Казнить нельзя помиловать

Америка огромна, и региональных акцентов в ней множество. Они разнятся от западного побережья к восточному, от штата к штату. Акценты соответствуют ритму жизни той или иной территории страны. В северном Нью-Йорке, всегда заполненном толпами спешащих людей, акцент подобен звуку рупора, с помощью которого можно проделать себе дорогу в этой толкучке. Жители южных штатов, например Техаса, говорят более расслабленно, сильно растягивая слова. А вот среднезападное произношение схоже с природой этой территории, состоящей из широких равнин. Поближе познакомиться с особенностями акцентов США нам поможет британская актриса и специалист по акцентам Amy Walker .

Специалисты расходятся во мнениях, какой из американских акцентов считать стандартным. Тем не менее есть некоторые основные характеристики, которые встречаются в любом из них.

Раз дощечка, два дощечка – будет лесенка: по волнам интонации

О чем вы думаете, когда учите английский? О грамматике, лексике, чтении. И такой немаловажный аспект языка, как интонация, обычно ускользает от нашего внимания. Упустив этот момент, мы пытаемся говорить так, как читаем англоязычный текст: медленно, с толком, отделяя одно слово от другого. Для американцев такая речь звучит неестественно.

Американская речь слитна, это ее главная особенность. Можно сравнить произношение с морскими волнами, плавно переходящими из одной в другую. У слов нет начала и конца, особенно в предложениях, где одно слово заканчивается на согласную, а второе начинается с гласной, или наоборот.

Для примера возьмем предложение Bob is on the phone . Вместо того, чтобы по привычке прочесть его слово за словом, скажите /bäbizän the foun /.

Часто интонацию американского английского сравнивают со спуском по лестнице. То слово, которое несет наиболее важную информацию, становится верхней ступенькой лестницы, а каждое последующее слово спускается на одну ступень вниз. Чтобы лучше понять, о чем я говорю, послушайте следующий текст, взятый из книги American Accent Training by Ann Cook . Жирным шрифтом выделены слова, несущие важную информацию.

Интонация: пример

Казнить нельзя помиловать

Следующий важный факт об американском акценте: жители США делают смысловое ударение в предложении на словах, значение которых хотят подчеркнуть. Происходит это с помощью мимики, более отчетливого произношения или изменения тона голоса.

Рассмотрим пример из книги American Accent Training .

Смысловое ударение в предложении: пример

Как мы видим, смысловое ударение в предложении не менее важно, чем знаменитая запятая во фразе «Казнить нельзя помиловать», и вполне может уберечь кого-то невиновного от тюрьмы:-)

Все о звуках американского английского

После усвоения интонационных моментов можно подробнее остановиться на звуках, характерных для американского акцента:


Вот основные характерные признаки американского акцента. Но, конечно же, это только базовая информация. Если вы задались целью отшлифовать ваш акцент до блеска, я советую использовать несколько источников. Во-первых, канал на YouTube . Также краткий курс американского английского акцента, состоящий из пяти частей, от уже знакомой нам Amy Walker .

А вишенкой на торте и самым серьезным ресурсом по отработке американского акцента является книга Энн Кук (Ann Cook ) “American Accent Training ”. Без нее никуда. Еще хотела бы посоветовать голосовой блокнот (открывать с помощью Google Chrome ), который позволяет записывать вашу речь и анализирует произношение. То есть вы видите, правильно ли произносите те или иные слова. Незаменимая вещь в оттачивании произношения.

Удачи вам в практике американского акцента. Жду ваших дополнений, вопросов или замечаний в комментариях!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Даже и не мечтайте, что все будут понимать ваш диалект. Американцы - нация эмигрантов, плавильный котел наций, что, впрочем, не мешает им пренебрегать изучением иностранных языков. Что уж там, 95% жителей США никогда не были во всех штатах, немногие ездят в другие страны… в общем, помните: если вас не понимают, то это не от высокомерия, а по сугубо практическим, бытовым мотивам.

Если вы плохо говорите по-английски, то не обижайтесь, когда ваш собеседник засмеется, услышав от вас какую-то бессмыслицу. Смех для американцев - способ справиться с неловкостью, особенно когда речь заходит о языковых барьерах, а не способ продемонстрировать неуважение. Смейтесь и вы, ведь это естественно и нормально, особенно в начале!

