Перси Биши Шелли. Биография и обзор творчества. Мэри и Перси Биши Шелли. Восемь лет, стоившие целой жизни

ПЕРСИ БИШ ШЕЛЛИ (1792-1822)

Бурная скандальная жизнь Перси Биш Шелли и его ужасная трагическая смерть сделали поэта своеобразным символом разбушевавшегося порока и заслуженного возмездия. Виновен ли Шелли в такой жесткой оценке? Трудно сказать. Но редкий порок не приписан ему нашими современниками, особенно любителями интеллектуального фантазирования.

Родился будущий поэт 4 августа 1792 года в Филд-Плейс (графство Суссекс). Он был старшим из семерых детей состоятельного землевладельца Т. Шелли, впоследствии возведенного в баронеты.

После сравнительно безоблачного раннего детства Перси Биш учился в привилегированных школах в Сайон-Хаусе близ Лондона и в Итоне. В октябре 1810 года юноша поступил в Юниверсити-колледж Оксфордского университета. Здесь Шелли живо интересовался логикой, этикой, метафизикой и критикой христианства и свел дружбу с Т. Дж. Хоггом (1792-1862), который разделял многие его увлечения, хотя и уступал в остроте ума. Друзья стали закоренелыми атеистами и в начале 1811 года анонимно выпустили брошюру под названием «Необходимость атеизма», в которой утверждали, что бытие Божие нельзя обосновать рационально. Откровенное глумление над Богом вызвало возмущение у руководства университета. Авторов брошюры вычислили быстро, но они отказались признаться в содеянном. Тогда 25 марта 1811 года обоих заслуженно исключили из университета.

Отец Шелли был возмущен недостойным поведением сына. Но окончательный разрыв с родителями произошел летом того же года после бегства молодого человека с одноклассницей его сестер Гарриет Уэстбрук. В Эдинбурге Перси и Гарриет обвенчались.

Шла затяжная война против Наполеона. Как обычно в тяжелые для Великобритании времена, борцы за независимость Ирландии устраивали раскольническую возню. Неприкаянный бездельник Шелли поспешил поучаствовать в смуте и прихватил с собой юную супругу. Он колесил по Шотландии, Англии, Ирландии и Уэльсу, нигде не задерживался подолгу, много читал и с мыслью о близящемся освобождении человечества одну за другой публиковал «свободолюбивые» брошюры.

Как и прочие ранние произведения, проза Шелли того периода была весьма слабой, к тому же носила политический и антирелигиозный характер. Бунтарские настроения присущи и его первым литературным произведениям – анонимно изданным готическим романам «Застроцци» (опубликован в 1810 году) и «Сент-Эрвин» (опубликован в 1811 году), сборнику стихов «Подлинные стихотворения Виктора и Казиры» (1810, совместно с сестрой Элизабет), ранним политическим стихотворениям.

Шелли познакомился с автором «Исследования о политической справедливости» Уолстонкрафтом Годвином и с философом Дж. Ф. Ньютоном, разрабатывавшим далекие от канонических теории религии и морали. Каждый из них оказал огромное влияние на мировоззрение Шелли и в известной степени – на всю его дальнейшую жизнь.

1813 год ознаменовался для Перси анонимным изданием его первого значительного произведения – поэмы «Королева Маб» и рождением дочери Ианты. К тому времени семейная жизнь Шелли основательно расстроилась, а после того как в июле 1814 года поэт познакомился с дочерью Годвина Мэри, окончательно развалилась. Мэри шел семнадцатый год, Перси – двадцать второй. Молодые люди полюбили друг друга.

Шелли предложил Гарриет развестись, но та категорически отказалась. Тогда 28 июля 1814 года влюбленные сбежали и уехали на континент. С того времени Перси и Мэри считали это число своим общим днем рождения и до конца совместной жизни праздновали только его. Более того, с 28 июля 1814 года влюбленные стали вести общий дневник!

В декабре 1814 года покинутая мужем безутешная Гарриет преждевременно родила от Шелли сына Чарлза. Через три месяца Мэри тоже родила первенца, но мальчик умер в младенчестве.

И вот наступил 1816 год, который мистически настроенные фантазеры называют роковым годом Перси Биш Шелли – годом, когда великий поэт продал душу дьяволу. В начале года у Мэри родился еще один сын – Уильям. Летом любовников пригласил к себе Байрон, и они гостили у сумрачного гения в Швейцарии. Здесь никогда не поднимавшийся ранее до подобных поэтических высот Шелли создал сразу четыре шедевра англоязычной литературы – стихотворения «Гимн Интеллектуальной Красоте» и «Монблан», а также поэмы «Аластор, или Дух одиночества» (начата в 1815 году) и «Лаон и Цитна», впоследствии переименованная в «Восстание Ислама».

Видимо, именно в Швейцарии и произошел спор между Мэри Шелли и Байроном о том, кто создаст лучшее произведение о привидениях. Как известно, верх одержала Мэри, написавшая с помощью Перси Шелли «Франкенштейна». Это произведение положило начало жанру романов ужаса.

В конце года покончила жизнь самоубийством Гарриет. Едва новость достигла любовников, как они поспешили вступить в законный брак. Случилось это 30 декабря.

Мэри втянула в свой распутный мир сестру Клэр Клермон, которая в 1818 году родила от Байрона внебрачную дочь. Шелли пришлось взять на содержание и мать, и младенца, поскольку Годвин отказался от развратных дочерей. В октябре Мэри родила дочь Клару, и Перси в пятый раз стал отцом.

Далее оставаться в Англии семейству Шелли не было смысла. Поэт много болел, ему надо было зарабатывать средства на содержание семьи. Единственное, что его еще здесь удерживало, были дети от Гарриет, но в марте 1819 года суд отдал их на воспитание родителям несчастной женщины, а те запретили Шелли приближаться к их дому.

Долгожданный отъезд в Италию не изменил кочевого образа жизни заблудшего семейства. Едва ли между Миланом и Неаполем найдется большой город или морской курорт, где бы Шелли не останавливались на протяжении последних четырех беспокойных лет их жизни.

В Венеции умерла Клара. В Неаполе Шелли удочерил младенца Елену – она прожила пять месяцев и тоже умерла. В Риме умер сын Уильям. Во Флоренции Мэри родила четвертого сына – Перси. Задержались Шелли в Пизе, где в относительном покое они прожили бoльшую часть 1820-1822 годов.

Примерно к этому периоду относится история, характеризующая отношения в этой странной семье. Друг поэта богоборец Хогг влюбился в Мэри. Женщина поставила об этом в известность Перси. И тогда Шелли предложил ей начать под его руководством любовную переписку с молодым человеком, поскольку вздумал поэкспериментировать с любовью втроем.

Но Мэри эта идея не нравилась, она буквально вымучивала из себя каждое послание. В конце концов Шелли был вынужден отказаться от своей затеи ради сохранения семьи. Роман закончился, едва успев начаться.

В Европе Перси Биш Шелли создал более восьмидесяти прекрасных лирических стихотворений, сделал множество переводов, написал ряд крупных и сложных поэтических произведений, а также известный трактат «Защита поэзии». Наиболее известные шедевры поэта: стихотворная повесть «Розалинда и Елена», камерная лирическая драма «Освобожденный Прометей», поэма «Юлиан и Маддало», романтическая трагедия «Ченчи», поэма «Маскарад Анархии», драматические сатиры «Питер Белл Третий» и «Царь Эдип, или Тиран-толстоног», мифологическая поэма «Атласская колдунья», лирическая драма «Эллада», элегия в память Джона Китса «Адонаис», незавершенная поэма «Торжество жизни», в которой поэт попытался изложить своего рода духовную историю западной цивилизации.

8 июля 1822 года Перси Биш Шелли, его друг лейтенант Э. Э. Уильямс и матрос Ч. Вивиан отплыли из Ливорно на недавно купленной поэтом парусной шлюпке «Дон Жуан». Они намеревались прогуляться вдоль побережья. Во второй половине дня начался шторм. Примерно в десяти милях от Виареджо, в заливе Специя шлюпка столкнулась с фелюгой из Ливорно. Все пассажиры «Дон Жуана» утонули. Через некоторое время их сильно покалеченные тела прибило к берегу.

Лорд Байрон, Ли Хант и Э. Дж. Трелони 13 августа 1822 года торжественно сожгли тела Шелли и Уильямса на костре. В начале 1823 года прах Шелли захоронили на протестантском кладбище в Риме, рядом с могилой погребенного незадолго до того Джона Китса.

После гибели мужа Мэри смогла написать только «Воспоминания». Все последующие годы вдова посвятила творчеству мужа и очищению его светлого имени от клеветы.

Мэри Шелли умерла 1 февраля 1851 года в возрасте пятидесяти трех лет. Несколько последних лет она была неподвижна, ее разбил паралич.

Лучше переводы произведений Перси Биш Шелли на русский язык были сделаны К. Д. Бальмонтом.

Из книги Павел I автора Песков Алексей Михайлович

1792 «Образ жизни императрицы в последние годы был одинаков: в зимнее время имела она пребывание в большом Зимнем дворце, в среднем этаже, над правым малым подъездом <…>. В сих покоях государыня жила иногда до весны <…>. В первых числах мая выезжала всегда инкогнито в

Из книги Вальтер Скотт. Его жизнь и литературная деятельность автора Паевская А

Глава I. 1771-1792 Предки В. Скотта. – Семья его. – Раннее детство. – Жизнь в Санди-Ноэ. – Возвращение в родительский дом. – Школа. – Университет. – Будущий романист получает звание адвоката.Семья Вальтера Скотта принадлежала к большому и воинственному шотландскому клану.

