Анатомия человека как душа уходит в пятки. Душа в пятки уходит. «Пока все спят, душа ушла из дома…»

5.3. Падение редуцированных в древнерусском языке

Примерно во второй половине 12 в. в древнерусском языке произошел глобальный фонетический процесс, перестроивший всю языковую системупроцесс падения редуцированных [ъ] и [ь] . Суть этого процесса заключалась в исчезновении [ъ] и [ь] в слабой позиции и переходе их в [о] и [э] полного образования в сильной позиции.

Падение редуцированных произошло в результате комплекса причин, возникших в системе языка и в речевом потоке. До падения редуцированных гласные произносились одинаково и в ударной, и в безударной позиции; ударение резко отличалось от современного: оно было музыкальным,

т.е. ударный гласный произносился с повышением тона голоса и с большей силой, долгота же звука оставалась прежней. К 12 в. в результате развития отношений с Византией, с европейскими государствами, развития экономики произошло убыстрение темпа жизни и, соответственно, темпа речи. В убыстренном потоке речи гласные стали произноситься короче: гласные полного образования сокращались до редуцированных, а редуцированные в слабых позициях совсем исчезали: дьверь – дверь, съна – сна, кънига – книга. Но в определенных позициях [ъ] и [ь] переходили в гласные полного образования: под ударением (например: сънъ – сон, дьнь – день )и в безударном положении перед слогом со слабым редуцированным; этот слабый редуцированный исчезал, но свою вокальность он передавал предшествующему редуцированному, который прояснялся до гласного полного образования: шьль стъ – шелест, пъпьрь ць – перец.

Падение редуцированных вызвало коренную перестройку всей фонетической системы древнерусского языка:

· потерял свою абсолютную значимость закон открытого слога,
в русском языке появилось огромное количество закрытых слогов: дом, кот, конь, муж, князь – слова односложные, чего в предыдущие периоды не наблюдалось;

· в слове появилось «нулевое окончание»: кот, князь (ранее слова имели вполне материально выраженное окончание кот-ъ, княз-ь, мыш-ь ); в результате «нулевое окончание» стало явлением грамматическим,
в том числе в словах, где этимологически не было окончаний –ъ или –ь: шофёр , вуаль ;

· появились аффиксы, состоящие из одного согласного звука: пис-а-л,
ход-и-л
, чит- а -ть, кош-к-а, руч-к-а . Также появились однозвучные слова – предлоги с, в, к (ранее – съ, въ, къ ) и под.;

· появился новый сложный вид позиционной мены – беглость гласных – чередование О//∅ и Е//∅ в разных формах одного слова или
в родственных словах: сон – сна, день – дня, мох – мшистый, месть – мстить . Особую сложность для младших школьников такое чередование представляет в суффиксах и приставках. О чередуется с в следующих приставках: Сбить – СОбьешь, Сжечь – СОжжешь, ИЗвлечь – ИЗОбличить, РАЗбить – РАЗОбрать, ПОДкрутить – ПОДОбрать и пр. О//∅ и Е//∅ чередуются и в суффиксах: звонОК – звонКа, сапожОК – сапожКа, уголЁК – угольКа, платочЕК – платочКа, носочЕК – носочКа, а также ручКа – ручЕК, ножКа – ножЕК, кошКа – кошЕК и пр. Изучая правило написания Е/И в суффиксах имен существительных (знаменитые ключи к, но замоче к ), желательно упомянуть о том, что ∅ в суффиксах чередуется только с Е (или с О ударным) и никогда – с И. Действие этого закона оказалось настолько сильным, что «беглый О или Е» восстанавливается там, где его этимологически не было: розетка – розеток, танец – танца (эти слова появились в русском языке много позже после падения редуцированных) . Таким образом, беглость гласных стала морфологическим средством образования некоторых форм;

· в результате падения редуцированных в древнерусском языке появилось большое количество слов с неудобопроизносимыми сочетаниями согласных. Эти сочетания упрощались путем выпадения согласных
или с помощью различных ассимилятивно-диссимилятивных процессов: *сьдѣ сь - здесь; *объвлако - *обвлако - облако; мазъло – масло; осльпа – оспа; дъщанъ (от дъска) - *дщан – *тчан – чан; горньчаръ (от гърньць «горшок»)- гончар и под.;

· появился новый вид позиционной мены: оглушение звонких согласных
в конце слова и в конце слога перед глухим и озвончение глухих перед звонким: садъ [сат], лодъка [лотка], молотьба [маладьба], косьба [казьба]. А в результате оглушения [в] появился исконно русский звук
[ф] : ръвъ – ров [роф], лавъка – лавка [лафка]. До этого [ф] встречался только в заимствованных словах, таких как философ, Феодор, просфора, фонарь, София и пр.

Вопросы для повторения и закрепления изученного

1.Каковы последствия утраты носовых гласных в современном русском языке?

2.Как вы объясните правописание форм разносклоняемых существительных, таких как знамя – знамени, имя – имени и пр.?

3.Какие изменения произошли с индоевропейскими сочетаниями t o r ̥ / t , t o l ̥ / t , t e r ̥ / t , t e l ̥ / t в русском и старославянском языках? Какие формы называются неполногласными? Приведите примеры родственных слов с полногласием и неполногласием. Почему эти слова нельзя использовать для проверки безударных гласных в корне?

4.Каковы последствия падения редуцированных для современного русского языка?

5.Как вы объясните учащимся правописание слов с беглыми гласными ручка – ручек, строчка – строчек, кошка – кошек; собрать – снять, подобрать - поднять ?

Голосов: 14

Учебно-методическое пособие по исторической грамматике русского языка рассчитано на то, чтобы помочь студентам-заочникам самостоятельно овладеть предметом в межсессионный период. Теоретическая часть представляет собой краткое изложение основных вопросов, рассматриваемых в курсе исторической грамматики русского языка (более подробное освещение того или иного вопроса см. в рекомендуемой учебной литературе). Изложение теоретического материала сопровождается примерами и таблицами. В пособии имеются проверочные тестовые задания по фонетике и морфологии; ключи к тестовым заданиям позволят студентам-заочникам оценить, насколько полно и точно усвоен теоретический материал. В конце каждого раздела указаны упражнения, которые помогут студентам подготовиться к зачету и экзамену. В пособии приводится план морфологического разбора разных частей речи и порядок анализа текста, а также имеется образец анализа древнерусского текста, что дает возможность студентам правильно выполнить одно из заданий домашней контрольной работы и подготовиться к экзамену.

Приведенный ниже текст получен путем автоматического извлечения из оригинального PDF-документа и предназначен для предварительного просмотра.
Изображения (картинки, формулы, графики) отсутствуют.