Помните, что жители мегаполисов и жители маленьких городков очень друг от друга отличаются. Как правило, люди, живущие в небольших городах, дружелюбнее, что и понятно - ритм мегаполиса заставляет ожесточаться. Пожалуйста, если что - не делайте общие выводы по одному-двум встретившимся вам грубиянам. Не говорите, что "американцы грубые" лишь из-за того, что вам нахамили в Нью-Йорке двое-трое человек. Это некорректно!

Говорите чуть громче обычного, оказавшись в США. Там это абсолютно допустимо и уместно.

Говорите, что думаете, но думайте, что говорите. Вам нужно говорить такое и так, чтобы не обидеть, так сказать, “принимающую сторону”. Не критикуйте еду и не говорите, что у вас дома лучше.

Поменьше разговоров о политике! Если вдруг вы коснетесь в разговоре темы политики, то некоторые американцы посчитают свои святым долгом навязать вам их взгляды на внешнюю политику. Примите как факт: американцы считают свою страну нейтральной, помогающей остальному миру. Сыновья и дочери многих людей “помогают” делу свободы и демократии в других странах, так что внешняя политика для многих очень близкая тема. Лучше не говорить о политике.

Вы удивитесь, но большинству американцев не очень хорошо удается начинать разговор. И если именно иностранец делает первый шаг, то разговор дальше течет куда легче и непринужденнее. Американцы небезосновательно считают, что в других странах живут люди, во многом похожие на них, а потому ведут себя по началу сдержанно. Молодежь, если что, любит темы игр, кино, музыки и знаменитостей, так что учтите это, если хотите завести друзей.

Американский вариант английского в каждом штате свой. Учитесь, наблюдая за манерой общения окружающих вас людей, особенно в плане социальной коммуникации. Будьте готовы к тому, что уже в соседнем штате все будет слегка иначе.

  • Вот короткий список характерных для американского варианта английского языка особенностей:

    • "Ya"ll" как сокращение от "You all". Это местоимение второго лица множественного числа. Используется преимущественно на юге, но и в других уголках страны его понимают.
    • "sup" как сокращение от "What"s up?". Это неформальное приветствие, которое уместно при обращении к домашним и друзьям.
    • ”homies” - синоним слова "friends", используемый у подростков в некоторых регионах США.
    • Даже слово “Milk” по-разному произносится. В районе Чикаго это "melk", а в других областях - даже "malk".
    • Soda, Pop, Cola, Sodapop, Coke - сладкие газированные напитки (Fanta, Coca-Cola, Sierra Mist, Dr. Pepper) могут называться с использованием именно этих слов.
  • Вид ПО : Обучающие программы
    Разработчик/Издатель : Vitaly Leventhal
    Версия : 2.0
    iPhone + iPad : Бесплатно [Скачать из App Store ]

    Английский – самый понятный иностранный язык для большинства россиян. И всё равно время от времени у каждого из нас возникают заминки: будь то в аэропорту или во время неформальных переговоров, простая комбинация необходимых слов может ускользнуть из памяти и «завалить» коммуникацию. Приложение предлагает такой же ситуационный подход к обучению, позволяющий закрыть пробелы в общении и подтянуть словарный запас по строго обозначенным темам. А ещё здесь есть большой теоретический курс по грамматике – уникальный и авторский.

    Проект AmericanLessons.ru создан под прямым руководством Виталия Левенталя , автора популярной книги «Английский язык: Просто о сложном» . Обучение иностранным языкам плохо дается без немедленной практики с носителями языка, и по ней у автора всё в порядке: с 1988 года Виталий Левенталь проживает в Нью-Йорке, где основал издательство книг и аудиоуроков по изучению английского. Приложение – важная часть его курса обучения, позволяющая закрепить понимание конструкций разговорного английского языка. Соответственно, в распоряжении пользователя находятся два типа материалов: грамматика и аудирование , совмещенное со словарём.

    Десять глав материалов раздела «Говорим по-американски» посвящены специфическим ситуациям – предложениям и словосочетаниям, уместным в той или иной обстановке. Тема авиаперелёта начинается с разговора с турагентом, продолжается общением с персоналом на стойке регистрации на рейс и завершается рядом важных фраз, применимых сразу после приземления. Любопытно, что примеры даны в форме диалога: показаны как ваши потенциальные вопросы, так и ответы англоговорящего собеседника. Каждый из них сопровождается переводом и профессиональной озвучкой.