Из книги Полутораглазый стрелец автора Лившиц Бенедикт Константинович

Глава II. 1792-1814 Первая любовь Вальтера Скотта. – Поездки в горную Шотландию. – Стихотворные опыты. – Женитьба. – Первые контакты с Балантайном. – Друзья и помощники Вальтера Скотта. – Дальнейшие литературные труды. – Семейная жизнь поэта.Вальтеру Скотту минул 21 год,

Из книги Гёте. Жизнь и творчество. Т. 2. Итог жизни автора Конради Карл Отто

180. ГИМН РАВЕНСТВУ (19 июля 1792 г.) Тебе, о Равенство, благая Опора вольности и прав, Поем мы этот гимн, слагая Его средь празднеств и забав. Сей день, для родины священный, Принес благодеяний рой, В сей день твой голос драгоценный Сплотил французов меж собой. Ты свергло с

Из книги Джоаккино Россини. Принц музыки автора Вейнсток Герберт

В походе 1792 года В 1792 и 1793 годах Гёте снова пришлось покинуть Веймар на длительный срок. Герцог хотел, чтобы поэт сопровождал его в австро-прусском походе против революционной Франции, а также при осаде Майнца. Уезжать из Веймара на срок от начала августа до конца октября

Из книги Лорд Байрон. Заложник страсти автора Марчанд Лесли

Из книги Записки палача, или Политические и исторические тайны Франции, книга 2 автора Сансон Анри

Из книги Неприступный Роберт де Ниро автора Дуган Энди

Из книги Литературный гид: 1968 автора Магид Сергей

Глава XI Суд 17 августа 1792 года Как перекаты грома во время бури стали сменяться одни другими грозные события революции. Уже близко было то время, когда история эшафота станет историей Франции и когда треугольное лезвие гильотины станет главным деятелем при развязке

Из книги Легендарные фаворитки. «Ночные королевы» Европы автора Нечаев Сергей Юрьевич

3. Салли и Шелли Увлечение Роберта Де Ниро «крутыми» итальянскими костюмами было лишь временным поветрием. Начав свои занятия у Стеллы Адлер, а затем у Ли Страсберга, он целиком посвятил себя актерскому ремеслу. По внешнему облику он стал больше походить на

Из книги Любовные письма великих людей. Мужчины автора Коллектив авторов

«Джон Китс и Перси Биши Шелли…» Джон Китс и Перси Биши Шелли отдыхают рядом на протестантском кладбище в Риме и я лежу с ними и между ними, с ними в символическом смысле слова между ними - в

Из книги Отечественные мореплаватели - исследователи морей и океанов автора Зубов Николай Николаевич

Роман Анны Болейн с лордом Перси Но не один Генрих VIII с первого взгляда влюбился в прибывшую из Франции Анну. Пал, пораженный ее чарами, и молодой лорд Генри Перси, сын графа Нортумберлендского, еще в 1516 году предназначенный отцом к браку с дочерью графа Шрусбери. И надо

Из книги Бестужев-Марлинский автора Голубов Сергей Николаевич

Лоренс Стерн – леди Перси (отправлено из Маунт-Кофе-Хаус, вторник, 3 часа) Странный механистический эффект производит на любовника писание любовного послания в двух шагах от женщины, которая завладела его сердцем и душой. По этой причине (но в основном все же потому, что

Из книги Вселенная Алана Тьюринга автора Ходжес Эндрю

11. Кругосветное плавание М. Лазарева на фрегате «Крейсер» (1822–1825) и плавание Андрея Лазарева на шлюпе «Ладога» к русской Америке (1822–1823) 36-пушечный фрегат «Крейсер» под командой капитана 2-го ранга Михаила Петровича Лазарева и 20-пушечный шлюп «Ладога», которым

Из книги автора

ЯНВАРЬ 1822 - ДЕКАБРЬ 1822 Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идет на бой! Гёте. Петербург встретил нового адъютанта так приветливо, как будто для пополнения армии столичных адъютантов только и не хватало именно его, Бестужева. На Васильевском острове,

Из книги автора

Предисловие: «В нем было что-то от Шелли, но и от Франкенштейна тоже…» Известный швейцарский психиатр Карл Юнг, ученик Фрейда, писал: «Современный человек защищается от собственного расщепленного состояния системой отделений. Определенные области внешней жизни

Мэри Шелли и Перси Биши Шелли. Муж и жена. Писатели. Английский режиссер Кен Рассел в фильме «Готика» обращался к обоим супругам, а также к их приятелю Байрону. Рассела, конечно, интересовало то лето, когда был написан «Франкенштейн». Однако жизнь Мэри и Перси Шелли, из ряда вон не только для тогдашней пуританской Англии, но даже и для сегодняшнего мира, когда возможно все, достойна отдельного сюжета фильма.

Дочь писателя и феминистки

Мэри Шелли появилась в семье, которая для своего времени была чрезвычайно продвинута. Она родилась в Лондоне 30 августа 1797 года. Мать девочки, Мэри Уолстонкрафт, была одной из первых суфражисток — женщин, которые боролись за равные права с мужчинами, — и автором многочисленных эссе на эту тему. Она вышла замуж за отца Мэри, имея на руках внебрачную дочь Фэнни. Факт, конечно, вопиющий в глазах приличного общества конца XVIII века. Впрочем, отца Мэри, Уильяма Годвина, это мало волновала. Литератор и публицист, он был духовным сыном Французской революции и проповедовал свободу нравов.

Дом (слева), где родилась Мэри Шелли

На одиннадцатый день после рождения дочери Мэри Уолстонкрафт умерла. Это событие повлияло на всю последующую жизнь будущей писательницы. Мать для нее была идолом, и портрет ее всегда стоял у Мэри на столе. Мистические предчувствия, впечатлительность, постоянное ожидание несчастья сопровождали ее всю жизнь. Отец, оставшись один, немедленно женился. Справиться с детьми и домом рассеянному литератору было не под силу. Избранницей его стала вдова с детьми, простая и далеко не такая образованная, как покойная госпожа Уолстонкрафт.

Мэри Шелли была дочерью феминистки и писателя

«Сумасшедший Шелли»

Будущий муж Мэри, Перси Биши Шелли, родился 4 августа 1792 года в графстве Суссекс. Его семья была старинная и уважаемая, но ни один из предков поэта не проявлял никогда признаков литературного гения. Его дед, Биши Шелли, получивший баронетство в 1806 году, скопил большое состояние, был женат на двух богатых наследницах, поссорился со своими детьми и жил в то время довольно скряжнически в коттедже в Хоршаме, тревожимый подагрой и недугами своего возраста. Отец Перси, Тимоти Шелли, был деревенский джентльмен — напыщенный, раздражительный, но не злой в душе. Его жена Элизабет Пилфолд была красива и умна, когда разум ее не был затемнен вспыльчивостью. К литературе она была равнодушна, но хорошо писала письма.




Портрет Перси Биши Шелли, 1819 год

Перси, старший ребенок, унаследовал от матери красоту. По отзывам современников, он был строен, голубоглаз и кудряв. Ребенком Шелли был мечтательным, выдумщиком, кроме того, был так чувствителен, что, разволновавшись, мог упасть в обморок. В возрасте 10 лет его отдали в Sion House Academy, где сверстники насмехались над его необычностью, а старшие дети так просто издевались. Учился Перси хорошо, был добр, имел пылкое сердце, поэтому, несмотря на издевательства большинства, завел себе несколько друзей.

В 1804 году Шелли перешел в Итон. Именно здесь он начал писать, и был признан поклонниками большим поэтом. Здесь царил все тот же произвол по отношению к младшим студентам. Старшие могли безнаказанно издеваться над новичками. Перси это возмущало. В Итоне его прозвали «сумасшедшим Шелли». Один из его товарищей по школе вспоминал: «Я видел его окруженным со всех сторон, с гиканьем и свистом его дразнили, как бешеного быка». Однако он не сдавался. Перси вообще не боялся ничего, кроме предательства. Он решил не обращать внимания на издевательства и побороть в себе желание мести, которое испытывал к своим врагам.

В роду Перси Биши Шелли никогда не было писателей


После Итона Шелли намеревался завершить свою учебу в Оксфорде, однако проучился он там недолго — 25 марта 1811 году студента Шелли из Оксфорда исключили за напечатанную им брошюру «Необходимость атеизма». Через пару лет он появился в доме Мэри Годвин — ничуть не утративший романтизма и в 21 год из чувства долга женатый (за эту женитьбу отец поначалу лишил его средств).

Встреча

Произошла в доме Годвинов. Перси заметил 16-летнюю стройную блондинку с золотистыми волосами, с бледным чистым лицом, высоким лбом и серьезными карими глазами. Мэри была не только хороша собой, но и на равных поддерживала разговор на любые темы. Она перечитала всю библиотеку отца, в которой были Ариосто, Тассо, Петрарка. К тому же будущая миссис Шелли занималась сочинительством. Как написала она сама о себе позже: «Нет ничего удивительного в том, что я, дочь родителей, занимающих видное место в литературе, очень рано начала помышлять о сочинительстве. Я марала бумагу еще в детские годы, и любимым моим развлечением было «писать разные истории»».


