Что такое иллюстрация в литературе. Технология использования художественной иллюстрации на уроках литературы. Выпускной работы по композиции

Открытый урок ИЗО в 6 классе

По теме «Иллюстрация к литературному произведению»

(В. Катаев «Флаг»)

Учитель ИЗО: Меркулова Е.Н.

г. Богородск 2015г.

Тема урока: Иллюстрация к литературному произведению

Цели урока: познакомить учащихся с книжной графикой

Мои знания литературной истории детских книг были минимальными и требовали исследований для их совершенствования; поэтому уже была тема тезиса: детская литература. Она, в свою очередь, посоветовала мне обратиться к доктору Натти Голубову, который в то время преподавал Американскую литературу и в классе которого мы читаем Гекльберри Финна.

Оба учителя посоветовали мне с большим энтузиазмом, и мы прошли путь вместе, к которому добавили больше союзников. Эта прогулка начала определять меня профессионально. Дартон, в своей книге «Детские книги в Англии: пять веков общественной жизни», самая выдающаяся черта детской литературы заключается в том, что она говорит с ребенком-читателем через занимательный язык, который черпает его по своей сути, а не исключительно в дидактических сообщениях, которые просто поучительный, принудительный, навязчивый или скучный для чтения.

Задачи урока:

    Дидактические:

    • обучать детей высказываться о содержании прослушиваемых и рассматриваемых произведений литературы и иллюстраций;

      закреплять умения и навыки, полученные ранее на уроках тематического рисования.

    Коррекционно-развивающие:

    • коррекция и развитие у учащихся эмоционального и целенаправленного восприятия произведений изобразительного искусства и литературы.

      Дартон упоминает, что детская литература должна или не должна быть, но она не дает определения. Характеристики, о которых он упоминает, основаны на истории книг, написанных для детей, единственной целью которых было проинструктировать маленьких детей.

      Он считается веком его великого блеска, именно потому, что он изменяет эту преобладающую идею, согласно которой книги для детей должны воспитывать и инструктировать. Фрэнк Баум, Кеннет Грэхем, чтобы назвать некоторых, им поручено писать детские рассказы, которые позволят им воплотить в жизнь то, что они более их характеризует: их воображение. Авторы не забывают прививать ценности детям через их истории; однако они находятся в каждом из читателей естественным образом. Истории не обрабатываются страхом, этот страх не вливается в последствия неповиновения правилам взрослых.

    Воспитательные:

    • воспитывать умение выслушивать другого ученика и отвечать на поставленный вопрос;

      воспитывать чувство гордости за людей, отстоявших Родину в годы Великой Отечественной войны.

Оборудование: компьютер; мультимедийный проектор, презентация «Художники о ВОВ»

у учащихся : чистый альбомный лист, простой карандаш, ластик, акварельные краски, кисточки, баночки с водой.
Часть классной доски оформлена иллюстрациями о Великой Отечественной войне.

В этих историях присутствуют фантазии, творчество и воображение, и, несмотря на трудности на всех уровнях, всегда есть надежда, которая - в большинстве случаев - достигается, если принимаются наилучшие решения; то есть критерий ребенка оспаривается и формируется. Многие издатели решили создать предложение для этой публики, и любители литературы «в целом» тоже приблизились к нему не только как читатели, но и как критики и аналитики. Наконец, эти книги доходят до читателя благодаря посредникам: родителям, учителям, преподавателям, друзьям.

Точно так же есть писатели, которые посвящают себя исключительно детской литературе, другие, которые разделяют свои задачи между литературой и литературой для взрослых. Как всегда, есть хорошая и плохая литература в любом жанре и для любой аудитории, но исследователи, ученые, промоутеры и все, кто заинтересован в обмене хорошей литературой с ребенком, вносят идеи и критерии, чтобы все, что попадалось им в руки, лучший. Желая научить и прививать ценности через рассказы очевидным образом, часто может быть фактором в создании форсированных текстов, которые могут раздражать детей и не дать им читать; если их интеллект недооценивается, и они чувствуют себя обманутыми или манипулируемыми, они не будут продолжать читать.

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

Все готовы? Молодцы! Улыбнулись друг другу. Садитесь.

II. Мотивация. Постановка учебной задачи

Сегодня у нас необычный урок: посвящён он большому, радостному празднику, который будет отмечать вся страна в начале мая. Какой это праздник? (День Победы, 9 мая) 70 лет Победы!

Детская литература не следует путать с жанром повествования, потому что тот, у кого есть прилагательное в этом случае, отвечает на то, что он адресован определенной аудитории, которая не является взрослым. В этом смысле его важность побудила экспертов создавать исследования о том, как их оценить. Но как литературная критика, когда есть несколько взрослых читателей, посвященных их изучению? Используются ли такие же рекомендации для оценки детской литературы как литературы для взрослых? Во введении книги «Семь ключей», посвященных детским рассказам, под руководством Терезы Коломер и опубликованы документами Фонда Германа Санчеса Руйпереза, показаны некоторые ключевые моменты для оценки детской литературы.