Упражнения, рекомендуемые для самостоятельной работы: 1. Сборник упражнений по истории русского языка /Е. Н. Иваниц- кая и др.: № 21; 2. Василенко И. А. Историческая грамматика русского язы- ка:Сб. упражнений: №34, № 46. ФОНЕТИКА Звуковая система древнерусского языка к моменту появления письменности (конец X в. – начало XI в.) Характерной особенностью звуковой системы древнерусско- го языка являлось то, что в ней продолжали действовать два важ- нейших общеславянских языковых закона – закон открытого слога и закон слогового сингармонизма. В результате действия закона открытого слога все слоги в древ- нерусском языке были открытыми, т. е. оканчивались на гласный звук (действие закона открытого слога было прекращено прибли- зительно к середине XII в. в связи с падением редуцированных). За- кон открытого слога определил тот факт, что в древнерусском язы- ке не могло быть согласных звуков на конце слова, т.к. в этом слу- чае слог оказался бы закрытым. Этот же закон обусловил ограни- ченность в языке сочетаний согласных: в древнерусском языке выс- тупали лишь строго ограниченные в своем составе группы соглас- ных, состоявшие большей частью из двух элементов, первым из ко- торых был шумный, а вторым – сонорный, хотя могли быть и соче- тания двух глухих или двух звонких шумных согласных. Реже встре- чались сочетания из трех согласных, причем в этих сочетаниях пос- ледним элементом всегда выступал сонорный или [в]. К таким груп- пам относились [стр], [скр], [смр], [скл], [скв], [ств], [здр]. Если в сере- дине слова сочеталось несколько согласных, то они отходили к сле- дуещему слогу (се/стра). Отдельно нужно сказать о явлениях начала слова. Еще в прас- лавянском языке, когда начал действовать закон открытого слога, перед целым рядом начальных гласных возникают протезы. Так, перед звуком [е] возникает [j] (ср. формы настоящего времени глаго- ла быти – есмь, еси, есть, есмъ, есте). Как правило, нет русских по происхождению слов, начинающихся со звука [е]: местоимение это 11 является новообразованием, а что касается междометий типа эх, то нужно помнить, что они могут содержать в своей фонетической обо- лочке такие звуки, которые отсутствуют в звуковой системе языка (междометия находятся на перефирии языка). Слова не могли начи- наться с [ы] или редуцированного звука – уже в праславянском язы- ке в таких случаях всегда возникал протетический согласный: перед редуцированным переднего ряда – [j], а перед редуцированным не- переднего ряда и [ы] - [v] (ср. *udra и современное выдра; чередова- ние в словах учить – наука – навык). Перед [а] возникал протетичес- кий согласный [j], за исключением тех слов, которые, как правило, употреблялись после паузы – союз а, междометия ах, ай, слово авось (в старославянском языке наблюдаем утрату [j] перед [а], причем утрачивается не только протеза, но и исконный [j]). Перед звуком [к] также развивается протетический звук, причем здесь мог быть и [j], и [v] (ср. этимологически родственные слова узы – вязать). Иногда протетический согласный возникал и перед [о], которое у восточ- ных славян перешло в [у] (ср. ус – гусеница). Перед [i] также имеется протетический согласный [j], но он не обозначается на письме. В основном слова могли начинаться с гласных [о], [у], причем в древ- нерусском языке увеличилось количество слов с начальным звуком [у]. Нужно отметить, что при начальном звуке [o] при особой инто- нации тоже появлялся протетический согласный [v] (ср. отец – вот- чина, восемь - осьмь). Уже после выделения из праславянского язы- ка в восточнославянских языках происходит своего рода межслого- вая диссимиляция: когда в последующем слоге был гласный пере- днего ряда [e] или [i], то на восточнославянской почве утрачивается начальный [j] , а гласный [e] из переднего ряда передвигается в задний ряд, т. е. [e] >[о] (ср. из общеслав. edin- древнерусск. одинъ). Это каса- лось и заимствованных имен (Евдокия – Овдотья, Елена – Олёна). Закон открытого слога сыграл огромную роль в формирова- нии фонетической системы славянских языков. Закон слогового сингармонизма заключался в том, что в сло- ге могли сочетаться лишь звуки одной артикуляции: после мягкого согласного мог находиться только гласный переднего ряда, а после твердого согласного – непереднего ряда, и, наоборот, перед глас- ным переднего ряда должен был стоять мягкий согласный, а перед гласным непереднего ряда – твердый согласный. Так, действием за- 12 кона слогового сингармонизма вызвано изменение заднеязычных соглас- ных перед гласными переднего ряда в шипящие (по первой палатализа- ции) и свистящие (по второй и третьей палатализациям) согласные. Система гласных фонем древнерусского языка (X-XI вв.) Система гласных фонем древнерусского языка отличалась от системы гласных современного русского языка в количественном и качественном отношении. В развитии русского языка система глас- ных уменьшилась, а система согласных фонем увеличилась. Если в современном русском языке насчитывается 6 гласных фонем (по Ленинградской фонологической школе), то в X-XI вв. в древнерусском языке было 10 гласных фонем: 5 переднего и 5 непе- реднего ряда. Кроме присущих в современном языке гласных зву- ков переднего ряда [е] и [и], а также непереднего ряда [ы], [у], [о], [а], существовали гласные переднего ряда [м], [д] и редуцированный пе- реднего ряда [ь], редуцированный непереднего ряда [ъ]. Для древнерусского языка была очень важна такая характе- ристика гласных, как передний и непередний ряд (по зоне образова- ния), т. к. продолжал действовать закон слогового сингармонизма (в одном слоге могли сочетаться твердый согласный с гласным не- переднего ряда, а мягкий согласный с гласным переднего ряда). Так- же в отличие от современного русского языка система гласных древ- нерусского языка характеризовалась противопоставленностью глас- ных полного и неполного образования (редуцированные гласные). Звук [м] отличался в древнерусском и старославянском языках. Так, у восточных славян это был звук узкий, закрытый, средне-вер- хнего подъема, а в старославянском – широкий, открытый, средне- нижнего подъема. О судьбе звука [м], можно узнать 1) по рефлексам этого звука: позднее данный звук совпал в русском языке с [е] (нет перехода е > ‘о в положении после мягкого согласного перед твер- дым под ударением в современном русском языке), а в украинском – с [и]; на территории современных болгарского и македонского язы- ков перед твердым согласным на месте данного звука находим [‘a] (ср. русск. хлеб и болг. хляб); 2) по данным памятникам – по ошиб- кам, которые совершали писцы: в древнерусских письменных па- мятниках наблюдаем смешение буквы h (“ять”) с буквой “е” или в более поздний период – с “и”, а в древней глаголической азбуке (старо- 13 славянский язык) находим смешение с буквой “а ётованное”. Редуцированные звуки утратились приблизительно во второй половине XII в. (подробнее см. с.20 - 39). Уже к середине X в. у восточных славян произошла утрата носовых гласных: в позиции перед согласным (*menta > мята, *zvonkъ > звукъ) или в конце слова (*vermen > время) дифтонгичес- кие сочетания монофтонгизировались, затем звук [о] совпал по зву- чанию с [у], т. е. *on > *[o] > [у], а [е] дал [д] (в современном языке [‘a]), т. е. *en > *[к] > [д] > [’а]. Таким образом, носовые звуки обра- зовывались из сочетаний «гласный и носовой согласный» в положе- нии перед согласным и на конце слова, т.