Мэри Шелли. Портрет кисти Ричарда Ротвелла, 1840 год

Пылкий Шелли влюбился в очаровательную мисс Годвин, и больше они не расставались. Короткий период ухаживания заключался в том, что Мэри назначала Перси свидания у могилы матери, а потом они обсуждали труды очередного мыслителя и так забывались, что отмахивали целые версты по пригородам Лондона. Однако у Шелли была одна проблема — он был женат и имел ребенка. Можно сказать, что дочь владельца кофейни, Гарриэт Вестбрук, женила его на себе. Когда-то она училась вместе с сестрами Перси и таким образом познакомилась с ним. Молодой безбожник, который вместе с тем был и баронет, в будущем, с большим состоянием, закрепленным за титулом, ей очень понравился. А когда Гарриэт поняла, что у богатого аристократа доброе и благородное сердце, то закидала его письмами, в которых жаловалась на произвол отца и свою несчастливую судьбу. Просила помочь ей бежать из родительского дома. Сохранились свидетельства кузена Чарльза, которому Шелли признался, что «отдает себя Гарриэт не из любви к ней, а из рыцарского чувства самоотвержения». В общем, рыцарский долг завел Перси далеко — Гарриэт оказалась недалекой мещанкой и мечтала лишь о нарядах и выходах в свет. Шелли сходил от этого с ума.

И вот как когда-то он увел из дома Гарриэт, теперь он уводил Мэри. Влюбленные решили вместе совершить побег.

Кладбище стало местом свиданий Мэри Годвин и Перси Шелли

Восемь лет, стоившие целой жизни

Шелли бросил Гарриэт почти с легким сердцем — помогать ей он не переставал никогда, а тут еще выяснилось, что жена, тоскуя с мужем-поэтом, изменила ему с ирландским офицером. Перси вызвал Гарриэт на разговор в Лондон, объяснил ей, что больше не может с ней жить, и на этом посчитал прежнюю жизнь законченной.

28 июля 1814 года Перси и Мэри были на пути к Франции. Вместе с ними решилась бежать и Клэр Клэрмонт — дочь второй миссис Годвин от первого брака. Беглецы в открытой лодке добрались до Парижа. Там они достали денег и пустились в путь, в Швейцарию, Шелли пешком, а Мэри и Клэр на муле. Возможно, это были самые счастливые шесть недель в их жизни. Далее следовали лишь одни разочарования.


Мэри и Перси Биши Шелли. Гравюра, 1853 год

Осенью влюбленные вернулись в Лондон, где их осудили все, включая отца Мэри. Была крайняя нужда в деньгах. Супругам даже приходилось жить на разных квартирах, так как Шелли повсюду искали кредиторы. Гарриэт, родившая второго ребенка, впала в депрессию, а через год и вовсе покончила с собой — утопилась. Перси и Мэри хотели было взять опеку над двумя сиротами и принять их в семью, но власти отказали им, посчитав Шелли слишком неблагонадежным, чтобы воспитывать собственных детей. После такого удара супруги решили покинуть негостеприимную Англию и переехать в Европу. Они путешествовали по Италии, Швейцарии и Франции. За те восемь лет, что Мэри и Перси провели вместе, у них родилось четверо детей. Выжил только последний сын Перси Флоренс, которому суждено было пережить своего отца и быть утешением своей матери в ее горе.

Мэри Шелли: Те восемь лет, что я провела с ним, стоили целой жизни


Погиб Перси Биши Шелли, когда ему не было и тридцати лет. На лето 1822 года супруги сняли дом, который стоял на берегу моря, возле итальянской рыбацкой деревушки Сан-Теренцо. В один из дней Шелли узнал, что в Ливорно прибыл его лучший друг Лей Гент, и немедленно со знакомым отправился туда на лодке. Немного погостив, двинулись в обратный путь. Лодку застала гроза, и домой Шелли и его знакомый не вернулись. Через 10 дней их тела нашли выброшенными на берег. По высокой стройной фигуре, по тому Софокла и поэме Китса, находившихся в карманах, был опознан Перси Биши Шелли.

Горю Мэри не было предела. Она и друзья получили разрешение сжечь тело Шелли. При этом присутствовали Трелони, Байрон и Гент. Обугленное сердце вдова забрала себе и зашила в ладанку, чтобы носить на груди до самой смерти. Прах похоронили на старом протестантском кладбище в Риме, там, где покоился старший сын Мэри и Перси Уильям.

Перси Биши Шелли — великий английский поэт — родился 4 августа 1792 г. в графстве Суссекс.

П. Шелли был выходец из богатой аристократической семьи. Его отец был человеком консервативных взглядов, и сын, обнаруживший свой вызывающий радикализм, рано с ним разошелся. В детстве поэт увлекался опытами с реактивами и электричеством, чем всегда смешил своих сестер, а также читал им страшные сказки. Суровое воспитание в семье, а также издевательства и насмешки в школе оказали серьезное влияние на тонкую, ранимую душу поэта. После окончания школы П. Шелли учился в Оксфордском университете, к моменту поступления в который он уже был автором двух произведений: «Цастроцци» и «Святой Ирвайн». Из университета он был исключен 25 марта 1811 г. за бунтарский нрав и публикацию памфлета с красноречивым заголовком: «Необходимость атеизма», на титульном листе которого даже не было фамилии Шелли, однако он занимался его распространением среди студентов. После этого отец запретил ему даже появляться на пороге дома, назначив ему ежегодную пенсию. Так началась самостоятельная жизнь автора.

Ранние стихи П. Шелли выражали наивные радикальнореволюционные воззрения: он разделял идеи национально-освободительного движения в Ирландии, даже пытался спровоцировать там восстание.

Светское, буржуазно-аристократическое общество очень резко реагировало на независимость и радикализм Шелли. В 1816 г. трагически погибла первая жена поэта. Против него восстает его тесть, который, используя свои связи с влиятельными людьми, запрещает ему воспитывать детей от первого брака. Главными аргументами тестя были атеистические взгляды поэта, высказанные им в «Королеве Маб», а также его связь с Мэри Годвин (которая к тому моменту стала женой овдовевшего поэта). В 1818 г. Шелли был вынужден покинуть Англию, переехать сначала в Швейцарию, а оттуда — в Италию.

В Италии Шелли прожил четыре года, и эти годы были самыми продуктивными в его творчестве. Автор пишет такие произведения, как «Освобожденный Прометей» и трагедия «Ченчи» (эти произведения были изданы в Лондоне в 1821 г., однако получили свою заслуженную известность лишь после смерти поэта).

В конце весны 1822 г. П. Шелли переезжает с семьей на остров Специи в Средиземном море. Надо отметить, что поэт ничего не знал о морском деле и даже не умел плавать, однако он со всей страстью любил море и вместе с Байроном приобрел шхуну, названную «Ариэль». 1 июля 1822 г. Шелли и Уильямс, который жил с ним по соседству, отправились на шхуне в Ливорно, где проходило совещание Байрона по поводу издаваемой им газеты. На обратном пути на шхуну налетел шквальный ветер, а когда туман рассеялся, от нее не осталось и следа. Так 8 июля 1822 г. не стало великого английского поэта. Лишь спустя несколько дней на берег вынесло два тела — П. Шелли и его соседа Уильямса. Урна с прахом П. Шелли была отправлена в Рим, где и находится до сих пор на протестантском кладбище.

Исповедуя идеи утопического социализма, автор верил в счастливое будущее человечества, верил в победу Добра над Злом, Света над Тьмой, будучи художником лучезарного, оптимистического миросозерцания. Все светлые мотивы мы находим в романтической поэме-«видении» «Королева Маб» (1813 г.), в драматической поэме «Освобожденный Прометей» (1820 г.), в эпической поэме «Восстание ислама» (1818 г.).

Поэма «Адонис» доносит до читателя все внутренние переживания автора за поэта Джона Китса — певца красоты, тонкого лирика, который умер в возрасте 26 лет. В политических стихах Шелли всегда стоит на стороне трудового народа. Одно из таких стихотворений «Песнь людям Англии».

П. Шелли был поэтом-романтиком, поэтому в своих произведениях широко использовал символы, аллегории, библейские и мифологические образы, олицетворения. И переход от настоящего к прошлому и будущему всегда производил легко.

В ранних своих произведениях Шелли доносил до читателя, что обновление человечества происходит лишь путем мирного прогресса и нравственной проповеди. В трагедии из пяти актов «Ченчи» (1819 г.) героиней является юная девушка Беатриче, которая убивает своего отца, тирана и насильника. Шелли, описывая страдания девушки, утверждает правомерность отпора преступлению.

Тема свободы занимает особое место в поэзии П. Шелли — «Ода защитникам свободы», «Ода свободе», «Свобода».

Лирика П. Шелли похожа на философские идеи Платона: поэт-философ утверждает «общественную» силу поэтов, «непризнанных законодателей мира» (в трактате «Защита поэзии», 1822 г.).

Вечная красота природы воспета в стихах П. Шелли. Природа наделена духовной силой, которая находится в постоянном движении и изменении (стихотворения «Облако», «Ода западному ветру», «Стансы близ Неаполя», «К жаворонку» и др.).