    Помимо коротких, но ёмких диалогов, каждая глава содержит мини-набор тематических слов и фраз, также озвученных и переведённых. К примеру, продолжая тему перелёта, в соответствующей главе можно найти словарные конструкции первой необходимости, знать которые желательно до входа в аэропорт. Вот малая часть из них:

    Do you have anything to declare?
    У вас есть вещи, подлежащие декларации?

    Put your bags in the overhead compartment.
    Поставьте сумки в верхнее багажное отделение.

    One of my suitcases is missing.
    Один из моих чемоданов потерян.

    Подтянув словарный запас, рекомендую проверить знания, пройдя тест на составление предложений и фраз. Он оформлен в следующей форме: вы последовательно «собираете» фразу, поочередно выбирая слова из представленных блоков. Игровая составляющая помогает закрепить новую информацию – ведь именно так, из блоков в памяти, вы составите вопрос для сотрудника аэропорта, пытаясь в спешке найти выход на свой рейс.

    Грамматика дается сложнее, и одними играми тут сыт не будешь. Этому разделу изучения языка отведена вторая часть программы. Около 30 глав посвящены сложным моментам разговорного английского – устойчивым выражениям, многозначным словам наподобие like и многому другому. К примеру, большое внимание уделяется употреблению предлогов.

    В глаза бросается непривычно качественный текст разделов, причём качественный во всех смыслах: он легко читается, написан грамотно, оформатирован как следует и выделен жирным в нужных местах, а не где попало. Над программой работал человек, профессионально знающий не только иностранный, но и родной язык – и это, к сожалению, большая редкость для мобильных обучающих программ. Читать приятно. Также обратите внимание, что весь контент здесь авторский, уникальный от начала до конца, без «копипасты» из интернета. Видно, что автор не одну книгу издал в своё время.

    Приложение Говорим по-американски радует душевным и одновременно профессиональным подходом к изучению языка. У формата программы есть хорошее будущее: с нетерпением жду добавления новых тематических глав на узкие, специфические темы. Уже есть глава, посвященная вопросам недвижимости, а также поискам работы – в общем, направление задано правильное. Конечно, всё удовольствие не бесплатное: главы покупаются отдельно, по 33 рубля, а разблокировать всю секцию грамматики можно за 99 рублей. Баннерная реклама безвозвратно исчезает после любой покупки.

    LET" S TALK AMERICAN

    by Vitaly Leventhal

    A Practical Guide to American English Everyday Conversations

    Levels – Upper Beginning and Intermediate

    Recommended for use with EСTACO Partner® ER X8 English Language Tutor

    Виталий Левенталь

    ГОВОРИМ ПО АМЕРИКАНСКИ

    Практическое пособие по развитию разговорных навыков

    Vitaly Leventhal

    LET"S TALK AMERICAN

    A Practical Guide to American English Everyday Conversations for Russian speaking Students

    ISBN 0 9660505 9 2

    Text © Vitaly Leventhal 2004

    Book design © Ectaco, Inc. 2004

    Cover design © Ectaco, Inc. 2004

    Partner® is a registered trademark of Ectaco, Inc.

    All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage and retrieval system without the written permission of the publisher.

    Все права защищены. Любая перепечатка, фотокопирование, воспроизведение в электронной форме без письменного разрешения издателя преследуется по закону.

    Photo by Mark Kopelev

    Published by ECTACO, INC.

    New York, NY 11106, USA

    Введение

    Дорогие друзья!

    Цель этого курса – помочь вам овладеть разговорным английским. Только тот, кто уже пожил в Америке, осознал в полной мере всю сложность этой задачи. Начинающим подчас кажется, что было бы хорошо сначала научиться разговору, оставив все хитрости языка на потом. На самом же деле, разговор – это и есть самый сложный языковой навык, поскольку в нем задействованы все основные компоненты языка: грамматика, словарный запас, произношение и понимание на слух.

    Что же можно противопоставить зубрежке – самому неэффективному способу изучения языка? Во&первых, осмысленный подход к грамматике, опору на логику и здравый смысл, поскольку целью является не выучивание правил, а понимание того, как строятся основные языковые конструкции.

    Во&вторых, знакомство со словами и выражениями, отражающими реалии современной американской жизни, которым зачастую нелегко подыскать перевод. И, наконец, специальную технику активного тренинга речи, которая поможет закрепить наработанные разговорные конструкции в активной памяти – это самостоятельный перевод фраз с русского на английский с последующей самопроверкой (ему посвящен последний раздел каждой главы).

