здесь назначение и - разгрузить группу начальных согласных.
К диссимиляции тесно примыкают случаи так называемой метатезы (перестановки) смежных и несмежных звуков внутри слова. Современное русское тарелка образовалось от старой формы талерка путем метатезы л и р: р заняло место л, а л соответственно передвинулось на место р. Так в белорусском языке сохраняется старая последовательность звуков л и р в слове талерка. То же следует сказать о польском talerz и о немецком Teller (тарелка).
В языке различают также чередования звуков, то есть взаимную их замену на тех же местах, в тех же морфемах. Важно различать виды чередований, так как одни из них относятся к области фонетики, а другие к области морфонологии, и должны, таким образом, изучаться соответствующими разделами языкознания.
Фонетические (живые) чередования - это изменения звуков в потоке речи, которые вызваны современными фонетическими процессами. Эти чередования обусловлены позицией. При фонетических (живых) чередованиях чередуются варианты или вариации одной и той же фонемы, без изменения состава фонем в морфемах. Таковы чередования ударных и безударных гласных в русском языке, например, воды - вода - водовоз, где и варианты фонемы о. Или чередования звонких и глухих согласных звуков: друг - друга, где к является вариантом фонемы г.
Фонетические чередования имеют обязательный характер в данном языке. Так, в русском языке все гласные в безударных слогах редуцируются, а все звонкие согласные на конце слова оглушаются. К выражению значения эти чередования не имеют никакого отношения. Они обусловлены позицией в слове и изучаются в фонетике.
Фонетические (живые) чередования обычно остаются невыраженными в письменной речи.
От живых (фонетических) чередований следует отличать нефонетические чередования, которые не являются предметом изучения фонетики. При нефонетических чередованиях изменение звучания не зависит от позиций звука в слове. При этом чередуются разные фонемы, благодаря чему одна и та же морфема получает разный фонемный состав, например, друга - друзей - дружеский.
Среди нефонетических чередований различают чередования морфологические и грамматические.
1) Морфологические (или исторические, традиционные). Такое чередование не обусловлено фонетической позицией, и не является само по себе выразителем грамматического значения. Историческими такие чередования называются потому, что они объясняются только исторически, а не из современного языка. Традиционными их называют потому, что как смысловой необходимости, так и фонетической вынужденности эти чередования не подчиняются, а сохраняются в силу традиции.
При морфологических чередованиях чередуются:
а) гласная фонема с нулем, например, сон-сна, пень-пня. (так называемая беглая гласная)
б) одна согласная фонема с другой согласной фонемой: к-ч г-ж х-ш, например, рука - ручка, нога - ножка, муха - мушка;
в) две согласные фонемы с одной согласной фонемой: ск-щ ст-щ зг-ж зд-ж, например, плоскость - площадь, простой - упрощение, брюзга -брюзжать, запоздать - позже.
2) Грамматические чередования очень схожи с морфологическими. Нередко их объединяют вместе. Однако существенное отличие грамматических чередований от морфологических (традиционных, исторических) состоит в том, что грамматические чередования не просто сопровождают различные словоформы, а самостоятельно выражают грамматические значения. Так, например, чередования парных л и л мягкого, н и н мягкого, а также чередования к-ч х-ш могут различать краткое прилагательное мужского рода и существительное категории собирательности, например, гол - голь, рван - рвань, дик - дичь, сух - сушь. Чередование г-ж может различать несовершенный и совершенный вид глаголов, напр. избегать, прибегать, убегать и избежать, прибежать, убежать.
Подводя итог сказанному относительно чередований, еще раз подчеркнем, что из всех видов чередований только фонетические (живые) чередования рассматриваются в фонетике. Все явления нефонетических чередований изучает морфонология, хотя изучение их функций, выражения тех или иных грамматических значений относится уже к грамматике.

10. Слог и слогоделение.

1) Понятие слога.
2) Виды слогов.
3) Различные теории слога.
4) О соотношении слога и морфемы в разных языках.

Понятие слога

Слог является минимальной фонетической единицей членения речевого потока, которая включает в свой состав, как правило, один гласный с примыкающими к нему согласными. Существуют языки, в которых может быть представлен тип слогов, состоящих только из согласных. Таков, например, чешский язык, в котором есть довольно много односложных слов, не содержащих в своем звучании гласных звуков, например:vlk -волк, krk - шея. Ядро или вершину слога в этих словах образуют сонорные согласные l r. В зависимости от количества слогов в слове различают слова односложные, двусложные, трехсложные и так далее.