е. в положении закрытого слога; в положении же перед гласным эти сочетания сохранялись без изменения, т.к. гласный из этого сочетания отходил к предше- ствующему, а согласный – к последующему слогу, в результате чего все слоги оставались открытыми (*zvo|nъ|kъ > звонокъ). Доказательством тому, что носовые звуки были утрачены уже в X в. в восточнославянских языках, служит, например, сочинение византийского императора Константина Багрянородного “О наро- дах”, в котором приведены некоторые восточнославянские назва- ния днепровских порогов, записанные Багрянородным так, как он их слышал. В написании названий порогов Verutzi и Neasit нет пе- редачи носовых звуков (ср. старослав. вьр щи ‘кипящий’ и не сыть ‘пеликан’). Смешение букв “юс большой” и “юс малый” с буквами “ук” и “а ётованное” уже в самых ранних письменных памятниках (ср. Остромирово евангелие) также свидетельствует об утрате носо- вых звуков в X в. То, что носовые звуки были известны восточнославянским язы- кам, доказывается, во-первых, наличием чередований (древнерусск. пожимати – пожьму – пожати (в современном русском языке – по- жимать – пожму – пожать); тугыи – тяга (в современном русском языке – тугой- тяга): их объяснение см. с.17-18), во-вторых, в очень ранних заимствованиях из древнерусского языка в финский язык, в котором никогда не было носовых, сохранились носовые гласные (в соответствующих словах в русском языке носовых гласных не наблю- даем: ср. финское слово kuontalo ‘пакля’ и русское кудель); в-третьих, с помощью соответствий с другими языками (др-р. роука, лит. ranka). В славянских языках носовые звуки сохранились лишь в польском язы- 14 ке и некоторых говорах Македонии. Упражнения, рекомендуемые для самостоятельной работы: 1. Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сб. упражнений: № 44; 2. Сборник упражнений по истории русского языка /Е. Н. Ива- ницкая и др.: №55, 58. Происхождение гласных звуков [а] < 1) *а и *о 2) на месте *е находим не [м], а звук [а] после мягкого согласного в глаголах 4-го класса (кричать); [о] < 1) *а и *o 2) в XII в. в результате падения редуцированных перешел в [о] в сильной позиции редуцированный непереднего ряда из *u; [ы] < *u; [у] < 1) дифтонга *ou (сухой), 2) дифтонга *eu (плюну) 3) о (буду, дубъ) – у восточных славян с середины X в.; [и] < 1) *i (иго), 2) *jь после гласных, 3) дифтонгов *ei, *oi (например, в Им. п. мн. ч. суще- ствительных с основой на *o, в повелительном наклонении глаго- лов I-II классов); [е] < 1) *e (медовый), 2) в XII в. в результате падения редуцированных пере- шел в [е] в сильной позиции редуцированный переднего ряда < *i (день), 3) позднее с [е] совпал также звук [м] < *е (мhлъ > мел), дифтонгов *oi (семя) и *ei (грех). Остановимся на истории дифтонгических сочетаний: в поло- жении перед гласным они сохранялись, т.к. это не противоречило закону открытого слога, а в положении перед согласным и в конце слова в результате действия закона открытого слога происходила монофтонгизация дифтонгов (*oi > [*i], [*е]; *ei > [*i]; *ou > [*u]; *eu > 15 [*’u]). Происхождение того или иного звука в большинстве случаев мож- но выяснить с помощью чередований в современном русском языке. Упражнения, рекомендуемые для самостоятельной работы: 1. Сборник упражнений по истории русского языка / Е. Н. Ива- ницкая: № 71; 2. Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сб. упражнений: №104 – 110. Чередования в области гласных 1. Сухой – сохнуть – засыхать В современном русском языке в корне находим чередование [у] // [о] // [ы], но в древнерусском языке такого чередования не было (су- хыи – съхнути – засыхати) ; [у] из дифтонга *ou, который мог чередо- ваться со своим неслоговым элементом как долгим, так и кратким *ou // [ *u] // [*u] *ou в положении перед согласным монофтонгизировался в [у], *u дало [ы], а *u – редуцированный непереднего ряда, который позднее в сильной позиции перешел в [о]. Можно показать данное чередование для разных периодов языка: инд.-евр. - *ou // [*u] // [*u]; др.-русск. – [у] // [ы] // [ъ]; совр. русск. яз. – [у] // [ы] // [о]. 2. Посылать – посол – послать В древнерусском языке в словах посылати – посълъ – посълати было иное чередование [ы] // [ъ] (в сильной позиции) // [ъ] (в слабой позиции): [ы] восходит к [*u], а редуцированный непереднего ряда - к [*u], т. е. перед нами количественное чередование, которое в свя- зи с падением редуцированных преобразовалось в трехчленное че- редование [ы] // [о] // [o]. 3. Рот – рта В современном русском языке находим чередование [о] // [о]; следовательно, в древнерусском было чередование [ъ] // [ъ] (ъ < [*u]): в сильной позиции редуцированный непереднего ряда перешел в [о], а в слабой утратился (рътъ – ръта). 4. Конь – коня 16 Если в современном языке не наблюдаем чередования [е] или [о] / / [o];следовательно, [о] восходит к *o (cр. древнерусск. конь – кон а). 5. Волк – волка В современном языке не наблюдаем беглости гласных, но при анализе подобных примеров необходимо помнить, что в древнерус- ском языке для редуцированных в корне слова между согласными в сочетании редуцированного с плавным была абсолютно сильная позиция (вълкъ – вълка). Следовательно, после падения редуциро- ванных чередования [е] или [о] // [o] не возникало. В данном случае [o] восходит к редуцированному непереднего ряда в сильной пози- ции ([ъ] < [*u]). 6.День – дня В современном языке находим чередование [е] // [о]; следова- тельно, в древнерусском языке (дьнь – дьна) ему соответствовало чередование [ь] // [ь] ([ь] < [*i]): в сильной позиции редуцированный переднего ряда перешел в [е], а в слабой утратился. 