    Я желаю вам успехов на нелегком, но увлекательном пути изучения английского языка.

    Глава 1. Путешествуйте самолетом

    Построение английских вопросов и отрицаний

    Формулы вежливости

    Фонетика. Сочетание букв AU ........

    Глава 2. Путешествие по городу

    Грамматика.........................................................................................

    Конструкции с «фиктивным» подлежащим

    Конструкции there + beи to have

    Значения слова way

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Сочетание букв IGH .................................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 3. Покупки

    Грамматика.........................................................................................

    Формы английских глаголов

    Сильные и слабые глаголы. Особенности сильных глаголов

    Английские суффиксы

    Суффиксы в составных словах

    Трудности в переводе суффиксов

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буква Rпосле гласной ..............................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 4. Телефонные разговоры

    Грамматика.........................................................................................

    Функции ing формы глаголов

    Герундий

    Герундий перед существительным

    Английские приставки

    Отрицательные приставки

    Суффикс able

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буква Oв закрытом слоге ..........................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 5. В ресторане

    Грамматика.........................................................................................

    Времена группы Continuous

    Особенности употребления Continuous Tense

    Предлоги места, времени

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буква Апосле W......................................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 6. Будьте здоровы!

    Грамматика.........................................................................................

    Простое прошедшее время

    Sick или ill?

    Pain или ache?

    Глаголы to treat, to heal, to cure

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буква Kперед N......................................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 7. В аптеке

    Грамматика.........................................................................................

    Слова either, neither, both

    Варианты перевода слов «еще», «уже»

    Особенности слова yet

    Особенности слов more ,else

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буквосочетание MB .................................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 8. Все о деньгах

    Грамматика.........................................................................................

    Глагол to get и его значения

    Сочетания глагола to get с предлогами

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Длительность звука [i] ..............................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 9. Поиск работы

    Грамматика.........................................................................................

    III я форма глагола

    Пассивный залог

    Слова speak ,say

    Слова say ,tell

    Слова tell ,talk

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Буква Ав закрытом слоге ..........................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Глава 10. Недвижимость

    Грамматика.........................................................................................

    Простое будущее время

    Оборот to be going to

    Дополнительные значения shall

    Дополнительные значения will

    Дополнительные значения would иshould

    Home или house?

    Диалоги..............................................................................................

    Фонетика. Произношение буквы U.............................................................

    Упражнения.........................................................................................

    Let"s practice........................................................................................

    Таблица неправильных глаголов..........................................................

    Ответы к упражнениям........................................................................

    Английский алфавит English ABC

    A a –

    B P b –

    С с –

    D d –

    E e –

    F f –

    G g –

    H h –

    I i –

    J j –

    K k –

    L S l –

    M m –

    N n –

    O o –Q [ə ]

    P p –

    Q q –

    R r – [ɑ:r]

    S s –

    B T t –

    U u –

    V v –

    W w – ["d bəlju:]

    X x –

    L –

    Z z W –

    Фонетические символы Phonetic symbols

    Транскрипция показывает на письме, как произносятся слова. Знаки транскрипции пишутся в квадратных скобках.

    1) Гласные:

    – краткий открытый, похож на первый безударный звук в слове «ме телка»

    i: – долгийи , как в слове «и ва» e –э в слове «э тот»

    – более открытый, чем э ɑ: – долгий, глубокийа

    – краткий у со слабым округлением губ u: – долгийу

    ɒ – ударный звук, нечто среднее между ударными звуками в словах «ва та» и «до ктор» ɔ: – закрытый, глубокий звуко

    : – как ударный звук в слове «мете лка»– близкий безударномуа в слове «ва рить»

    ə – безударный гласный, близкий безударным гласным в словах «нуже н», «мо локо»

    2) Согласные:

    θ – с , произнесенный между зубами ð –з , произнесенный между зубами ʃ – мягкийш – мягкийж , как в слове «ж юри»

    – ч , произнесенный твердо– отличается от звонкостью

    h – отличается от русского х и представляет собой легкий выдох

    ŋ – заднеязычный н (иногда c призвукомг ) j – й

    Двоеточие обозначает долгий звук: people [ pi:pəl] (люди)

    Знаки « » и « » обозначают ударение. Ударение в транскрипции ставится перед ударным слогом. Знак « » обозначает основное, главное ударение, а знак « » – дополнительное, второстепенное:

    organiza tion [ ɔ:rgənə ze ʃən] – организация

    1. Построение английских вопросов

    Самая большая трудность английской грамматики для русскоязычных учеников – построение вопросов и отрицаний. Речи без них не существует, составлять их наугад, «методом тыка», как невольно пытаются начинающие, – безнадежно. По этой теме проходит как бы водораздел строя русской и английской речи – в ней необходимо разобраться.