Виды слогов

В зависимости от того, на какой звук, гласный или согласный заканчивается слог различают слоги открытые, закрытые и условно закрытые.
Открытые слоги заканчиваются на гласный звук, например, в рус.яз. во-ро-та, ре-ка, в нем. Du, Ra-be, Leh-re. Особенностью немецких открытых слогов является наличие в них только долгих гласных.
Закрытые слоги заканчиваются на согласный звук и их нельзя открыть, например: рубль, морс, Nacht, Berg. Немецкие закрытые слоги в подавляющем большинстве содержат краткие гласные звуки, см. примеры выше. Однако в некоторых закрытых слогах могут быть представлены и долгие гласные, например Arzt, nun, Mond, wust.
Условно закрытый слог можно открыть при словоизменении, например: пруд - пруды, кот - коты, Tag - Ta-ge, schwul - schwu-le. Последний тип слогов интересен как свидетельство того, что звуковая структура слогов, входяших в структуру изменяемых слов, не является постоянной величиной.
В зависимости от того, на какой звук, гласный или согласный начинается слог различают слоги прикрытые и неприкрытые.
Прикрытые слоги - это слоги, которые начинаются с согласного звука, например: ре-ка, мо-ло-ко, Tal, Raum.
Неприкрытые слоги - это слоги, которые начинаются с гласного звука, например: олово, арена, Ei, aus, Uhr.
Различные теории слога.
Существует несколько теорий, которые стремятся объяснить природу слога.
1. Сонорная теория. Согласно этой теории, слог есть сочетание более звучного (или более сонорного) элемента с элементом менее звучным (менее сонорным). (Отто Есперсен).
2. Экспираторная теория, согласно которой слог представляет собой такое звукосочетание, которое соответствует одному выдыхательному толчку. (Стетсон).
3. Теория мускульного напряжения рассматривает слог как минимальный отрезок речевого потока, произносимый одним импульсом мускульного напряжения. (Щерба)

11. О соотношении слога и морфемы.

Между слогом и морфемой, как кратчайшей значащей единицей языка, нет каких-либо соответствий в языках типа русского, немецкого, французского, английского. Например, в составе русской словоформы дом корневая морфема совпадает со слогом, а в составе словоформы дома (род.) первый слог включает в себя лишь часть корневой морфемы.
Однако есть такие языки, в которых слог является устойчивым звуковым образованием. Он не изменяет в потоке речи ни своего состава, ни границ. Такие языки называют слоговыми, или языками слогового строя, где слог равен отдельной морфеме и никогда не разбивается. К языкам слогового строя относятся китайский, вьетнамский, бирманский и некоторые другие языки.

12. Словесное ударение.

1. Определение словесного ударения
2. Типы ударения.
- Редукция как следствие динамического ударения.
- Качественная и количественная редукция.
- Функции словесного ударения.
- Ударение в фонетическом слове.

Под словесным ударением понимается выделение одного или двух слогов в составе многосложного слова с помощью силы, высоты и длительности звуков. Соответственно различают динамическое (силовое, или экспираторное), музыкальное (тоновое, или мелодическое) и количественное (квантитативное, или долготное) ударение. Чисто динамическое ударение представлено в чешском языке. Чисто музыкальное ударение представлено в китайском, корейском, японском языках. Языки с чисто количественным ударением встречаются редко. В качестве примера языков с таким ударением может служить новогреческий язык. В большинстве языков все эти виды ударения обычно используются в комбинации с друг с другом. Так, в русском литературном языке ударный слог всегда и самый сильный, и самый долгий и, кроме того, лишь на ударных слогах может происходить движение тона. По мнению, М. В. Раевского, немецкое словесное ударение является динамическим. Однако другие лингвисты, например Будагов считает, что в немецком языке имеются элементы силового и элементы музыкального ударения.
Каждому языку свойственны свои правила, регулирующие место ударения в слове. Существуют языки со свободным (разноместным) и связанным ударением. В языках со свободным ударением словесное ударение может падать на любой слог слова, как это имеет место, например, в русском языке. (город, ворота, молоток). В языках со связанным ударением словесное ударение выделяет лишь какой-то определенный слог слова: в чешском - это первый слог от начала, например, jazyk, strana, в польском - второй от конца: рolak, smaragdowy, во французском языке ударение в слове всегда падает на последний слог в слове.
Немецкое словесное ударение следует считать свободным, так как оно может падать на различные слоги слова, например Laufen, verlaufen, Lauferei.
Различают ударение подвижное и неподвижное. Неподвижным следует считать такое ударение, которое всегда падает на один и тот же слог, независимо от того, в какой словоформе оно выступает. Так чешский язык является языком с неподвижным ударением. Если мы будем изменять слово jeden (им. ед ч.), то в любой из полученных форм ударение будет падать на первый слог jedneho (род., ед. ч.). В русском языке ударение подвижное. Есть пары слов, которые различаются лишь ударением: замок - замок. Иногда значение слова при этом не меняется, например: творог - творог, обух - обух, налил - налил, иначе - иначе. То есть речь идет в данном случае о сосуществующих нормативных вариантах произношения одного и того же слова при отсутствии смыслового или стилистического различия.

Редукция.