7. Леса – лес В современном русском языке не наблюдаем чередования [е] / / [о]; следовательно, [е] не из редуцированного переднего ряда в силь- ной позиции; нет перехода [е] > [‘о] после мягкого согласного перед твердым под ударением, следовательно, [е] не из [*e]. В данном слу- чае [е] восходит к звуку [м], который совпал с [е], когда действие пе- рехода [е] >[‘о] закончилось (лhса – лhсъ). 8.Медовый – мёд В современном русском языке есть переход [е] > [‘o] после мяг- кого согласного перед твердым под ударением, но нет чередования с нулем звука; следовательно, [е] из [*e] (древнерусск. медовыи – медъ). 9.Тугой – растягивать В современном русском языке чередование [у] // [’а] объясня- ется тем, что оба звука восходят к дифтонгическим сочетаниям глас- ных с носовыми согласными: [у] < [*о] < *on, а [‘а] < [д]< [*к] < *en (в свою очередь чередование *en // *on восходит к древнейшему индоев- 17 ропейскому качественному чередованию [е] // [о]). 10. Пожимать – жму – жать В современном русском языке чередование им // м // ‘а является результатом измененного в следствие падения редуцированных чере- дования [им] // [ьм] // [д] (пожимати – жьму – жати). Данное чередо- вание связано с историей носовых гласных. Перед гласным сочета- ние гласного с носовым согласным сохранялось, т. к. слогораздел делил это сочетание пополам, и ничто не противоречило закону от- крытого слога (в слове жьму редуцированный находился в слабой позиции, и поэтому утратился; [ь] // [и] на ступени удлинения редук- ции: это количественное чередование [*i] // [*i]). Перед согласным же происходилo изменение сочетания гласного с носовым согласным в результате действия открытого слога: *im < [*к] < [д] < [’а]. 11. Нужно различать 1) качественные чередования – чередова- ния гласных, разных по артикуляции (например, [*e] // [*o]) и 2) коли- чественные чередования – чередования по долготе и краткости глас- ных одной артикуляции ([*e] // [*м]). Количественные чередования име- ли ступень редукции, т. е. ослабленную ступень чередующихся глас- ных: ступень краткости ([е] // [о]) - ступень долготы ([м] // [а]) - сту- пень редукции ([ь] // [ъ]) - ступень удлинения редукции([и] // [ы]). Поэтому чередования в древнерусском языке типа беру – бьра- ти – отъборъ – собирати объясняются следующим образом: [е] // [о] – кaчественное чередование на ступени краткости (беру - отъборъ), [е] // [ь] – чередование на ступени редукции (беру - бьрати), ь // и – чередование на ступени удлинения редукции (бьрати - собирати). Подобные чередования можно показать для разных периодов языка: инд.-евр. – [*e] // [*o ] // [*е] // [*о] // [*i] // [*u] // [*i] // [*u]; древнерусск. – [е] // [о] // [м] // [а] // [ь] // [ъ] // [и] // [ы]; совр. русск. яз. – [е] // [о] // [а] // [и] // [ы]. Примечание. Присутствие всех ступеней чередования необя- зательно. На славянской почве индоевропейское чередование [е] // [о] может выступать в виде качественно-количественного чередования [м] // [a] (древнерусск. лhзу – лазити). Звуки [e] и [o] могли входить в состав дифтонгов [*i] < *ei || *oi > [м] и [и] (ср. венец – вити, облей - 18 облить) или в составе дифтонгов *ju < *eu || *ou > [у] (чудо – кудесник, где бывшее чередование гласных преврати- лось на славянской почве в чередование согласных). 12. Вейте – вить В современном языке находим чередование ей // и: в положе- нии перед гласным дифтонг *ei сохранялся, а перед согласным в ре- зультате действия закона открытого слога происходила монофтон- гизация дифтонга. 13.Стеречь – сторожить – стража Чередвание ере // оро // ра возникло в результате действия за- кона открытого слога из сочетаний *tert, *telt, *tort, *tolt, причем в разных славянских языках слог открывался по-разному: в старосла- вянском языке происходило перестановка гласного и плавного и удлинение гласного звука (*ra – неполногласное сочетание), в за- паднославянских языках также происходила перестановка гласно- го с плавным, но не наблюдалось удлинения гласного (*ro), а в вос- точнославянских языках гласный перед плавным сохранялся, и от- крытие слога шло путем развития после плавного вторичного глас- ного такой же артикуляции (*оrо – полногласное сочетание). Чере- дование оро // ере восходит к древнейшему индоевропейскому каче- ственному чередованию [е] // [о]. Упражнения, рекомендуемые для самостоятельной работы: 1. Сборник упражнений по истории русского языка / Е. Н. Ива- ницкая: № 78; 2. Василенко И. А. Историческая грамматика русского языка: Сб. упражнений: № 41. 3. Дементьев А. А. Сборник задач и упражнений по истори- ческой грамматике русского языка: № 5 (а, б), 6. История редуцированных звуков 19 Определение позиций редуцированных В XII в. произошел процесс падения редуцированных, кото- рый заключался в утрате редуцированных в слабой позиции и изме- нение их в [о] и [е] в сильной позиции. Нужно иметь в виду, что реду- цированные произносились неодинаково в сильной и слабой пози- циях: ко времени их утраты в слабой позиции эти звуки произноси- лись очень кратко, а в сильной, наоборот, стали приближаться к гласным полного образования [o] и [e], что и определило их даль- нейшую судьбу. Умение правильно определять позиции редуцированных – не- обходимое условие правильного чтения и понимания текста. Слабые (начинать говорить о позициях лучше со слабых, т. к. сильная позиция обусловлена наличием слабых) позиции: 1. конец неодносложного слова (домъ, конь); 2. перед слогом с гласным полного образования (пьня, съна); 3. перед слогом с редуцированным в сильной позиции (пъпьрьць, жьньць, съмьрть). Примечание. Существует такое понятие, как абсолютно сла- бая позиция (ср. в словах кънязь, мъного, когда нет однокоренных слов, в которых редуцированный стоял бы в сильной позиции). В подобном положении происходила очень ранняя утрата редуциро- ванных. Уже в ранних письменных памятниках встречаем написа- ние данных слов без редуцированного. Так, в надписи на Тьмутара- канском камне (1068 г.) слово князь написано без редуцированного. Сильные позиции: 1. перед слогом, в котором редуцированный находится в слабой позиции (жьньць, вьсь); 2. в начальном первом слоге под ударением, причем приставка час- то не влияет, т. к. важен корневой слог (мьсти – существительное в Р. пад. ед. ч.); 3. в односложных словах, исключая предлоги (например, местоиме- ния тъ, сь, союз нъ) – данную позицию можно считать разновид- ностью предшествующей; 4. в сочетании редуцированного с плавным между согласными в корне слова независимо от других условий (търгъ, вълкъ, зьрно). 20