«Освобожденный Прометей»

Прометей — главный герой произведения — титан, защитник людей от злых богов. Обрекая себя на мучения, Прометей бросает вызов тирании Зевса — он похищает огонь для людей. Главный герой борется за свободу, за исполнение мечты человечества верить в любовь, а не в силу тирана. Правда Прометея носит трагический и обреченный характер. За неповиновение Зевс приковал Прометея к скале и посылал ему разные испытания (орел, терзающий прикованного к скале героя, фурии с железными крыльями, испепеляющая молния). Но несмотря на все страдания, главный герой побеждает тирана.

Зевс повержен. Он осознает свою причастность к человеческой семье, взваливая страдания народа на свои плечи.

Лишь после этого Прометей становится истинным героем, доказывая свою правоту.

И встал лицом к лицу С коварной силой.

Властителя заоблачных высот, Насмешливо глядящего на землю,

Где стонами измученных рабов Наполнены безбрежные пустыни...

Перевод К. Бальмонта

«Королева Маб»

Одна из ранних поэм английского поэта, строку из которой «День завтрашний придет!» использовал Ф. Энгельс для своего стихотворения «Вечер». В этой строке заключен весь основной мотив творчества П. Шелли, с его страстной верой в лучшее и светлое будущее человечества. Несмотря на то, что стихотворение явно навеяно философией и поэзией XVIII в., когда господствовали идеи Просвещения, в произведении очень много «светлых юношеских чувств», как сказал Бернард Шоу, и эмоций. Эти компоненты постоянно врываются в поток абстрактных рассуждений о том, что какой-то «дух природы» дает надежду на перемены к лучшему и «самоуничтожение» социального зла. По сюжету произведения, прекрасная девушка Ианте спит глубоким сном, а королева фей Маб показывает ее душе на волшебном экране картины прошлого, настоящего и будущего мира. Образ королевы взят из старинной английской сказки. Свои мысли автор как раз и вкладывает в уста королевы, которая периодически начинает страстно рассуждать о «коварных убийцах прошлого и настоящего», или дает резко отрицательные характеристики современным политикам, священнослужителям и капиталистам. Автор показывает читателям современную эпоху как эпоху всепоглощающей власти денег и корысти.

Все на публичном рынке продается:

Честь, добродетели, таланты,

Продажна и Любовь...

Перевод К. Бальмонта

Эта поэма сыграла важную роль в политическом просвещении рабочего класса Англии.

«Восстание ислама»

В отличие от предыдущих произведений поэта, в которых он сатирически высмеивал пороки современности и философски рассуждал о судьбах мира, в «Восстании ислама», написанном в 1818 г., Я. Шелли переходит к художественному воплощению темы «народ и революция». В этом произведении мы видим романтическое изображение народной революции, которая, по мнению поэта, может случиться в любой стране Европы.

Именно П. Шелли ввел в литературу начала XIX в. образ совершенно новых героев, которых никто до той поры не описывал — республиканцев. Эти новые герои абсолютно глухи к страданиям бедняков. Их основная цель — привести к власти рабочие массы, предварительно возглавив их.

И выковали люди из цепей

Оружье, чтоб лишить тирана власти...

Перевод К. Бальмонта

Цели представленных нам борцов за свободу Лаона и Цитны возвышены так, чтобы *троны навеки рухнули, а золото утратило бы свою кровавую силу*. К сожалению, герой погибли на костре, однако семена свободы, посаженные ими, дают свои плоды, и народ одерживает победу над тиранией.

В 1818 г. писатель, окончательно затравленный правительством Англии, навсегда покинул страну и поселился в Италии, где написал свои самые великие произведения.

Наиболее широко талант Я. Шелли раскрылся в его лирических произведениях. Его стихи всегда пронизаны силой и непосредственностью, музыкальностью, многообразием и новизной ритмов, яркими метафорическими высказываниями и эпитетами. Поэт тонко чувствует природу и всегда рисует в своих стихах безмятежное море, «смыкающуюся лазурь» небес, все это навеяно пейзажами Испании.

В его стихотворениях, объединенных общим названием «Изменчивость», ясно видна идея вечности природы, ее бессмертного развития и возрождения. Все стихи пропитаны оптимизмом, в них, так же как и в жизни, за зимой приходит весна, а на смену эпохе социальных бедствий и войн всегда придет эпоха процветания и мира. Тема «западного ветра» — разрушителя является классической в поэзии английских авторов, однако именно П. Шелли (в произведении «Ода западному ветру») описывает ветер не как разрушительную силу, уничтожающую все вокруг своим ледяным дыханием, а как образ хранителя сил новой жизни, который в снеге хранит ее семена.

Ты гонишь тучи, как круговорот

Листвы, не тонущей на водной глади,

Которую ветвистый небосвод

С себя роняет, как при листопаде.

То духи молний, и дожди, и гром.

Ты ставишь им, как пляшущей менаде,

Распущенные волосы торчком

И треплешь пряди бури. Непогода —

Как бы отходный гробовой псалом.

У Я. Шелли очень много любовной лирики, большую часть которой он посвящал своей жене Мэри Годвин. Шелли считал, что именно любовь является той великой и могущественной силой, которая поднимает людей на подвиги и борьбу за свободу. В его творчестве любовь всегда побеждает тиранию и смерть, ведь именно любовь «всему дает блаженство нового рождения».

«Все вы грубо заблуждались относительно Шелли, который был вне всяких сравнений самым лучшим и самым неэгоистичным из людей. Я не знал никого, кто не был бы животным по сравнению с ним...» Так сказал погрязший в мании величия Байрон, причём сказал уже после гибели друга. Для обывателя же, каковыми является абсолютное большинство людей, бурная скандальная жизнь Перси Биш Шелли и его ужасная трагическая смерть сделали поэта своеобразным символом разбушевавшегося порока, претерпевшего заслуженное возмездие. Виновен ли Шелли в такой жёсткой оценке? Трудно сказать. Но редкий порок не приписан ему нашими современниками, особенно любителями интеллектуального фантазирования. Одновременно все исследователи как один говорят о нежной ранимой душе лирика, о его доброте и отзывчивости.

Родился будущий поэт 4 августа 1792 года в Филд-Плейс (графство Суссекс). Он был старшим из семерых детей состоятельного землевладельца Тимоти Шелли (1753-1844), впоследствии возведённого в баронеты, и Элизабет Шелли (1763-1846), урождённой Пилфорд.

После сравнительно безоблачного раннего детства Перси учился в привилегированных школах в Сайон-Хаусе близ Лондона и в Итоне. В октябре 1810 года юноша поступил в Юниверсити-колледж Оксфордского университета. Там Шелли живо интересовался логикой, этикой, метафизикой и критикой христианства и свёл дружбу с Томасом Джефферсоном Хоггом (1792-1862), который разделял многие его увлечения, хотя и уступал в остроте ума. Друзья стали закоренелыми атеистами и в начале 1811 года анонимно выпустили брошюру под названием «Необходимость атеизма», в которой утверждали, что бытие Божие нельзя обосновать рационально. Откровенное глумление над Богом вызвало возмущение у руководства университета. Авторов брошюры вычислили быстро, но они отказались признаться в содеянном. Тогда 25 марта 1811 года обоих заслуженно исключили из университета.

Отец Шелли был возмущён недостойным поведением сына и для начала лишил его содержания. Но окончательный разрыв с родителями произошёл летом того же года после бегства молодого человека с одноклассницей его младших сестер Элен и Мэри - шестнадцатилетней Гарриет Уэстбрук (1795-1816). Девушка была дочерью зажиточного трактирщика; ряд биографов поэта предполагают, что побегу этому способствовали её родители, рассчитывавшие таким образом породниться с аристократами. Главное, на что всегда обращают особое внимание: Перси подругу никогда не любил - он ей симпатизировал. В Эдинбурге молодые люди обвенчались. Девушка была красивая, умная, образованная, но слишком молоденькая, а со временем она стала раздражать мужа.

Шла затяжная война против Наполеона. Как обычно в тяжёлые для Великобритании времена, борцы за независимость Ирландии устраивали раскольническую возню. Неприкаянный бездельник Шелли поспешил поучаствовать в смуте и прихватил с собою юную Гарриет. Они колесили по Шотландии, Англии, Ирландии и Уэльсу, нигде не задерживаясь подолгу. Шелли много читал и с мыслью о близящемся освобождении человечества одну за другой публиковал «свободолюбивые» брошюры.

Как и прочие ранние произведения, проза Шелли того периода были весьма слабой, к тому же носила политический и антирелигиозный характер. Бунтарские настроения присущи и его первым литературным произведениям - анонимно изданным готическим романом «Застроцци» (опубликован в 1810 году) и «Сент-Эрвин» (опубликован в 1811 году), поэтическому сборнику «Подлинные стихотворения Виктора и Казиры» (1810 год, совместно со старшей сестрой Элизабет ), ранним политическим стихотворениям.

Шелли познакомился с автором «Исследования о политической справедливости» Уильямом Годвином (1756-1836) и с философом Джоном Франком Ньютоном (1770-1827), разрабатывавшим далёкие от канонических теории религии и морали. Каждый из них оказал огромное влияние на мировоззрение молодого человека и в известной степени - на всю его дальнейшую жизнь.