Динамическое или динамически-комплексное ударение может быть причиной редукции. Редукция - это ослабленение и изменение звучания безударных слогов.
Различают редукцию количественную и качественную. При количественной редукции гласные безударных слогов теряют в долготе и силе, но характерный тембр сохраняется в любом слоге.
При качественной редукции слоговые гласные безударных слогов делаются не только слабее и короче, как при количественной редукции, но и теряют те или иные признаки своего тембра, качества. Например, в слове воды - о находится под ударением и представляет собой гласный полного образования, который можно охарактеризовать как гласный заднего ряда, среднего подъема, лабиализованный.

Функции словесного ударения.

Словесному ударению обычно приписывают три функции: кульминативную (объединяющую), делимитативную (разграничительную), и дифференцирующую (словоразличительную).
Сущность кульминативнй функции заключается в том, что что ударный слог, подчиняя себе соседние безударные слоги, связывает звучание слова в одно целое.
Связывая звучание слова в отдельное целое, ударение помогает слушающему одновременно разграничить одно значимое слово от другого. В этом проявляется делимитативная функция словесного ударения.
Дифференцирующую функуцию можно проиллюстрировать следующими примерами: руки - руки, ноги - ноги, ubersetzen - ubersetzen, August- August, alle - Allee.

Выше рассматривалось словесное ударение.
Рассмотрим теперь ударение в фонетическом слове . Под фонетическим словом понимается сочетание самостоятельного знаменательного слова со служебным, имеющее одно общее ударение. В фонетическом слове служебное слово обычно бывает безударным, оно примыкает к самостоятельному слову, на которое и падает обычно ударение. В зависимости от того, где находится неударное слово в пределах фонетического слова, говорят о проклитике и энклитике. Если безударное служебное слово стоит перед ударным самостоятельным словом, то это проклитика, например, у сестры. Если безударное служебное слово стоит после ударного самостоятельного слова, то это - энклитика. Например, посмотрел бы. Но не всегда под ударением в фонетическом слове находятся знаменательные слова, иногда односложные предлоги в русском языке принимают на себя ударение и тогда следующая словоформа оказывается безударной, например, на дом, на берег, по воду, по два. При одной словоформе могут находиться как энклитики, так и проклитики, например, на денек бы, в лесок бы.

13. Интонация.

1. Определение.
2. Два основных типа ударения.
3. О взаимодействии интонации с лексическими и грамматическими факторами языка.

Интонация - это ритмико-мелодический рисунок речи . Интонация представляет собой комплексное явление, в состав которого входят следующие компоненты: 1) частота основного тона голоса (мелодическая составляющая); 2)интенсивность (динамическая составляющая)
3)длительность, или темп (темпоральная составляющая) 4) тембр.
С чисто лингвистической точки зрения в языках следует различать два основных типа интонации.
1. При интонации первого типа меняется самый смысл слова, его исходное и основное значение. Интонация этого рода свойственна таким языкам, как китайский, японский и другие. Так в японском языке слово "su" может иметь значение гнезда или уксуса в зависимости от характера интонации, слово hi - "день" или "огонь". В этих случаях интонация более или менее резко меняет значение слова и выступает как важнейший фактор в системе языка.
2. Интонация второго типа имеет менее самостоятельное значение, чем интонация первого типа. Интонация второго типа лишь придает слову дополнительное значение, обычно резко не меняющее его смысла, как и смысла всего предложения. Такая интонация свойственна индоевропейским языкам.
Интонация взаимодействует с другими факторами языка - лексическими и грамматическими. Как отмечал А. М. Пешковский в своей книге " Русский синтаксис в научном освещении", вопросительная интонация все больше повышается, делается все более сильной и напряженной, по мере того, как мы будем сравнивать между собой следующие три предложения:

Читал ли ты книгу?
Читал ты книгу?
Ты читал книгу?

В первом случае вопрос передается не только интонационно, но и при помощи частицы ли, а также порядком слов (глагол на первом месте). Во втором предложении вопросительная интонация должна быть несколько усилена, так как здесь уже отсутствует вопросительная частица ли, которая помогает передать вопрос в первом предложении, хотя и сохраняется второй помощник интонации - порядок слов, когда глагол продолжает оставаться на первом месте. Наконец, в третьем предложении интонация вопроса еще больше повышается, так как в этом предложении у нее уже не оказывается и второго помощника - порядка слов. И вопрос передается только интонацией. Таким образом, чем больше помощников - лексических (частица ли) и грамматических - порядок слов - бывает у интонации, тем слабее сама интонация: оттенки смысла передаются сразу несколькими средствами.

Фонема имеет свою структуру, имеет ряд признаков, которые самостоятельно не существует, а сосуществуют в фонеме. Причем одними признаками фонема может отличаться от другой, а другие наоборот, являются общими, объединяющими.Различительные признаки фонем и устанавливается в сигнификативно сил. п оз..

Признаки, необходимые для определения данной фонемыв сигн. сил. поз. называются дифференциальными признаками (фр. differencire – различать).

Эти признаки позволяют различать одну фонему от другой. Например, ˂и˃ - верхний подъем, нелаб. - эти признаки, воплощающие фонему и в сигн. сил. позиции, позвол. отличить от др. фонем, например, от фонемы ˂у˃ - верхней подъем, лабиал.