    В английском языке (и в этом полная аналогия с русским) глаголы различаются по частоте употребления. Так, глагол to be (быть, находиться, являться) встречается едва ли не столь же часто, как все остальные глаголы вместе взятые.

    Однако в английском языке (и здесь полный контраст с русским) это количественное различие переходит в качественное: несколько самых важных глаголов подчиняются другим правилам, нежели все остальные.

    Итак, ПРИНЦИП 1 : глаголы английского языка обладают неравными грамматическими возможностями и делятся по этому признаку на две группы: сильные и слабые. Сильных глаголов всего 10, из них широко употребляются всего шесть (to be ,can ,must ,may ,shall ,will ); любые формы этих глаголов, такие какcould илиshould , также являются сильными. Все остальные глаголы – слабые. В русском языке такого деления нет, с точки зрения грамматики глаголы в нем равноправны. А в английском это различие маскируется еще и тем, что в простых утвердительных фразах все глаголы ведут себя, в общем, одинаково:

    He is a pilot. We can fly. You may come in. (Это сильные глаголы.)

    I go to Florida. We travel together. They watch TV. (Это слабые глаголы.)

    Принципиально по разному они ведут себя в целом ряде ситуаций, о которых лингвисты в Англии и Америке написали целые тома. Есть при этом одно обстоятельство, важное только для нас: это как раз те места, где «спотыкаются» русскоязычные ученики. Поэтому не будем мудрить, назовем их грамматическими сложностями или барьерами и сформулируем ПРИНЦИП 2 : сильные глаголы преодолевают грамматические барьеры самостоятельно, а слабые этого сделать не могут и нуждаются в помощнике, который называется вспомогательным глаголом.

    Первый пример грамматической сложности – построение вопросов. Правило тут такое: надо поменять местами подлежащее и сказуемое (т.е.

    установить обратный порядок слов). Иначе говоря, глагол должен выйти вперед. Для сильных глаголов здесь нет проблем:

    This is interesting. – Is this interesting? – Это интересно. – Это интересно?

    You can do it. – Can you do it? – Ты можешь сделать это. – Ты можешь сделать это?

    Слабые глаголы не могут перейти в предложении на другое место. Но ведь правило требует, чтобы перед подлежащим появился глагол. И язык пошел таким путем: появляется вспомогательный глагол, задача которого в том, чтобы встать перед подлежащим и этим показать, что предложение является вопросом.

    They sleep. – Do they sleep? – Они спят. – Они спят?

    I want to cancel my flight. – Do you want to cancel your flight? – Я хочу отменить полет. – Вы хотите отменить полет?

    Обычно в роли вспомогательных выступают сильные глаголы, но to do почему то не удостоился этого звания. Поэтому в предложении он может фигурировать дважды – в грамматической и в смысловой роли:

    What do you do for a living? – Чем вы занимаетесь (на что живете)?

    На этом месте можно сделать два дополнительных замечания.

    1) Сильный глагол остается таковым в любой своей форме ( shall –should ,will –would , а уto be таких форм несколько):

    Was he in London last week? – Был ли он в Лондоне на прошлой неделе?

    2) Удивительная история произошла с глаголом to have . В британском варианте

    языка он всегда был сильным, поэтому он используется как вспомогательный для времен группы Perfect . Однако американцы «разжаловали» его в слабые:

    Do you have change? – У вас есть сдача?

    Do you have any questions? – У вас есть вопросы?

    2. Построение английских отрицаний

    Теперь обратимся к отрицаниям. Если в предложении есть сильный глагол, то для построения отрицания нужна только частица not после него.

    He is not a captain. – You must not smoke. – Он не капитан. – Вы не должны курить.

    Если же сильного глагола нет, то перед слабым глаголом появляется вспомогательный to do , за которым и пристраивается частицаnot .

    I do not understand you. – They do not speak English. – Я Вас не понимаю. – Они не говорят по английски.