1813 год ознаменовался для поэта анонимным изданием его первого значительного произведения - поэмы «Королева Маб» и рождением дочери Ианты (1813-1876).
К тому времени семейная жизнь Шелли основательно расстроилась, а после того, как в июле 1814 года Перси познакомился с родной дочерью Годвина - Мэри Уолстонкрафт Годвин (1797-1851), окончательно развалилась. Мэри шёл семнадцатый год, Перси - двадцать второй. Молодые люди влюбились друг в друга. К тому же Шелли уже был убеждённым сторонником и популяризатором свободной любви.

Супруг предложил своей законной жене Гарриет жить втроём и быть друзьями, вместе воспитывать общих детей от него. Мэри сразу согласилась на такой брак, но Гарриет категорически отказалась. Тогда 28 июля 1814 года влюбленные Перси и Мэри, сопровождаемые сводной сестрой последней Клэр Клермонт (1798-1879), девицы безбашенной, как нынче говорят, сбежали на континент. Отныне эту дату влюблённые до конца дней считали своим общим днём рождения и ежегодно праздновали только её. Более того, с 28 июля 1814 года они стали вести общий дневник! Клэр же стала роковой женщиной этого злосчастного семейства.

Через несколько недель беглецы вернулись в Лондон, но теперь уже Уильям Годвин даже на порог не пустил распутных дочерей. Мэри и Клэр оказались на улице. Если бы не помощь и забота Перси, девицам пришлось бы худо. Но Шелли был рядом. Правда, теперь он предложил Мэри добровольно отдаться его другу Томасу Хоггу и всем вместе жить одной семьёй, но для Мэри это было слишком - она отказалась. Шелли пришлось смириться, инцидент был исчерпан.

В декабре 1814 года покинутая мужем безутешная Гарриет преждевременно родила от Шелли сына Чарльза Биш (1814-1826). Через три месяца Мэри тоже родила - недоношенную девочку Сару, которая умерла, прожив всего две недели.
В январе 1815 года скончался дед поэта и Тимати Шелли стал баронетом. Зато всё своё солидное состояние старик завещал любимому внуку Перси. Молодой человек, полагая, что не способен управлять таким богатством, оставил за собой ежегодную ренту в 1 тыс. фунтов стерлингов, оплатил все свои долги, после чего основной капитал добровольно отдал отцу. 200 фунтов из тысячи отныне получала Гарриет, для Британии того времени это было весьма достойное содержание.

Наступил 1816 год, который мистически настроенные фантазёры называют роковым годом Перси Биш Шелли - годом, «когда великий поэт продал душу дьяволу». В начале года у Мэри родился сын Уильям. Тогда же мечтавшая о карьере актрисы Клэр ухитрилась ненадолго стать любовницей Байрона. Она самовольно заявилась к поэту в дом. Амбициозный милорд не стал церемониться с её девственностью, при этом Байрон изначально относился к девице как к простолюдинке, удовлетворявшей его физиологические потребности. Клэр же влюбилась.

Летом всё семейство Шелли уехало в Швейцарию, подальше от лондонского общества, где молодые люди давно стали париями по причине «развратного» образа жизни. Поселились они в Сешероне, предместье Женевы. Вскоре в гостиницу, где они остановились, волей случая въехал навечно покинувший Англию Байрон. В первый же день ничего не подозревавший поэт оказался в объятиях Клэр Клермонт. Заявилась она не одна - привела знакомиться трепетавшего перед своим кумиром Перси Шелли. Оказалось, что гений уже читал «Королеву Маб» и приветствовал в Шелли собрата по перу.

Через несколько дней Байрон и семейство Шелли сбежали от назойливых почитателей гения в сельскую глухомань. Настало время идиллической жизни, которую портила только назойливая любовь Клэр к Байрону. В августе стало ясно, что она беременна. Жениться Байрон не собирался, но чтобы не позорить девицу внебрачным ребёнком, они с Шелли договорились, что Клэр родит тайно, а через год отдаст младенца на воспитание возлюбленному. В конце августа Байрон уехал в Италию.

Швейцарское отшельничество сотворило из Перси великого поэта, почти равного Байрону. В месяцы общения с гением Шелли создал сразу несколько шедевров англоязычной литературы: первым его безусловно великим творением признано стихотворение «Гимн Интеллектуальной Красоте», далее последовали стихотворение «Монблан», а также поэма «Алистор, или Дух одиночества» (начата в 1815 году).
Видимо, именно тогда в Швейцарии и произошло знаменитое соревнование между Мэри Шелли и Байроном. Дождливым днём вся компания сидела дома. Со скуки мужчины обсуждали вопросы гальванизации - сокращения мёртвых мышц под воздействием электрического тока, затем перешли на немецкие рассказы о привидениях, а под конец Байрон предложил каждому участнику беседы на спор сочинить рассказ о сверхъестественном. Той же ночью Мэри приснился доктор Франкенштейн и его ужасное творение. Шелли же уговорил жену писать в жанре романа, а не ограничиваться новеллой. Так родился «Франкенштейн, или Новый Прометей», благодаря которому Мэри Шелли стала основоположницей жанра романа ужаса, а для многих читателей - более знаменитой, чем её гениальный муж.

Ранней осенью семейство вернулось в Лондон. А в конце 1816 года покончила жизнь самоубийством Гарриет Шелли. Потрясённая изменой мужа и униженная роднёй, женщина нашла себе любовника, который бросил её беременной. Обратно домой Гарриет не приняли, и другого выхода, кроме как утопиться, бедняжка не нашла.

Все попытки Перси Шелли забрать собственных детей кончились неудачей - Уэстбруки отказались даже показать их отцу. Чтобы иметь возможность беспрепятственно судиться за детей, Перси и Мэри срочно обвенчались. Случилось это 30 декабря 1816 года.

12 января 1817 года Клэр Клермонт родила девочку Аллегру (1817-1822). Для всего мира родителями ребёнка объявили таинственных лондонских друзей.
В марте состоялся суд. Приговор ошеломил Шелли. Там в частности говорилось: «Поведение Шелли было в высшей степени безнравственным, и, не стыдясь его, он ещё проповедует ужасы атеистического учения. По смыслу закона приказываю отнять детей вышеназванного Шелли и одну пятую его доходов, чтобы обеспечить детям религиозное воспитание...» Под тяжестью случившегося Шелли создал одно из самых прославленных своих произведений - поэму «Лаон и Цитна», впоследствии переименованную в «Восстание Ислама». Поэма была опубликована в следующем году. Необходимо отметить, что при жизни все свои произведения Шелли издавал за свой счёт, и книги его мало кто покупал. Его творчество вообще интересовало только узкий круг любителей философской литературы. Затраты же на издательское дело были у поэта значительные.

В сентябре 1817 года Мэри родила дочь Клару Эвелину. Шелли в пятый раз стал отцом. Но примерно в это же время врачи обнаружили у него начальную стадию туберкулёза. Помимо этого в обществе усиливались слухи о безбожии и безнравственности семьи Шелли, возникла угроза, что суд заберёт у них Уильяма и малышку Клару. Перси, Мэри и Клэр приняли решение навсегда перебраться в Италию.
Италия, куда семья Шелли уехала в 1818 году, не изменила их кочевого образа жизни. Едва ли найдётся между Миланом и Неаполем большой город или морской курорт, где бы Шелли не останавливались на протяжение последующих четырёх лет. Когда они жили в Милане, приехал слуга-посыльный от Байрона и забрал Аллегру, причём Клэр предупредили, что она не должна искать встречи с дочерью или с Байроном.

Через месяц девочка надоела поэту, и папаша отдал дочь на попечение чужим людям. С этого времени жизнь семьи Шелли в значительной мере вертелась вокруг Аллегры - Клэр при поддержке сестры и Шелли безуспешно пыталась бороться за возвращение ей дочери. Байрон категорически отказался потакать «бабским капризам».

Первой не выдержала безостановочных переездов годовалая Клара - она умерла в Венеции. Утешение Шелли нашёл в творчестве. Вскоре после смерти дочери он создал три поэмы - «Розалинда и Елена», «Строки, написанные у Евганейских холмов» и «Юлиан и Маддало». Тогда же был начат «Освобождённый Прометей».

7 июня 1819 года в Риме умер от воспаления лёгких сын Шелли - Уильям. Похоронив мальчка, убитые горем родители уехали в Ливорно. Мэри уже была беременна в очередной раз. 12 ноября во Флоренции родился мальчик Перси Флоренс (1819-1888), ставший единственной любовью и надеждой матери и единственным отпрыском Мэри и Перси, прожившим относительно долгую и благополучную жизнь.
Этот тяжкий год поэт Шелли назвал самым плодотворным в его жизни. Были созданы «Освобождённый Прометей», романтическая трагедия «Ченчи», поэма «Маскарад Анархии», драматический «Питер Белл III», стихотворная повесть «Розалинда и Елена», поэма «Юлиан и Маддало» и др.

В начале 1820 года семейство перебралось жить в Пизу. Сюда пришло известие о том, что Байрон влюбился в Терезу Гвиччиоли и переехал в Равенну, а маленькую Аллегру отдал в монастырский пансион. Клэр Клермонт и Шелли потребовали вернуть им ребёнка, но Байрон отказал им в очередной раз. Шелли смалодушничал и не настаивал.

Тогда же поэт неожиданно воспылал платонической любовью к юной графине Эмилии Вивиани, жившей под строгим надзором в монастыре. После смерти сына между Перси и Мэри словно пробежала чёрная кошка - внешне они по-прежнему были добры друг к друга, но духовная близость пропала. Во славу новой возлюбленной поэт создал поэму «Эпипсихидион». Вскоре Эмилия ради избавления от монастыря вышла замуж за противного ей человека, чем глубоко разочаровала поэта. Любовь прошла.