Таким образом дифференциальный признак фонемы определяется с помощью противопоставлений. В теории МФШ набор дифференциальных признаков может быть разным.

Например: ˂а˃ - тол. ниж. под. и отсутст. призн. лабиал-ти. (тол. а ниж. под.)

Интегральный признак - признак зв., воплощающих фонему, которые не участвуют в противопоставлении фонем другим фонемам. Интегральный признак часто не самостоятелен, эти признаки вынужденные, часто связаны с предсказательными возможностями звука, который воплощает фонему.

Например, для гласных фонем (интегральный признак – ряд, так как он в высшей степени подвижен)

[ӓʹ] - в позиции между двумя согласными более переднего образования, чем [а] после твердых или между двумя твердыми согласными, но они оба образ. фонему а.

Для гласных звуков [ӓ] и [a] показатель ряда связан с предсказательностью.

Признак лабилизованности для [a] - интегральной признак.

Для согласных:

[ц] – признак гл.-зв. - ИП

Общепринятой пары по глухости-звонкости у него нет.

[ц] - [дˆз] - возникает только в потоке речи; как функциональная единица этот звук не существует. поэтому ˂ц˃. В отличие от [т] и[д] , ˂т˃ и ˂д˃ - призн. гл. –зв. – ИП.

꞊˃Дифференциальные и интегральные признаки выполняют разные функции.

Дифференциальные признаки необходимы для различения значимых единиц (сигнификативная функция), интегральные признаки в большинстве случаев выполняют предсказательную функцию.

Московская фонологическая школа:

характерно противопоставление фонемы, которая обладает набором дифференциальных признаков звука, который ее реализует. Звук имеет набор дифференциальных признаков и интегральных признаков. Для того, чтобы определить фонему, необходимо назвать дифференциальный признак. чтобы охарактеризовать звук нужно назвать и дифференциальные и интегральные признаки.

Санкт Петербургская фонологическая школа: признак твердость мягкость является дифференциальным признаком для согласных. Однако СПФШ считает, что дифференциальный и интегральный признак характеризуют фонему и ее аллофоны(варианты и вариации).Это вытекает из понимания основной функции фонемы в СПФШ. С этой точки зрения фонемы и аллофоны важные необходимые, чтобы знать слова в полной мере. В любой позиции фонема способна выполнять и различительную и предсказательную функции одновременно.По теории СПФШ ни фонемы,ни ее дифференциальные признаки не подвергаются нейтрализации,поэтому в любой позиции набор ДП и ИП постоянен.

Если набор дифференциальных признаков устанавливается в сигнификативно сильной позиции, то в СПФШ в полном типе произнесения.Более того в обоих школах способы определения дифференциальных признаков фонем отличаются꞊˃ разные результаты.

Дифференциальные признаки:

  • подъем
  • лабиализованный - не лабиализованный (у всех глас. кроме [а]). Признак ряда - интегральный признак.

Что касается согласных(согласных обладает четырьмя дифференциальными признаками(:

  • Место образования
  • способ образования
  • глухости-звонкости
  • твердости-мягкости

Один интегральный признак - шумность-сонорность.

В СПФШ все признаки признаются дифференциальными признаками. у всех согласных набор дифференциальных признаков: место образования, способ образования, твердость мягкость, глухость звонкость, шумность сонорность.

Оби школа объединяются в том что фонемы неотделимые, нельзя рассматривать в отрыве от фонем.

Фонема неделима в линейном отношении. Это минимальная сегментная звуковая единица языка. Но фонему можно разложить на составляющие ее признаки, т.е. она членима в структурном отношении. Фонема, как и любая другая единица языка, обладает присущими ей признаками. В качестве признаков фонем выступают артикуляционные и акустические признаки, такие, как «глухость», «мягкость», «переднеязычность» и др.

Характеристика фонемы не полностью совпадает с характеристикой звука. Фонема рассматривается с точки зрения признаков, служащих различению и опознаванию звука как элемента системы. Фонематическими в том или ином языке становятся не все признаки звуков, а отобранные этим языком признаки. Артикуляционно-акустическое подобие тех или иных звуков ничего не говорит об их фонематическом статусе в данном языке.

Одни из артикуляционно-акустических признаков являются различительными (дифференциальными), фонологически релевантными, фонологическими, а другие – неразличительными, конститутивными, интегративными, фонологически нерелевантными. Если по какому-либо признаку фонемы не противопоставляются друг другу, то этот признак не является дифференциальным. Так, в русском языке не различительным признаком для гласных фонем является признак «ртовость». В русском языке все гласные обладают этим признаком, и поэтому этот признак не может служить в качестве различительного для русских гласных. Признак «ртовость» в русском языке не является фонологически релевантным для подсистемы гласных фонем русского языка, он не используется для противопоставления гласных фонем друг другу. В русском языке нет носовых и ртовых гласных фонем. Но признак «ртовость» обязателен для всех русских гласных фонем и поэтому является конститутивным. Признак «ртовость» является общим для всех гласных фонем русского языка, поэтому он выступает как интегративный.