Уникальное это языковое средство - фразеологизм. Им можно заменять скучные, приевшиеся слова. Белинский считал их зеркалом русской культуры.

Познакомимся с выражением "душа в пятки ушла".

Значение фразеологизма и происхождение

Это крылатое выражение пришло к нам ещё из Древней Греции. Уже тогда эллины заметили, что когда человек сильно напуган, то скорость его бега увеличивается.

В своей "Илиаде" Гомер впервые произнёс эту фразу: "...у всех отвага в ноги ушла".

Позже это выражение укрепилось в русском языке в своей нынешней форме - "душа в пятки ушла".

Значение фразеологизма - перетрусить, испытать очень сильный страх.

Синонимы

Подобный фразеологизм можно заменить другими словами и выражениями. Когда человеку очень страшно, он может сказать, что у него мороз или мурашки по спине пробегают. Это выражение связано с нашими ощущениями. Ведь действительно у любого человека страх вызывает такие реакции организма.

Также мы можем выразить это чувство следующими выражениями: "кровь стынет в жилах", ещё говорят, что она "леденеет в венах". Они также связаны с нашим организмом. Учёные доказали, что стресс, вызванный страхом, сгущает кровь, что может стать причиной тромбоза у человека.

Когда вам очень страшно, можно сказать, что у вас встают". А ещё говорят, что они "шевелятся".

И эти фразеологизмы основаны на ощущениях и реакциях нашего организма.

Вы наверняка видели, как кошки, завидя собаку, выгибают спину с поднятой вверх шерстью. Это реакция организма на страх - желание стать больше. Таким образом тот, кто боится, пытается сам принять устрашающий вид. Такая же защитная реакция встречается и у людей: волосы поднимаются вверх и по коже "бегут мурашки".

Примеры из литературы

Рассмотрим отрывок из рассказа "Уездный лекарь" знаменитого российского писателя И. С. Тургенева: "Я их уверяю ... , а у самого душа в пятки уходит ."

Здесь рассказчик описывает состояние души врача, когда он боится за исход болезни, но приходится успокаивать родственников. Здесь "душа в пятки" уходит за чужих людей. Хотя это не свойственно человеческой природе.

В одной русской народной песне поётся:

Он принёс три кармана:
Первый карман – с пирогами,
Второй карман – с орехами…

Казалось бы, что за несуразица: что значит «принести карман»?
В старых словарях указано, что некогда на Руси словом «карман » обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде.

Подобные карманы иногда вешали на конские сёдла, если было необходимо, их не закрывали, а «держали (раскрытыми) шире ».
В наши дни говоря «держи карман шире» мы хотим насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.

Дело табак

В выражении дело табак понятны оба слова, но почему сочетание их означает «очень плохо», «безнадежно»? Понять это можно, заглянув в историю. Давайте сделаем это вместе.

Оказывается, выражение дело табак пошло от волжских бурла­ков. Переходя вброд неглубокие заливы или небольшие притоки Вол­ги, бурлаки подвязывали свои кисеты с табаком к шее, чтобы они не намокли. Когда вода была настолько высока, что подходила к шее и та­бак намокал, бурлаки считали переход невозможным, а свое положе­ние в этих случаях очень плохим, безнадежным.

Дым коромыслом

Дым коромыслом - как это? Разве может дым быть связан с коромыслом, на котором но­сят ведра с водой? Что означает это выражение?

Много лет назад бедняки ставили на Руси так называемые курные избы без труб. Дым из устья печи валил прямо в избу и выходил либо через «волоковое» окно, либо через открытые двери в сени. Говорят: «тепло любить - и дым терпеть», «и курна изба, да печь тепла». Со временем дым стали выводить через трубы над крышей. В зависимо­сти от погоды дым идет либо «столбом» - прямо вверх, либо «воло­ком» - стелется книзу, либо «коромыслом» - валит клубами и дугой переваливается. По тому, как дым идет, гадают на вёдро или ненастье, на дождь или ветер. Говорят: дым столбом, коромыслом - про вся­кую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь, где «такой содом, что пыль столбом, дым коро­мыслом, - не то от таски, не то от пляски».

Душа в пятки ушла

Когда человек очень сильно напуган, то может развить необычно высокую скорость бега. Первыми эту особенность заметили еще древние греки.
Описывая в своей «Иллиаде», как враги испугались героя Гектора, внезапно появившегося на поле битвы, Гомер использует такую фразу:«Каждый дрогнул, и у всех отвага в ноги ушла…»
С той поры выражение «душа в пятки ушла» мы употребляем, когда говорим о человеке, который перетрусил, сильно испугался чего-либо.

Начнём с того, что никакого слова кулички в русском языке нет. От куличавыйдут куличики, от кулика - кулички. На самом же деле не на кулички надо посылать, а на кулижки. Вот тогда справедливость восторжествует, и мы сможем приступить к объяснению этого истинно русского оборота.
Кулиги и кулижки были очень известными и весьма употребительными словами на Севере России. Когда хвойный лес «ослабевает», там появляются прогалины, поляны. На них мгновенно начинают расти трава, цветы и ягоды. Эти лесные острова и назывались кулигами. Еще с языческих времен на кулигах совершались жертвоприношения: жрецы закалывали оленей, овец, телок, жеребцов, все наедались досыта, напивались допьяна.
Когда же пришло на Русь христианство и стало оно теснить язычество, пришел на кулигу крестьянин, поставил избу, стал сеять рожь, ячмень, появлялись целые деревенские артели. Когда же жить становилось теснее, уходили от стариков дети и племянники, да порой так далеко, что и вести достигать переставали, жили, как у чёрта на куличках .

При царе Алексее Михайловиче существовал такой порядок: просьбы, жалобы или челобитные, обращённые к царю, опускали в специальный ящик, прибитый к столбу возле дворца в селе Коломенском под Моск­вой.

В те времена все документы писали на бумаге, свертываемой в ви­де свитка. Свитки эти были длинные, потому и ящик был длинный, или, как тогда говорили, долгий .

Просители, опустившие своё прошение в ящик, должны были дол­го ждать ответа, кланяться в ноги боярам и дьякам, приносить им по­дарки и взятки, чтобы получить ответ на свою жалобу. Связанные с этим волокита и взятки были обычным явлением. Вот почему такая не­добрая слава на долгие годы пережила долгий ящик . Выражение это означает: безбожно затянуть дело.