Но к Мэри супруг не вернулся. Вскоре его новым идеалом стала юная жена друга - молодого драгунского лейтенанта Эдуарда Уильямса (1793-1822) - Джейн Уильямс (1798-1884). В январе 1822 года Уильямсы переехали жить к Шелли, стали их неотлучными гостями.

Когда в апреле пришло известие о смерти от тифа маленькой Аллегры, чтобы хоть как-то развеять безутешную мать, Шелли сняли на лето уединённую виллу «Каса Магни» близ деревушки Сан Теренцо под Ливорно.

Великой радостью стало прибытие туда 12 мая двухмачтовой яхты «Дон Жуан», постройку которой Шелли заказал зимой в Генуе. Вместе с яхтой прибыл её единственный матрос - восемнадцатилетний Чарльз Вивьен. Отныне «Дон Жуан» стал главной забавой компании. К сожалению, опытных моряков среди любительского экипажа не было, и когда Шелли указывали на изначальную неустойчивость судёнышка, он не принимал эти указания всерьёз.

А потом начался кошмар. В середине июня у Мэри случился выкидыш, и женщина чуть не умерла от кровотечения - спас её Перси, своевременно обложив льдом. Но когда жена пошла на поправку, поэт вновь всё внимание стал отдавать обожаемой Джейн, а с Мэри общался постольку поскольку. В те дни Шелли посвятил Джейн Уильямс несколько коротких стихотворений. Впрочем, нервы у него самого были тогда столь расшатаны, что начались видения: то являлась мёртвая Аллегра, то приходил скелет Гарриет.

1 июля 1822 года Шелли и Эдвард Уильямс на «Дон Жуане» отправились в Ливорно, а оттуда в Пизу - к Байрону. Там они обсуждали с общим приятелем Джеймсом Генри Ли Хантом (1784-1859) перспективы издания нового журнала. В час дня 8 июля Шелли, Уильямс и Чарльз Вивиан вышли на яхте в открытое море, рассчитывая до темноты быть уже дома. На следующий день в «Каса Магни» получили от Ханта письмо, адресованное Шелли: «Как добрались, ведь когда вы отчаливали, на горизонте собирался шторм?» Началась паника, поиски…

Прошло больше недели, когда искалеченные морем тела утопленников выбросило на побережье близ Виареджо (на полпути между Ливорно и Вилла Магни).
Что случилось с лодкой, покрыто неразрешимой тайной. По одной версии, неустойчивую яхту опрокинул внезапно налетевший шквал, путники же оказались скверными пловцами (Шелли вообще не умел плавать). По другой версии, примерно в десяти милях от Виареджо, в заливе Специя на яхту наскочила шедшая из Ливорно фелюгой, капитан которой испугался неприятностей и предпочёл скрыться.

По итальянским правилам карантина во избежание возможной эпидемии утопленников следовало похоронить в песке, предварительно залив трупы негашёной известью. Из уважения к Байрону власти разрешили кремировать останки Шелли и Уильямса. Вивьена похоронили по закону - в песке.

Действо состоялось на пляже Виареджо. Ритуальным сожжением на костре занимались Байрон, его друг и капитан яхты Эдуард Джон Трелони (1792-1881) и Хант. Власти выделили им в помощь отряд солдат с пиками. 15 августа 1822 года сожгли Уильямса. 16 августа состоялась кремация Шелли.

«Трудно вообразить ландшафт более величественный, чем тот, который судьба избрала в качестве декораций для этого последнего акта жизненной драмы. Пустынный берег, спокойное сине-фиолетовое море, желтый песок, белая стена Апеннин вдали, и над всем этим - ослепительное солнце в безоблачном небе...

Покрывшееся известковой корою тело было вырыто из песка и возложено на костер, полито маслом и вином, посыпано ладаном. Вспыхнуло и поднялось высокое, очень яркое, светозарное пламя. Жар был так силен, что струи воздуха над огнем дрожали и колыхались» (Вера Бесистова).

Сердце Шелли не сгорело, лишь слегка обуглилось. Его сохранили и отвезли в Англию. Бережно собранный пепел поэта похоронили на протестантском кладбище в Риме, рядом с могилой его сына Уильяма. Там же немногим раньше был погребён поэт Джон Китс.

После гибели мужа Мэри оказалась полностью во власти свёкра - баронета Тимоти Шелли, который согласно британским законам в любое время мог отлучить мать от внука. Ради сына женщина претерпела множество издевательств, ей даже запрещалось издавать рукописи Шелли или упоминать где-либо его имя. Поскольку баронет положил внуку скудное содержание, а невестке вообще не дал ничего, Мэри пришлось много работать, причём анонимно.

Ситуация слегка разрядилась после смерти в 1826 году старшего сына Перси Шелли - двенадцатилетнего Чарльза Шелли. С этого времени Перси-младший стал единственным наследником титула и всего состояния старика Шелли. Но на самом деле положение Мэри нормализовалось только после смерти баронета в 1844 году. Впрочем, было уже поздно - у женщины стала развиваться опухоль мозга. С 1839 года Мэри мучили сильнейшие головные боли и периодические приступы частичного паралича.
Мэри Шелли умерла 1 февраля 1851 года.

Клэр Клермонт пережила всех своих родичей. Она моталась по свету, служила гувернанткой или была просто приживалкой. С 1825 по 1828 год работала гувернанткой у дочки русского генерала от инфантерии Паисия Сергеевича Кайсарова (1783-1844). Затем жила в Англии, в Германии, во Франции. Дни свои закончила во Флоренции, где умерла 19 марта 1879 году. Замуж она никогда не вышла, хотя сватались к ней многие.

Лучшие переводы произведений Перси Биш Шелли на русский язык были сделаны К.Д. Бальмонтом.

Маскарад Анархии

И вот гляжу, в лучах зари,
Лицом совсем как Кэстельри,
Убийство, с ликом роковым,
И семь ищеек вслед за ним.

Все были жирны; и вполне
Понятно это было мне:
Он под плащом широким нёс
Сердца людей в росе из слёз,
И сыт был ими каждый пёс.

За ним Обман; одет был он
Весь в горностай, как лорд Эльдон,
Он плакал; силой волшебства,
Те слёзы, наземь пав едва,
Вдруг превращались в жернова.

И дети малые кругом,
Себе игрушку видя в том,
Ловили слёзы те, в борьбе,
И выбивали мозг себе.

И Лицемерье, всё в тенях,
Но с светлой Библией в руках,
На крокодиле, как Сидмут,
Ползло, глядя и там и тут.

Другие Порчи, целый ряд,
Сошлись на страшный маскарад,
Наряжены, вплоть до очей,
В шпионов, в пэров и в судей.

Последней Смута, в этом сне,
На белом ехала коне,
И конь был кровью обагрен,
А Призрак - точно Смерть был он.

Чело жестокое в венке,
И скипетр был в его руке,
И знак на лбу лелеял он:
«Я Бог, я Властелин, Закон».

Он ехал с пышной быстротой,
Над всей Английскою землёй,
И он толпой был слепо чтим,
И лужей кровь была за ним.

Был свитой Призрак окружён,
Был шум и звон со всех сторон,
У каждого - кровавый меч,
Чтобы врагам пути пресечь.

И вот по Англии, кичась,
Толпа свирепая неслась,
Вином отчаянья полна,
Для тёмных дел опьянена.

От моря к морю, как беда,
Через поля, чрез города,
Они неслись в крови, в пыли,
Покуда в Лондон не пришли.

Всех обитателей, в домах,
Панический застигнул страх,
Когда под крик, неукротим,
Тот Призрак Смуты прибыл к ним.

Ему навстречу, как река,
Явились дикие войска,
И пели все, и слушал он:
«Ты Бог, Король, и ты Закон.

Мы твой приветствуем приход,
Тебя давно недостает.
Мечи остыли, денег нет,
Дай крови, золота и бед».

Ханжи, законники, толпой,
Склоняясь перед тенью той,
Молитву тихую, как вздох,
Шептали: «Ты Закон и Бог».

И все вскричали, как один:
«Ты Бог, Король и Властелин,
Тебе от нас земной поклон,
Дух Смуты ныне освящён».

И вот Анархии скелет
Всем, скаля зубы, шлёт привет,
Народ, чтоб так учтив был он,
Учителям дал миллион.

Он знал, что все ему - венцы
И королевские дворцы,
Ему - почёт от всех рабов
И шитый золотом покров.

И вот приспешников, вперёд,
Банк захватить скорей он шлёт,
В парламент хочет он вступить,
Он знает, как ему там быть.

Безумная явилась тут,
Надеждою её зовут.
Но, как Отчаянье, она
Вскричала, вся дрожа, бледна:

«Отец мой, Время, стар и сед,
Ждёт лучших дней, а их всё нет,
Глядите, он, как идиот,
Руками шарит, счастья ждёт.

Он за детьми рождал детей,
Всех схоронил в теченье дней,
Осталась только я одна,
О, горе, скорбь мне суждена!»

И до коня она дошла,
Пред ним на улице легла,
Ждёт, чтоб в неё вдавили след
Обман, Убийство и Скелет.