Дифференциальными являются признаки, с помощью которых фонемы противопоставляются друг другу. Дифференциальные признаки (далее – ДП) – это признаки, обеспечивающие различение фонем, функционально важные признаки. Например, признаки «звонкость»/«глухость», «твердость/мягкость» являются дифференциальным для русских согласных фонем, так как по этим признакам согласные фонемы противопоставлены друг другу в русском языке: /т/ – /д/; /т/ - /т’/. Те физические признаки, которые обладают смыслоразличительной функцией в данном языке, называются дифференциальными (различительными) признаками. Дифференциальные признаки являются фонологически релевантными, фонологическими. Во многих работах по русской фонетике содержатся противоречивые суждения о согласных [г, к, х] и их парных [г’, к’, х’]. Но наличие таких слов как кюри (ср. кури ), кювет, гяур и др. свидетельствует о наличии в русском языке мягких заднеязычных фонем.

Для всех русских смычных согласных интегральным (неразличительным) признаком является непридыхательность, так как в русском языке нет придыхательных смычных согласных.

Состав дифференциальных признаков у одинаковых звуков в разных языках может быть различным. Так, в русском языке фонемы /т/ и /т’/ включают в свой состав ДП «твердость» / «мягкость», а в английском и немецком языках признак «мягкость /твердость» не выступает как ДП для согласных фонем. В разных языках разные физические признаки участвуют в различительной способности фонем.

В русском языке «долгота/краткость» гласных не используется для различения морфем и слов, а в английском и немецком языках «долгота/краткость» являются дифференциальными признаками фонем (ср. англ. sleep – sli p; нем. bieten – bitten ). В русском языке носовое произношение гласных не используется для смыслоразличения, а во французском и польском признак «назальность» является различительным для гласных фонем (ср. франц. sa – sang ).

Учитывая те признаки, которые характеризуют фонему данного языка, ее можно представить как пучок дифференциальных признаков. Чтобы определить фонему, надо знать набор ее дифференциальных признаков, по которым она противопоставляется другим фонемам данного языка.

Установление ДП фонем позволяет описать систему фонем языка. Фонемы, характеризующиеся частично сходным набором ДП, объединяются в группы (подклассы). В итоге обнаруживается определенная организация внутри класса фонем – структура фонологической системы.

ДП имеют фонетические корреляты. Для фонем разных классов один и тот же ДП может характеризоваться разными фонетическими коррелятами. Так, признаку «мягкость» соответствуют такие фонетические корреляты: у носовых сонорных, например, [м’] признаку «мягкость» соответствует и-образный призвук, а у заднеязычного [к’] признаку «мягкость» соответствует появление специфической щелевой фазы.

Одна и та же фонема может менять свое звучание, но лишь в тех пределах, которые не затрагивают ее ДП. Если же один из таких признаков окажется устраненным и замещенным иным ДП, одна фонема превращается в другую.

Стремление описать все многообразие звуков человеческой речи на единых классификационных основаниях способствовало разработке универсальных классификаций, построенных по дихотомическому принципу. Языковеды пытаются установить тот «набор» ДП, которым пользуются все языки мира. Американские ученые Р.Якобсон, Г.Фант и М.Халле высказали гипотезу о том, что в различных языках мира используются двенадцать пар дифференциальных фонемных признаков. Отдельные языки (или группы языков) характеризуются своими «наборами» ДП, составленными из описанных двенадцати пар. Среди различительных признаков учеными были названы такие признаки:

1) гласный/негласный;

2) согласный/несогласный;

3) компактный/диффузный (учитывается степень концентрации произносительной энергии);

5) прерванный/непрерванный (учитывается наличие, и характер преграды при прохождении воздушной струи);

6) носовой/ртовый;

7) звонкий/глухой и др.

Позднее эта классификация была упрощена Н.Хомским и М.Халле, предложившими учитывать три основных признака при описании звуков речи:

1) сонорный/несонорный;

2) вокальный/невокальный;

3) консонантный/неконсонантный.

При необходимости эти признаки дополняются признаками по способу артикуляции, месту образования звука, источнику голоса и шума и т.д.

Фонемы противостоят одна другой своими ДП в языке в целом, а не в отдельных морфемах. Отдельные же морфемы могут выражаться в разных случаях различным составом фонем: например, бег-у и беж-ишь имеют одну и ту же корневую морфему в двух фонетических разновидностях (с фонемами /г/ и /ж/). В словоформе дома [дΛма] в корне представлена фонема, которая по своей реализации совпадает с фонемой /а/ в слове дама [дамъ]. Ряд чередующихся фонем и их вариантов в составе одной морфемы обозначают термином «морфонема». Морфонема – это не только одна фонема в ее вариантах, но и ряд разных фонем и их вариантов, чередующихся в одной и той же морфеме.