Прежде всего напомним, что так говорят о приобретении дешёвом, но в то же время вполне стоящем, нужном, хорошем. Получается, что слово сердито может употребляться в «хорошем» значении? Поко­павшись в словарях, выясняем: раньше это слово действительно име­ло значение «дорогой», «хороший». Что же тогда за каламбур получается: «Дешево, но… дорого»? Но ведь дорого может быть не толь­ко по цене (особенно если вспомнить, что слово сердитый имеет об­щий корень со словом сердце).

Некоторые языковеды утверждают, что это выражение возникло как противопоставление пословице: дорого, да мило — дёшево, да гни­ло. Бывает, что и дёшево, и сердито .

Из дореволюционных судов в нашу речь пришло множество язвительных выражений. Используя их, мы и не задумываемся, как они произошли.
Часто можно услышать выражение«дело выгорело », то есть кто-то добился своей цели. За этими словами стоит прежнее вопиющее безобразие, творившееся в судебной системе. Раньше процесс мог остановиться из-за того, что пропадали документы, собранные следствием. В этом случае виноватых невозможно было наказать, а невиновных – оправдать.
Подобная ситуация описана в повести Гоголя, где поссорились два друга.

Свинья, принадлежавшая Ивану Ивановичу, вбегает в судебный зал и съедает жалобу, поданную бывшим другом ее хозяина Иваном Никифоровичем. Кончено, это лишь веселый вымысел. А в реальности бумаги нередко сгорали, и не всегда случайно. Тогда подсудимый, который хотел прекратить или затянуть процесс, оставался очень довольным и произносил про себя: «Ну вот, выгорело моё дело!»
Так что —«дело выгорело » несёт в себе напоминание о тех временах, когда правосудие вершили не судьи, а взятки.

Дело в шляпе

Несколько столетий назад, когда почты в теперешнем её виде не су­ществовало, все сообщения доставлялись гонцами на лошадях. По проезжим дорогам бродило тогда немало разбойников, и сумка с па­кетом могла привлечь внимание грабителей. Поэтому важные бу­маги, или, как их раньше называли, дела , зашивали под подклад­ку шляпы или шапки. Отсюда и возникло выражение - «дело в шля­пе » и означает то, что всё хорошо, всё в порядке. Об успешном завершении, исходе чего-либо.

Горе луковое

Когда человек рыдает, значит, у него что-то случилось. Вот только причина, по которой на глаза наворачиваются слезы, не во всех случаях связана с каким-нибудь несчастьем. Когда вы чистите или режете лук, слёзы текут ручьем. И причина тому – «горе луковое ».

Присказка эта известна и в других странах, только там она немного видоизменена. У немцев, например, встречается фраза «луковые слёзы». Эти слёзы люди проливают по пустякам.

Выражение «горе луковое» также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит .

Глухая тетеря

Опытный охотник аккуратно подбирается к беззаботно сидящему на ветке тетереву. Птица, ничего не подозревая, занята тем, что заливается своим замысловатым пением: тёканье, щелканье и скирканье наполняет все вокруг. Тетерев так и не услышит, как охотник подкрадётся на приемлемое расстояние и разрядит свою двустволку.
Давно было замечено, что токующий тетерев на время теряет слух. Отсюда и название одной из пород тетеревов – глухарь.

Выражение «глухая тетеря» относится к разиням, сонным, ничего не замечающим вокруг людям . Хотя по природе своей эти птицы являются очень чуткими и внимательными.

Согласитесь, что иногда нам доводится видеть ситуации, когда ответственный за какое-то мероприятие человек может бегать взад-вперед со словами: – нет гвоздя программы! В этом случае каждый понимает, что даже он немного виноват в этом. Вернувшись домой с какого-либо концерта, мы можем говорить о том, что гвоздь программы – это народный певец или другая выдающаяся личность, которая была на сцене.

Одним словом, гвоздь программы – это уникальный номер или выступление, которое способно вызвать неподдельный интерес у публики. Известно, что данный фразеологизм был интерпретирован во многих языках, однако до нашего времени он дошёл неизменным.

Данная присказка возникла в качестве насмешки и издевательства над многочисленными туристами, которые в XIX веке огромными толпами осуществляли путешествия по, так называемым, заграничным местам, причём делали они это настолько быстро, что им даже не удавалось насладиться природной красотой и колоритом. Но в дальнейшем они так расхваливали всё «увиденное», что все только диву давались.

Также в 1928 году великий писатель Максим Горький в одном из своих выступлений также использовал данное выражение, что ещё больше закрепило его в простом народе. Ну и сегодня его часто используют в богеме общества, которая также хвалится своими познаниями мира и многочисленными путешествиями по всему миру.

Из другого источника:

Иронический. Не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).

Сравни: на скорую руку; на живую нитку; на живую руку; с противоположным значением: вдоль и поперек.

«Для путевых очерков редакция собирается послать на трассу другого человека, это надо делать основательно, а не так, кавалерийским наскоком, галопом по европам.»

Ю. Трифонов. «Утоление жажды»

Врёт, как сивый мерин

Врёт, как сивый мерин - эту присказку, которую часто можно услышать в народе, достаточно сложно истолковать. Согласитесь, сложно объяснить то, почему именно мерин, являющийся представителем животного мира, удостоился такого звания. А если учесть тот факт, что идёт конкретизация масти – сивый мерин , то вопросов становится ещё больше. Многие, кто занимается изучением данного феномена, говорят о том, что все связано с ошибкой, произошедшей в памяти нашего народа. Ведь никакими другими фактами это просто-напросто не объясняется.
Всем известный языковед Даль говорил о том, что на протяжении многих лет слово «врёт» , используемое в наши дни, могло произойти от слова «прёт» в результате неправильного произношения одного из носителей. Изначально сивый мерин может похвастаться огромной силой и выносливостью.
Но при этом не стоит забывать о том, что сивый мерин чем-то значительно не отличается от гнедых или серых лошадей, которые также могут похвастаться выносливостью и сообразительностью. Из этого следует, что народные массы вряд ли могли их просто-напросто исключить из фразеологизма и выделить именно сивого мерина.

На сегодняшний день можно найти еще одно достаточно интересное толкование. Считается, что впервые данный фразеологизмзародился при воспоминаниях о человеке по имени Сивенс-Меринг, который имел славу наглого лжеца. О нём ходили дурные слухи, поэтому многие говорили – врёт, как Сивенс-Меринг . Может быть, после многолетнего использования данного варианта, установился именно тот, который мы часто используем сегодня.
Есть и другие мнения, которые полностью опровергают предыдущие версии. Говорится, что есть и другие его интерпретации, типа «ленив, как сивый мерин» и другие. Взять, к примеру, всем известного Гоголевского героя Хлестакова, который часто в своей речи использует выражение «глуп, как сивый мерин ». Сюда также стоит отнести и понятие «бред сивой кобылы», которое обозначает ахинею и полную чепуху. Одним словом, фразеология до сих пор так и не смогла дать чёткого толкования выражению «врёт, как сивый мерин », но это не мешает нам его использовать в ежедневном общении.