Меж ней и ими вдруг возник
Какой-то свет, какой-то лик,
Сперва он был и слаб, и мал,
Как бы туман долин меж скал.

Но в буре зреют облака,
Меж скал густеет их река,
И светят молнии из туч,
И гром идёт к низинам с круч.

Так вырос образ тот, в огне,
Горя в чешуйчатой броне,
На алых крыльях он взвился,
Предстал как света полоса.

На шлеме, издали светла,
Планета блеск зари зажгла,
И перья искрились на нём,
Горя пурпуровым огнём.

Над головами тех людей,
Как ветер, всё скорей, скорей,
Он шёл, все слышали его,
Но не видали ничего.

Как Май, идя, цветы родит,
Как звёзды Ночь с волос струит,
Куда б ни шёл он, с высоты,
Во всех умах рождал мечты.

Толпа взглянула, - перед ней
Надежда, в красоте своей,
Вперёд, вперёд, спокойно шла,
Хоть вся земля в крови была.

И Смута, вскормленная в зле,
Лежала мёртвой на земле,
Конь Смерти словно ветер был,
Летел, копытами дробил
Убийц, чей строй так люден был.

Лучистый свет блеснул из туч,
Он нежен был, хоть был могуч,
И Гимн возник во всех умах,
Была и радость в нём, и страх.

Как будто бы Земля, родив
Сынов Английских, - ощутив
Негодованье, видя кровь
И к детям чувствуя любовь, -

Из каждой красной капли вдруг
Соделала могучий звук,
И сердце всё вложила в крик,
И гимн властительный возник:

«О, Люди Англии, Сыны
Непогасимой Старины,
Питомцы матери, чей дух,
На время только, в вас потух, -


Вас столько ж, как стеблей травы,
Развейте чары тёмных снов,
Стряхните гнёт своих оков,
Вас много - скуден счёт врагов!

В чём Вольность, знаете ль? Увы,
В чём Рабство, испытали вы,
И ваше имя - звон оков,
В нём отзвук имени рабов.

Да, рабство, подневольный труд,
В работе вечной дни идут,
И платят вам тираны так,
Чтоб прозябать вам кое-как.

Вы всё для них, вы - дом и печь,
Станок, лопата, плуг и меч,
С согласия иль без него,
Вы им пригодны для всего.

И жалок вид детей нагих,
И бледны матери у них,
Покуда речь моя течёт,
К ним смерть идёт, и смерть не ждёт.

И было бы желанно вам
Есть то, что сильный жирным псам
Бросает щедрою рукой,
Но пищи нет у вас такой.

Дух Золота лелеет взгляд,
И от труда берёт сто крат,
И в тираниях старых дней
Работать не было трудней.

И за чудовищный ваш труд
Бумажных денег вам дают,
Вы им даруете кредит,
Хоть в них обман бесстыдный скрыт.

И воли вам, в мельканье лет,
Над волей собственною нет,
Но что другие захотят,
В то вашу волю превратят.

Когда ж вы издадите вздох,
Что сон ваш скуден, хлеб ваш плох,
Когда тиран к вам войско шлёт,
И вас, и ваших жён он бьёт,
И кровь из ваших ран течёт.

И месть горит, и хочет вновь
За пытку - пытку, кровь - за кровь:
Не поступайте так, когда
Настанет ваша череда.

Да, птицы носятся везде,
Но отдохнут в своём гнезде,
И есть берлога у зверей
В суровый холод зимних дней.

Для лошадей и для быков
В их стойлах корм всегда готов,
Собак дворовых впустят в дом,
Когда бушуют вихрь и гром.

Есть хлеб, и корм есть у ослов,
И для свиней приют готов,
О, Англичанин, только ты
Бездомен в мраке нищеты.

Вот это Рабство - посмотри,
Терпеть не станут дикари,
И зверь доселе не терпел
То, в чём обычный твой удел.

В чём ты, Свобода? О, когда б
Сказал, в живой могиле, раб
Ответ, - тиран бежал бы прочь,
Как от лучей победных - ночь.

О, Вольность, мир огнём одень,
Пусть говорят, что ты лишь тень,
Что из пещеры Славы ты -
Лишь суеверие мечты.

Нет, для работника ты хлеб,
Чтоб он, насытившись, окреп,
Чтобы, окончив труд дневной,
Он счастлив был с своей семьёй.

Ты всем, кто знает скорбь и мрак,
Одежда, пища и очаг;
В краях, где свет твой не погас,
Не мог бы голод мучить нас,
Как видим в Англии сейчас.

Ты для богатого, когда
Он топчет слабых, - как узда:
Отдвинет ногу он свою,
Как наступивши на змею.

Ты Справедливость: никогда
Не купишь твоего суда;
Продажен в Англии закон,
Тобой же всякий ограждён.

Ты Мудрость: в Вольном не горят
Огни, твердящие про ад,
Он не подумает, что он
Навеки будет осуждён.

Ты Мир: сокровища и кровь
Не тратишь, чтоб сбирать их вновь,
Как тратили тираны их,
Чтоб пламень в Галлии затих.

Но, если пролилась из ран
Кровь слишком многих Англичан,
Свобода, ты затемнена,
Но заблистать опять должна.

Ты свет Любви: к тебе припал
Богатый, ноги целовал,
Своё богатство отдал им,
Кто был тиранами гоним, -

Оружье выковал себе,
Чтоб в благородной встать борьбе
На притесненье и обман,
Кому весь мир был в жертву дан.

Познанья, Мысли и Мечты -
То светочи средь темноты,
Зажжённые для тех тобой,
Кто в жизни истомлён борьбой.

В терпенье, в Нежности, во всём,
Что расцветает нам цветком,
Ты скрыта: не слова - дела
Нам говорят, что ты светла.

Пусть соберутся те толпой,
Что вольны смелою душой,
Пусть соберёт их дух один
На свежей зелени долин.

Пусть голубые небеса,
Земля, и светлая роса,
И всё, что вечно, не мертво,
Увидят это торжество.

Из самых дальних уголков,
От всех Английских берегов,
Из городов и деревень,
Где люди, чахлые, как тень,
Живут и стонут каждый день,

Из тюрем, где, как тощий труп,
С дрожаньем жалким бледных губ,
Толпа детей и стариков
Ест горький хлеб под звон оков,

Из всех тех мест, где жизнь идёт
И каждый миг усилий ждёт,
Встают заботы, бьётся страх,
И сеют плевелы в сердцах,

И наконец, из всех дворцов,
Где, точно дальний гул ветров,
Звучат, то слабо, то слышней,
Глухие отзвуки скорбей,

Из тех блистательных темниц,
Где жесток вид холодных лиц
И где немногим слышен стон
Тех, кто нуждой обременён, -

Вы все, чьим горестям нет слов
И кто сочувствовать готов
Стране, где кровь невинных льют
И где страданье продают, -

В Собранье смелом и живом
Сверитесь, с пышным торжеством,
Пусть скажут ваши голоса,
Что вольным каждый родился.

Как заострённые мечи,
Слова пусть будут горячи
И полны смелой широты,
Как в бой подъятые щиты.

И пусть тогда, со всех сторон,
Тираны к вам, под шум и звон,
Придут воинственной толпой,
Как море громкое в прибой.

Пусть артиллерия гремит
И пылью воздух продымит,
Чтоб всё пространство потряслось
Под стук копыт и звук колёс.

Пускай, блестя, пройдут полки,
И неподвижные штыки
Сольются, сеть одну соткав,
Английской крови возжелав.

Пусть сабли всадников светло
Под звук команды: «Наголо!» -
Горят, чтоб погасить свой свет
В пучине гибели и бед.

Спокойный сохраните вид,
Как лес, что сомкнут и молчит,
С такими взорами, где свет,
Которому преграды нет.

Пусть Паника, чей бег быстрей
Проворных боевых коней,
Сквозь ваши плотные ряды
Пройдёт, как только тень беды.

Пускай закон родной страны -
Ему мы все подчинены -
В раздоре том, рука с рукой,
Стоит единственным судьёй.

Закон Английский старых дней
Блистает мудростью своей,
Умней он наших новых дней;
В нём вспыхнет, - как тогда возник,
Свобода, твой могучий крик.

Священный вестник он, - и тот,
Кто на герольда посягнёт,
Пусть примет кровь, так суждено,
Но будет не на вас пятно.

И раз насильники дерзнут,
Пусть между вас с мечом пройдут.
Пусть рубят, колют и дробят,
Пускай поступят как хотят.

Не отводя упорных глаз,
На них глядите в этот час,
Не удивляясь, не сробев,
Пока не кончится их гнев.

Тогда они придут домой
С позором, жалкою толпой,
И кровь, что пролили они,
На их щеках зажжёт огни.

И женщины всех мест родных
Укажут пальцами на них,
И стыдно будет им встречать
Друзей и близким отвечать.

И те, что были на войне
И бились в Смерти и в огне,
Гнушаясь обществом таким,
Уйдут к свободным и благим.

И для народа та резня
Зажжёт огонь иного дня,
В нём будет знак для вольных дан,
Далёко прогремит вулкан.

Промчатся звучные слова,
И будет сила их жива,
Сквозь каждый разум их печать
Блеснёт опять - опять - опять.

Восстаньте ото сна, как львы,
Вас столько ж, как стеблей травы;
Развейте чары тёмных снов,
Стряхните гнёт своих оков,
Вас много - скуден счёт врагов!»