Фонологическая концепция Н. С. Трубецкого - одно из направлений в фонологии.

В учении Трубецкого наука о звуках разделяется на фонологию и фонетику:

    фонология - «учение о звуках языка, общих и постоянных в сознании его носителей»;

    фонетика - учение о частном проявлении звуков языка в речи, имеющей одноактный характер.

Фонология и фонетика взаимосвязаны, так как без конкретных речевых актов не было бы языка. Речевой акт - установка связи между соссюровским «означаемым» и «означающиим».

Фонология изучает означающее в языке, которое состоит из определенного числа элементов, отличающихся друг от друга по звуковым проявлениям и имеющих смыслоразличительную функцию, соотношения различительных элементов и правила их сочетания. Признаки звука, не имеющие смыслоразличительного значения, для фонологии не существенны. Фонология - это наука о системе языка, лежащей в основе всех речевых актов.

Фонетика изучает физические, артикуляционные одноактные явления. Это наука о материальной стороне звуков человеческой речи.

В звуках выделяются три аспекта : выражение , обращение , сообщение . К сфере фонологии относится только третий, репрезентативный аспект - сообщение. Репрезентативный аспект разделяется на три части, предметом которых является соответственно:

    кульминативная функция языка (указывающая, какое количество единиц, то есть слов, словосочетаний, содержится в предложении);

    делимитативная функция (указывающая границу между двумя единицами: словосочетаниями, словами, морфемами);

    дистинктивная , или смыслоразличительная функция, наиболее важная для фонологии.

Учение об оппозициях

Основным для смыслоразличения является понятие оппозиции - противостояния по смысловыявляющему признаку. Фонологическая единица - «член фонологической оппозиции».

Классификация оппозиций

По отношению ко всей системе оппозиций:

    по «дименсиональности» (квалитативный критерий):

    • одномерные - совокупность признаков, присущих обоим членам оппозиции не присуща больше никакому другому члену системы;

      многомерные - «основания для сравнивания» двух членов оппозиции распространяется и на другие члены той же системы.

    по встречаемости (квантитативный критерий):

    • изолированные - члены оппозиции находятся в отношении, не встречающемся больше ни в какой другой оппозиции;

      пропорциональные - отношение между членами тождественно отношению между членами другой или других оппозиций.

По отношению между членами оппозиций:

    привативные - один член отличается от другого наличием или отсутствием различительной черты - «коррелятивного признака». Например, звонкость (работа голосовых связок при артикуляции) - это наличие признака, а глухость (голосовые связки не работают) - это отсутствие признака;

    градуальные - члены оппозиции отличаются разной степенью одного и того же признака;

    эквиполентные - члены логически равноправны. Например, у фонем к и д привативным является противопоставление по звонкости - глухости, а эквиполентным - по месту образования.

По объёму различительной способности :

    постоянные - если действие различительного признака не ограничено

    нейтрализуемые - если в определенной позиции признак лишается фонологической значимости.

Фонемы, образующие одновременно пропорциональные, одномерные и привативные оппозиции, связаны наиболее тесно, и такая оппозиция является корреляцией.

Понятие фонемы

Фонема по Трубецкому - кратчайшая фонологическая единица, разложение которой на более краткие единицы невозможно с точки зрения данного языка. Основная внутренняя функция фонемы - семантическая.

Фонема инвариантна , т. е. может реализовываться в ряде различных звуковых проявлений. Произносимый звук можно рассматривать как один из вариантов реализации фонемы.

Фонема и вариант .В учении вводятся четыре правила различения фонем:

    если в языке два звука в одной и той же позиции могут заменять друг друга, и при этом семантическая функция слова будет оставаться неизменной, то эти два звука являются вариантами одной фонемы;

    если при замене в одной позиции звуков смысл слова меняется, то они не являются вариантами одной фонемы;

    если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, то являются комбинаторными вариантами одной фонемы;

    если два акустически родственных звука никогда не встречаются в одной и той же позиции, но могут следовать друг за другом, как члены звукосочетания, при том в таком положении, где один из этих звуков может встречаться без другого, то они не являются вариантами одной фонемы.

Фонема и сочетание

Для того чтобы установить полный состав фонем данного языка, необходимо отличать фонему от сочетания фонем. Трубецким были сформулированы правила монофонематичности и полифонематичности. Звукосочетание однофонемно, если:

    его основные части не распределяются по двум слогам;

    оно образуется посредством одного артикуляционного движения;

    его длительность не превышает длительности других фонем данного языка;

    потенциально однофонемные звуковые комплексы считаются фактически однофонемными, если они ведут себя как простые фонемы, т.е встречаются в позициях, допускающих в иных случаях лишь единичные фонемы).