Впросак попасть

ручной просак

Теперь верёвку, бечёвку, канаты делают на фабриках, а не так давно это был кустарный промысел. Целые села занимались им.
На улицах стояли столбы с крючьями, от них канаты тянулись к де­ревянным колесам. Их вращали, бегая по кругу, лошади. Все эти при­способления кустарей-канатчиков назывались .
Надо было внимательно следить, чтобы не зацепиться за туго свер­тывающийся в просаке жгут. Если попадет в плетение кончик пиджака или рубахи - прощай одежда! Искромсает ее просак, изорвёт, а ино­гда и самого человека изувечит.

В. И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка.. ; если попадёшь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».

Вот где собака зарыта!

Как гласит история, у бывалого австрийского вояки Сигизмунда Альтенштейга был любимый пес, который сопровождал его во всех военных походах. Случилось так, что судьба забросила Сигизмунда на голландские земли, где он попал в очень опасную ситуацию. Но преданный четвероногий друг быстро пришел на выручку и спас хозяина, пожертвовав своей жизнью. Чтобы отдать дань уважения псу, Альтенштейг устроил торжественные похороны, а могилу украсил памятником, увековечивающим героический поступок собаки.
Но через пару веков найти памятник стало очень сложно, лишь некоторые местные жители могли помочь туристам отыскать его.

Тогда то и родилось выражение «Вот где собака зарыта! », означающее «выяснить истину», «найти искомое».

Существует еще одна версия происхождения этой фразы. Перед финальным морским сражением между персидским и греческим флотом греки загрузили всех детей, стариков и женщин в транспортные корабли и отправили подальше от места баталии.
Преданный пёс Ксантиппа, сына Арифрона, вплавь догнал судно и, встретившись с хозяином, издох от изнеможения. Ксантипп, поражённый поступком собаки, воздвиг своему любимцу памятник, ставший олицетворением преданности и отваги.

Некоторые языковеды считают, что поговорку придумали кладоискатели, опасающиеся злых духов, которые охраняют клады. Чтобы скрыть свои истинные цели, они говорили «чёрный пес» и собака, что обозначало соответственно нечистую силу и клад. Исходя из этого предположения, под фразой «Вот где собака зарыта » подразумевалось «Вот где клад зарыт».

Вольному воля

Возможно, кому-то это выражение кажется полной бессмыслицей: вроде «масло масляное ». Но не торопитесь с выводами, а лучше по­слушайте.

Много лет тому назад древнерусские удельные князья писали в сво­их договорах друг с другом: «А боярам, и детям боярским и слугам, и крестьянам вольная воля …»

У вольного воля была, таким образом, правом, привилегией, означала свободу действий и поступков, позво­ляла жить на земле, пока живется, и уходить, куда вздумается. Поль­зовались этой свободой только вольные люди, какими считались в те времена сыновья при отцах, братья при братьях, племянники при дядях и так далее.

А были еще холопы и рабы, навечно принадлежавшие господам. Они могли быть заложены, как вещь, проданы и даже убиты без суда и следствия.

Симони: волному воля, ходячему путь;

Даль: вольному воля — спасённому рай, бешеному поле, чёрту болото.

В сорочке родиться

В одном из стихотворений русского поэта Кольцова есть строки:

Ох, в несчастный день,
В бесталанный час
Без сорочки я
Родился на свет…

Непосвященным людям последние две строчки могут показаться весьма странными. Можно подумать, что лирический герой сожалеет, что в утробе матери не успел натянуть на себя сорочку, или, выражаясь всем понятным языком, рубашку.

Когда-то сорочкой называли не только элемент одежды, но и различные пленки. Тонкая перепонка, находящаяся под яичной скорлупой тоже могла носить такое название.

Иногда случается, что голова ребенка, когда тот появляется на свет, может быть покрыта пленкой, которая вскоре спадает. По старинным поверьям, ребенок, родившийся с такой пленочкой будет в жизни счастливым. А французы даже придумали для нее специальное название – «шапка счастья ».

В наши дни мысль о том, что благодаря небольшой пленке на голове новорожденного он будет удачлив, вызывает улыбку. Однако в переносном смысле мы часто употребляем это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь. Сейчас фраза употребляется только в качестве поговорки, а народная примета уже давно канула в лету.

Кстати говоря, не только в русском языке есть такая пословица. Европейцы тоже используют похожие выражения, например, «в чепчике родиться ». У англичан есть другая фраза, имеющая такой же смысл: «родиться с серебряной ложкой во рту». Но она произошла от другого обычая. Дело в том, что на Туманном Альбионе новорожденным принято дарить на удачу ложки, сделанные из серебра.

В чужой монастырь со своим уставом не ходят

Когда-то распорядок всей монастырской жизни определялся монастырскими уставами. Один монастырь руководствовался одним уставом, другой - другим. Более того: в старину некоторые монастыри имели свои судебные уставы и обладали правом самостоятельно судить своих людей во всех их грехах и прегрешениях.

Выражение: «В чужой монастырь со своим уставом не ходят » это в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе, доме, а не устанавливать свои собственные.

Балбешка стоеросовая

Так говорят о бестолковом, глупом человеке.
«Извините меня, чего я вам такое глупое, несуразное наговорил, соскочило у меня с языка, сам не знаю, дурак я, балбешка стоеросовая» (Ю. Бондарев).

Артист погорелого театра

О человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.

«Смерть у всех одна, для всех одинакова, и освободиться от неё никому не дано. И пока она, смерть, подстерегает тебя в неизвестном месте, с неизбежной мукой, и существует в тебе страх от неё, никакой ты не герой и не бог, просто артист из погорелого театра, потешающий себя и полоротых слушателей»

(В. Астафьев).

Эта идиома (устойчивое словосочетание) предназначена для оценки непрофессионалов. Пару веков назад профессия актёра театра была мягко говоря непрестижной.

Отсюда и пренебрежение, сквозящее во фразе: во-первых, актёр, а во-вторых, без театра. Другими словами, цирк уехал, а клоуны остались.
Потому, что погорелый театр — это не тот театр, что уничтожен пламенем пожара, а тот, что обанкротился из-за неумелой игры актёров.

Аппетит приходит во время еды

О возрастании чьих-либо потребностей по мере их удовлетворения.

Выражение вошло в употребление после того, как его использовал французский писатель Ф. Рабле (1494-1553) в своем романе «Гаргантюа и Пантагрюэль» (1532).