Не поднимайте тот покров, который…

Не поднимайте тот покров, который
Зовут живые жизнью: пусть на нём
Лишь вымысел мерцает беглым сном,
Всё то, чему хотели б верить взоры,

Два духа, Страх и Чаянье, как воры,
Таятся там, во мраке роковом,
И тени ткут в провале снов глухом,
Над бездной создают свои узоры.

Был некто, кем покров приподнят был:
Любить хотел он, - но в широком мире
Он никого, увы, не полюбил.

Свет в тени, зрячий меж слепых на пире,
Ждал правды он, спасения от зол
И, как Пророк в пустыне, не нашёл.

Спешите к мертвым вы! Что там найдете…
(сонет)

Спешите к мертвым вы! Что там найдете,
О, мысли и намеренья мои?
Ткань мира ждёт на каждом повороте.
Ты, Сердце, быстро бьёшься в забытьи, -

Ждёшь радости, но предано заботе.
Ты, жадный ум, о смерти, бытии
Всё хочешь знать. Куда же вы идёте,
Зачем шаги торопите свои?

Путь жизни с быстротою покидая,
От боли и от счастия равно
Вы прячетесь во гроб, где смерть седая.

Здесь зелень трав, там пусто и темно.
О, мысли, сердце, ум! Чего ж вы ждёте,
Что в глубине могильной вы найдёте?

Я боюсь, что эти стихи не понравятся вам, но…

(сонет Байрону)

Когда бы меньше почитал я вас,
От Зависти погибло б Наслажденье;
Отчаянье тогда б и Изумленье
Над тем умом смеялись бы сейчас,

Который, - как червяк, что в вешний час
Участвует в безмерности цветенья, -
Глядя на завершённые творенья,
Отрадою исполнен каждый раз.

И вот, ни власть, что дышит властью Бога,
Ни мощное паренье меж высот,
Куда другие тащатся убого, -

Ни слава, о, ничто не извлечёт
Ни вздоха у того, кто возвещает:
Червяк, молясь, до Бога досягает.

Гимн Интеллектуальной Красоте
(Гимн Духовной красоте)

Таинственная тень незримой высшей Силы,
Хотя незримая, витает между нас
Крылом изменчивым, как счастья сладкий час,
Как проблеск месяца над травами могилы,
Как быстрый летний ветерок,
С цветка летящий на цветок,
Как звуки сумерек, что горестны и милы, -
В душе у всех людей блеснёт
И что-то каждому шепнёт
Непостоянное виденье,
Как звёздный свет из облаков,
Как вспоминаемое пенье
От нас ушедших голосов,
Как что-то скрытое, как тайна беглых снов.

О, Гений Красоты, играющей окраской
Ты освящаешь всё, на что уронишь свет.
Куда же ты ушёл? Тебя меж нами нет!
Ты в помыслах людей живёшь минутной сказкой.
Ты нас к туманности унёс
И позабыл в долине слёз,
Чтоб люди плакали, обманутые лаской.
Зачем? - Но чей узнает взор,
Зачем вон там, средь дальних гор,
Не светит радуга бессменно,
Зачем над нами вечный гнёт,
Зачем все пусто, все мгновенно,
И дух людской к чему идёт,
И любит, и дрожит, и падает, и ждёт?
Поэты, мудрецы в небесности прозрачной
Искали голоса, но в небе - тишина.
И потому слова Эдем и Сатана
Есть только летопись попытки неудачной.
Нельзя их властью заклинать,
Нельзя из наших душ изгнать
Сомненья, случая, измен, печали мрачной.
Одно сиянье Красоты,
Как снег нагорной высоты,
Как ветер ночи, сладко спящей,
Что будит чуткую струну
И грезит музыкой звенящей,
Из жизни делает весну,
Даёт гармонию мучительному сну.

Любовь, семья надежд и самоуваженье,
Как тучи, сходятся неверною толпой.
Мечту бессмертия вкусил бы род людской,
Когда б не краткий миг он видел отраженье
Непостижимой Красоты, -
Когда б священные черты
В его душе нашли живое воплощенье.
Ты, вестник чувства и лучей
В сверканье любящих очей,
Ты, пища помыслов от века,
Свети, огонь свой не тая,
Не уходи от человека,
Не уходи, как тень твоя,
А то для нас как смерть - вся сказка бытия.
Когда, ещё дитя, искал я привидений
По чутким комнатам, взирая в темноту,
В лесу, при свете звёзд, преследуя мечту -
Беседовать с толпой отшедших поколений,
Я звал, я был заворожён,
Но ряд отравленных имён
Ребёнку не принёс волшебных откровений.
И как-то раннею весной
Скитался я в глуши лесной,
О судьбах жизни размышляя,
Бесшумный ветер чуть дышал,
Как вдруг, всё в мире оживляя,
Твой призрак на меня упал, -
Я вскрикнул и, дрожа, в восторге руки сжал.

И клялся я тогда, что посвящу все силы
Тебе, одной тебе: и клятву я сдержал.
Вот, я теперь к теням прошедшего воззвал,
И каждый час встаёт из дремлющей могилы;
Когда в полночной тишине
Они склонялися ко мне,
Мой труд мне легок был, мне ласки были милы.
Так пусть же скажет их семья,
Что, если радовался я,
Всегда я тешился надеждой,
Что ты лохмотья нищеты
Заменишь светлою одеждой,
Что, высший Гений Красоты,
Ты дашь нам, дашь нам всё, что можешь
дать лишь ты.

Когда полдневный час проходит, день - яснее,
Торжественней лазурь, - и есть покой в мечтах
Прозрачной осени, - в желтеющих листах
Живёт гармония, что летних трав пышнее, -
Как будто не было её,
Когда призвание своё
Ещё не понял мир, в восторгах цепенея.
Мой полдень канул; власть твоя
Зажгла в нём правду бытия.
О, дай мне вечер тихий, ясный,
О, дай в тебе себя забыть,
Хочу всегда, о, Дух прекрасный,
Предназначенью верным быть, -
Бояться лишь себя и всех людей любить!

Своей пламенной верой в полновластный и всеразрешающий разум, своим полным пренебрежением к унаследованным от прошлого человеческим воззрениям, верованиям и привычкам Шелли принадлежит ещё к последователям идей века Просвещения. «Политическая справедливость» Годвина, проникнутая целиком революционным национализмом девяностых годов XVIII в., стала очень рано его евангелием; но идеи Годвина претворились у Шелли в красивые поэтические видения, смело задуманные и своеобразные. Эти образы, воздушные и туманные, убаюкивают сознание своей дивной художественностью. Как поэт, Шелли принадлежит уже целиком к началу истекшего столетия, к тому блестящему возрождению поэзии, которое мы называем романтизмом. Поэтическое дарование Шелли, таким образом, не вполне соответствует его миросозерцанию. Двойственность Шелли, как рационалиста и романтика, мыслителя и художника, проповедника и поэта, составляет самую характерную черту его гения.

«Шелли научил нас, - пишет профессор Доуден - признавать благодетельность высшего закона, тяготеющего над избранными душами, живущими ради идеи, ради надежды, и готовых претерпеть за них и попреки, и посрамление, и даже принять смерть мученичества. Но этот высший закон, как его представил себе Шелли, - вовсе не добровольное подвижничество или жалкий аскетизм; Шелли и в стихах, и в прозе отдаёт должное музыке, живописи, скульптуре и поэзии и обогащает наше сознание их могуществом. Его только никогда не удовлетворяет эпикурейское наслаждение красотой или удовольствием. Его поэзия вливает в нас божественную тревогу, которую не могут рассеять ни музыка, ни живопись, ни скульптура, ни песня; через их посредство мы поднимаемся к какой-то высшей красоте, к какому-то вожделенному добру, которых мы, может быть, никогда не достигнем, но к которым мы постоянно и неминуемо должны стремиться» («Transcripts & Studies», стр. 100). Женственно-красивый и нежный облик Шелли, с его открытым и вдумчивым взором, заканчивает обаятельность его, как поэта и как человека.

Созерцательная, склонная к мечтательности и к сильным душевным возбуждениям натура Шелли сказалась очень рано, когда ещё ребёнком, в поместье своего деда, он рассказывал маленьким сестрам страшные сказки и забавлялся химическими и электрическими опытами, производившими впечатление алхимии .

Те же интересы преобладают и позже в Итонской школе, куда отец поэта, сэр Тимоти Шелли, деревенский сквайр , отдал своего сына, в надежде ввести его в круг избранной молодежи. В первые годы мы и здесь видим Шелли за чтением страшных романов г-жи Редклиф и Люиса и за химическими опытами. Здесь впервые жизнь показалась Шелли и своей неприглядной стороной.

Суровое воспитание тогдашнего английского юношества жестоко отразилось на чувствительной душе поэта. Он долго помнил издевательства, кулачную расправу, приставанья своих товарищей и наставников. В «Лаоне и Цитне» он вспоминает о них, как о своих «тиранах и врагах». В последние годы пребывания в Итоне занятия Шелли становятся более серьёзными. В нём просыпается потребность творчества.

В честь Шелли назван кратер на Меркурии .

Ссылки

  • Шелли, Перси Биши в библиотеке Максима Мошкова

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Перси Шелли" в других словарях:

    Перси Биши Шелли Percy Bysshe Shelley … Википедия