Дифференциальные признаки

определённые свойства языковых единиц, противопоставляющие эти единицы другим единицам того же уровня, которые либо не обладают данными свойствами, либо обладают противопоставленными им свойствами. Например, русский звук «ль» противопоставлен звуку «л» по палатализованности (наличие - отсутствие свойства), словоформа «стол» - словоформе «столы» по числу (единственное число и множественное число), значение слова «человек» - значению слова «камень» по одушевлённости (одушевлённое - неодушевлённое). Понятие Д. п. более всего разработано в фонологии, где оно является основополагающим. Различаются релевантные и нерелевантные (иррелевантные) признаки. Данный Д. п. является релевантным для данной фонологической системы, если по этому Д. п. противопоставляются какие-либо фонемы (См. Фонема) данного языка (так, признак «звонкости - глухости» согласных релевантен для русского, немецкого, французского, английского и некоторых других языков). Однако и релевантный Д. п. может оказаться нерелевантным при некоторых условиях, например если он обусловлен позицией звука (глухость согласных на конце слов в русских языках нерелевантна) или особенностями фонологической системы.

Американские учёные Р. Якобсон, Г. Фант, М. Халле предложили список из 12 универсальных двоичных акустических Д. п., достаточный, по их мнению, для исчерпывающего описания фонологической системы любого языка. Понятие Д. п. используется и на других уровнях языковой структуры и является одним из основных понятий современной лингвистики.

Лит.: Трубецкой Н. С., Основы фонологии, пер. с нем., М., 1960; Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968; Jakobson R., Fant С. G. М., Halle М., Preliminaries to speech analysis, Camb., 1955 (рус. пер. 2 части - в кн.: Новое в лингвистике, в. 2, М., 1962); Jakobson R., Halle M., Fundamentals of language, "s-Gravenhage, 1956.

В. В. Раскин.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Смотреть что такое "Дифференциальные признаки" в других словарях:

    дифференциальные признаки - дистинктивные, различительные признаки … Толковый переводоведческий словарь

    - (от лат. differens различающий). Признаки, которыми данная фонема противопоставляется другим фонемам языка, ее смыслоразличительные признаки (например, вокальность невокальность, консонатность неконсонантность; глухость звонкость, взрывность… … Словарь лингвистических терминов

    1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) с точки зрения героя и автора совмещаются; б) типична буквальная передача содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки способов передачи несобственно прямой речи: а) позволяет сохранить все …

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения автора; б) типична передача основного содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки чужой речи: а) не позволяет сохранить всех особенностей передаваемой… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    дифференциальные признаки несобственно-прямой речи - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) с точки зрения героя и автора совмещаются; б) типична буквальная передача содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки способов передачи несобствен нопрямой речи: а) позволяет сохранить …

    дифференциальные признаки прямой речи - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения говорящего (героя); б) типична буквальная передача содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки прямой речи: а) позволяет сохранить все лексико… … Синтаксис: Словарь-справочник

    дифференциальные признаки способов передачи косвенной речи - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения автора; б) типична передача основного содержания чужой речи; 2) лингвистические признаки чужой речи: а) не позволяет сохранить всех особенностей… … Синтаксис: Словарь-справочник

    дифференциальные признаки бессоюзных сложных предложений неоднородного состава - 1) закрытость структуры; 2) разнотипность частей в семантическом плане; 3) возможность различного грамматического оформления предикативных частей; 4) использование различных типов интонационного оформления конструкций … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

    дифференциальные признаки параллельной связи - 1) основной способ действия механизмов связи – повтор; 2) ведущие средства связи: лексические повторы, слова одной тематической или лексико семантической группы; 3) последовательность с константной темой или с производными темами … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Книги

  • Речевые единицы устной русской речи. Система, зоны употребления, функции , С. В. Андреева. В монографии рассматриваются речевые единицы устной русской речи: их системность, зоны употребления, прагматическая направленность. Представлен многоаспектный анализ…

определённые свойства языковых единиц, противопоставляющие эти единицы другим единицам того же уровня, которые либо не обладают данными свойствами, либо обладают противопоставленными им свойствами. Например, русский звук «ль» противопоставлен звуку «л» по палатализованности (наличие - отсутствие свойства), словоформа «стол» - словоформе «столы» по числу (единственное число и множественное число), значение слова «человек» - значению слова «камень» по одушевлённости (одушевлённое - неодушевлённое). Понятие Д. п. более всего разработано в фонологии, где оно является основополагающим. Различаются релевантные и нерелевантные (иррелевантные) признаки. Данный Д. п. является релевантным для данной фонологической системы, если по этому Д. п. противопоставляются какие-либо фонемы (См. Фонема) данного языка (так, признак «звонкости - глухости» согласных релевантен для русского, немецкого, французского, английского и некоторых других языков). Однако и релевантный Д. п. может оказаться нерелевантным при некоторых условиях, например если он обусловлен позицией звука (глухость согласных на конце слов в русских языках нерелевантна) или особенностями фонологической системы.

Американские учёные Р. Якобсон, Г. Фант, М. Халле предложили список из 12 универсальных двоичных акустических Д. п., достаточный, по их мнению, для исчерпывающего описания фонологической системы любого языка. Понятие Д. п. используется и на других уровнях языковой структуры и является одним из основных понятий современной лингвистики.