Ангел-хранитель

Согласно религиозным представлениям существо, являющееся покровителем человека.

«Он всякий раз молился, пока не ощущал у себя на лбу как бы чьего-то свежего прикосновения; это, думал он тогда, ангел-хранитель принимает меня» (И. Тургенев).

О человеке, проявляющем к кому-либо постоянное внимание и заботу.

Бить челом

Древней стариной веет от этого исконно русского выражения. А по­шло оно от московских дворцовых обычаев. Собирались, бывало, са­мые близкие к царю бояре в «передней» Кремлевского дворца рано ут­ром и после обеда в вечерню. Увидев царя, начинали кланяться, ка­саясь лбом пола. А иные делали это с таким усердием, что даже по­стукивание слышалось: оцени, мол, государь, нашу любовь и усер­дие.

Свежо предание, а верится с трудом.
Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;
Как не в войне, а в мире брали лбом —
Стучали об пол, не жалея!

А. Грибоедов, «Горе от ума»

Таким образом, бить челом означает прежде всего «кланяться », ну а второе его значение - «просить о чем-то», «жаловаться», «бла­годарить».

«Восточное великолепие царствовало при Дворе наших царей, которые, следуя Азиятскому обыкновению, заставляли послов не иначе говорить речи, как стоя на коленах и повергаться пред троном на землю, от чего произошло тогда употребительное выражение: бью челом» .

Приводимое при этом свидетельство существования земного поклона относится не ранее чем к XVI веку, так как первым постоянный титул «царя» принял в Москве только Иван Грозный в 1547 году. Выходит, что история словосочетания «бить челом» начиналась дважды. Сначала «били челом» в буквальном смысле, признавая свою вину, а с введением христианства — поклоняясь Господу Богу. Затем «били челом» на словах, жалуясь, благодаря и приветствуя, и, наконец, ввели обычай кланяться в землю государю при дворе, что называлось также «бить челом».

Тогда, в первом случае, выражение подразумевало не «земной поклон», а «поясной поклон», в том его виде, когда при испрашивании прощения при местнических спорах, провинившийся стоя на нижней ступеньке крыльца, кланялся своему владыке в пояс. Сильный при этом стоял на верхней ступеньке. Поясной поклон, таким образом, сопровождался челобитьем, стуком лба о ступеньки.

Чужими руками жар загребать

Это означает: пользоваться результатами чужого тру­да.

А о каком жаре идёт речь?

Жар - это горящие угли. И, кстати сказать, загребать их из печи было для хозяйки делом совсем непростым: проще и легче было бы для неё сделать это «чужими руками».

В простонародии встречается и более грубый вариант:

» На чужом херу в рай ездить.»

Бить баклуши

Бить баклуши - бездельничать.

А что такое баклуши ? Ведь должно же слово иметь свой собственный смысл?

Да, конечно. Когда на Руси хлебали щи и ели кашу деревянными ложками, десятки тысяч кустарей били баклуши , то есть кололи чурбачки липового дерева на заготовки для мастера-ложкаря. Работа эта считалась пустячной, ее выполнял обычно подмастерье. Потому и стала она образцом не дела, а безделья.

Конечно, всё познается в сравнении, и работа эта казалась лёгкой лишь на фоне тяжёлого крестьянского труда.

И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить .

Знать на зубок

Какой смысл вкладывается в эти слова - детям известно не хуже взрослых. Знать назубок - значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чем-либо разби­раться.

А было время, когда знать назубок , проверить назубок понима­лось почти буквально. Эта поговорка возникла из обычая проверять на зуб подлинность золотых монет, колец и других изделий из благород­ного металла. Прикусишь монету зубами, и если не осталось на ней вмятины, значит, подлинная, не поддельная. А то ведь могла попасть­ся фальшивая: полая внутри или залитая дешевым металлом.

Этот же обычай вызвал к жизни и другое яркое образное выраже­ние: раскусить человека , то есть досконально узнать его достоинст­ва, недостатки, намерения.

Выносить сор из избы

Обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы !».

Переносное значение его, надеюсь, известно каждому: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близки­ми людьми, или тайны узкого круга лиц.

А вот истинный смысл этого фразеологизма попробуем сейчас объяснить, хоть это будет и не ­просто. Связано это выражение с нечистой силой и таких, кстати, в русском языке очень много. По древним поверьям, сор из избы нужно непременно сжигать в печи, чтобы он не достался злым лю­дям. Очень распространены были раньше так называемые знахарские «отводы» или «относы». Отводом мог служить, например, узелок, брошенный на перепутье дорог для «оберега» от болезни. В такой узе­лок обычно заворачивали уголь или печную золу - печинку .

Она пользовалась у знахарей особой популярностью, потому что именно в печи сжигали сор из избы, в котором встречались волосы и другие не­обходимые для колдовства предметы. Не случайно поэтому запрет выносить сор из избы вошёл в обиход русского языка.

Вилами по воде писано

Выражение «Вилами по воде писано» происходит из славянской мифологии.

Сегодня оно означает маловерояное, сомнительное и вряд ли возможное событие. В славянской мифологии вилами назывались мифические существа, живущие в водоёмах. По преданию они могли предсказывать судьбу, записывая её на воде. До сих пор «вилы» в некоторых русских диалектах означают «круги».
Во время гадания по воде в реку бросали камешки и по форме образующихся на поверхности кругов, их пересечениям и размерам предсказывали будущее. А так как предсказания эти не точны и редко сбываются, то «вилами по воде писано» стали говорить о маловероятном событии.

В не столь давние времена по деревням ходили цыгане с медведями и устраивали различные представления. Медведей они водили на поводке, привязанном к кольцу, продетому в нос. Такое кольцо позволяло держать медведей в повиновении и выполнять нужные трюки. Во время представлений цыгане показывали различные фокусы, ловко обманывая зрителей.

Со временем выражение стало применяться в более широком смысле — «вводить в заблуждение кого-либо».

Гол как сокол

В старину для взятия осаждённых городов использовали стенобитные орудия, которые назывались «сокОл». Это было окованное железом бревно или чугунный брус, укреплённый на цепях. Раскачивая его, ударяли по стенам и разрушали их.

Образное выражение «гол как сокОл» означает «беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стену».

Чур меня

Выражение «Чур меня» пришло к нам из глубокой древности.
Издревле и по сей день мы говорим «Чур меня», «Чур моё», «чур пополам». Чур — это древнейшее название хранителя дома, домашнего очага (Чур — Щур — Пращур).

Именно огонь, душевный и физический, дарует людям тепло, свет, уют и благость во всех смыслах, является главным хранителем родового достояния, семейного счастья.