Лит.: Трубецкой Н. С., Основы фонологии, пер. с нем., М., 1960; Блумфилд Л., Язык, пер. с англ., М., 1968; Jakobson R., Fant С. G. М., Halle М., Preliminaries to speech analysis, Camb., 1955 (рус. пер. 2 части - в кн.: Новое в лингвистике, в. 2, М., 1962); Jakobson R., Halle M., Fundamentals of language, "s-Gravenhage, 1956.

В. В. Раскин.

  • - виды, отличающие одни ценотаксоны от других...

    Словарь ботанических терминов

  • - виды-детерминанты, отличающие своим присутствием разные субассоциации...

    Экологический словарь

  • - дистинктивные, различительные признаки...

    Толковый переводоведческий словарь

  • - Признаки, которыми данная фонема противопоставляется другим фонемам языка, ее смыслоразличительные признаки...

    Словарь лингвистических терминов

  • - 1) закрытость структуры; 2) разнотипность частей в семантическом плане; 3) возможность различного грамматического оформления предикативных частей...
  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) с точки зрения героя и автора совмещаются; б) типична буквальная передача содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) основной способ действия механизмов связи – повтор; 2) ведущие средства связи: лексические повторы, слова одной тематической или лексико-семантической группы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения говорящего; б) типична буквальная передача содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) зависимость придаточной предикативной части от главной; 2) наличие подчинительного союза или союзного слова, вводящего придаточную часть в СПП; 3) ступенчатость коммуникативной структуры...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) придаточные части относятся к разным словам в главной части или являются присловными, присоставными; 2) между придаточными частями не возникает сочинительной связи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) придаточные части распространяют одно слово главной части или весь ее состав; 2) придаточные части могут быть связаны сочинительной связью...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) закрытость структуры: количество предикативных частей не может быть увеличено; 2) неравноправие предикативных частей в смысловом отношении...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) открытость структуры: ряд, состоящий из двух частей, может быть продолжен до трех и более; 2) смысловое и граматическое равноправие частей...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) характер соотношения чужой и авторской речи: а) чужая речь передается с точки зрения автора; б) типична передача основного содержания чужой речи...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - 1) основной способ действия механизмов связи – зацепление; 2) средства связи: а) анафорические замены; б) синсемантические элементы...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

  • - Признаки, необходимые и достаточные для определения данной фонемы в сигнификативно сильной позиции Это различительные признаки, позволяющие отличать данную фонему от остальных фонем: фонема < а> нижнего подъема...

    Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

"Дифференциальные признаки" в книгах

Дифференциальные игры

БСЭ

Дифференциальные пошлины

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные признаки

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

«Дифференциальные уравнения»

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Дифференциальные уравнения с отклоняющимся аргументом

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДИ) автора БСЭ

Пошлины дифференциальные

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ПО) автора БСЭ

Интегро-дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ИН) автора БСЭ

Линейные дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ЛИ) автора БСЭ

Сопряжённые дифференциальные уравнения

Из книги Большая Советская Энциклопедия (СО) автора БСЭ

2.6. Дифференциальные защиты трансформаторов

Из книги Релейная защита в распределительных электрических Б90 сетях автора Булычев Александр Витальевич

2.6. Дифференциальные защиты трансформаторов Принцип действия дифференциальных защит основан на пофазном сравнении токов параллельно установленных защищаемых объектов (поперечные дифференциальные защиты) или токов до и после защищаемого объекта (продольные

Дифференциальные усилители

Из книги OrCAD PSpice. Анализ электрических цепей автора Кеоун Дж.

Дифференциальные усилители Дифференциальный усилитель используется в качестве первого каскада ОУ. В простейшем случае он напоминает схему на рис. 9.22. Для анализа мы используем встроенную модель для npn-транзистора, применив согласованную пару для Q1 и Q2, выбрав Rs1=Rs2=1 кОм и

Дифференциальные определения

Из книги Философия психологии. Новая методология автора Курпатов Андрей Владимирович

Дифференциальные определения Теперь мы определимся с механизмом гносеологического образования всех трех видов вещей – реальных предметов, эйдосов и идеалов (идей).О первом механизме, правда, мы не будем сильно распространяться, а сосредоточимся на критике возможности

6.1. Дифференциальные модели процесса

Из книги Психоанализ [Введение в психологию бессознательных процессов] автора Куттер Петер

6.1. Дифференциальные модели процесса Большая часть дебатов о психоаналитической технике ведется вокруг теоретического понимания психоаналитической ситуации и владения техникой и методикой психоаналитического процесса; в связи с этим затрагиваются также вопросы

Дифференциальные компоненты

Из книги Не искажая Слова Божия… автора Бикман Джон

Дифференциальные компоненты С каждым членом семантического ряда связаны дифференциальные (или "контрастивные" "различительные") компоненты. Однако, прежде чем четко определить эти дифференциальные компоненты, необходимо использовать родовое наименование класса, чтобы