22 июня 1941 года началась Великая Отечественная война советского народа против фашистских захватчиков. Сегодня на уроке об этих страницах в истории нашей страны расскажут произведения изобразительного искусства, и литературы, созданные в годы войны. Вам надо как можно внимательнее посмотреть презентацию; послушать, и постараться понять содержание рассказа, чтобы выполнить задание:

Они не являются шагами, которые следует принимать в качестве рецепта, но это помогает понять сложную задачу сделать это и рассмотреть все, что связано с детской книгой, а не для взрослых. Критика детских книг обсуждалась на протяжении столетия. Это не тривиальный вопрос, поскольку подбор книг для детей - это деликатная операция, в которой общество играет в будущее новых читателей. Литературное качество, моральные ценности, мнение читателей детей, маршрут чтения и литературного обучения, предлагаемый книгами, или взаимосвязь между текстом и другими элементами детской фантастики - это темы, которые давно обсуждались.

    проиллюстрировать отрывок из произведения Валентина Катаева «Флаг».

III. Слушание отрывков из рассказа В. Катаева «Флаг»

Только что рассвело. Это был темный ветреный рассвет поздней осени. В бинокль немецкий контр-адмирал увидел на горизонте маленький гранитный остров. Он лежал среди серого, некрасивого моря. Угловатые волны с диким однообразием повторяли форму прибрежных скал. Море казалось высеченным из гранита.

И ответы на эти вопросы, которые тщательно анализируются в книге, помогают взрослым лучше понять и оценить детскую литературу. Одной из тем, которая привлекает наибольшее внимание среди своих учеников, является взаимосвязь между текстом и другими элементами детской фантастики, правильно иллюстрирующая.

Денслоу с Волшебник из страны Оз; Эрнест Ховард Шепард с Ветером в Ивах и тот же Беатрикс Поттер с «Сказкой о Петре Кролике», автор, который не только писал свои истории, но и иллюстрировал их. Поскольку цель состояла в том, чтобы воспитывать детей, и им приходилось делать это успешно, изображения помогли бы их читателям развить визуальную память о тексте, чтобы лучше учиться. Изображения - это поддержка людей в раннем детстве для общения с внешним миром. Прежде чем мы говорим, мы наблюдаем; и чтобы мы поняли, мы начинаем указывать то, что мы еще не можем произнести.

Флотилия немецких десантных шлюпок и торпедных катеров направилась к острову. Остров вырастал, приближался. Теперь уже простым глазом можно было рассмотреть кучку моряков, стоявших на площади возле кирхи.
В этот миг показалось малиновое солнце. Оно повисло между небом и водой, верхним краем уйдя в длинную дымчатую тучу, а нижним касаясь зубчатого моря. Угрюмый свет озарил остров. Флаг на кирхе стал красным, как раскаленное железо.
- Черт возьми, это красиво, - сказал
фон Эвершарп , - солнце хорошо подшутило над большевиками. Оно выкрасило белый флаг в красный цвет. Но сейчас мы опять заставим его побледнеть.
О сыпаемые осколками кирпича и штукатурки, выбитыми разрывными пулями из стен кирхи, с лицами, черными от копоти, залитыми потом и кровью, затыкая раны ватой, вырванной из подкладки бушлатов, тридцать советских моряков падали один за другим, продолжая стрелять до последнего вздоха.
Над ними развевался громадный красный флаг, сшитый большими матросскими иголками и суровыми матросскими нитками из кусков самой разнообразной красной материи, из всего, что нашлось подходящего в матросских сундучках. Он был сшит из заветных шелковых платочков, из красных косынок, шерстяных малиновых шарфов, розовых кисетов, из пунцовых одеял, маек, даже трусов. Алый коленкоровый переплет первого тома "Истории гражданской войны" был также вшит в эту огненную мозаику.
На головокружительной высоте, среди движущихся туч, он развевался, струился, горел, как будто незримый великан-знаменосец стремительно нес его сквозь дым сражения вперед к победе.
Учитель. – Почему я выбрала это произведение? В. Катаев написал много замечательных повестей и рассказов о войне, в то время он работал военным корреспондентом и видел своими глазами, как отважно сражались наши воины. Но флаг является символом государства. Флаг всегда символизировал национальную честь. Когда начиналась война, мужчины становились "под знамена" и приносили присягу на верность своей стране. Быть знаменосцем в бою считалось очень почетным, а захватить вражеское знамя значило совершить настоящий подвиг. Если знамя оказывалось в руках противника, позор ложился на все войско. Государственному флагу отдаются высшие государственные почести. Достоинство его защищается внутри страны и за ее пределами. Оскорбление флага рассматривается, как оскорбление чести государства и нации. В те годы цвет флага СССР был красным. Флаг красного цвета символизирует право, силу, мужество, любовь, храбрость, войну.

Дети, от очень молодых, развивают отношения между образами и их чувствами. С другой стороны, когда они начинают свое школьное образование, буквы - это сначала набор изолированных изображений, которые не имеют смысла, пока они не сгруппированы, и перед тем, как писать, они рисуют их.

Этим летом у меня была возможность работать с детьми от 5 до 8 лет. У меня была группа из семи детей, и две девочки начали учиться читать и писать. Иногда мне приходилось писать слова на доске, которые они должны были копировать в своих ноутбуках. И так оно и было, и возвращалось, с доски на свое место, снова и снова, пока не вычеркнуло полное слово: «книга». Следовательно, иллюстрация - элемент, имеющий большое значение для детской литературы. Дети, которые все еще не умеют читать, относятся к книгам через свои образы и, по мере их роста, буквы имеют смысл.

IV. Беседа по картинам о ВОВ (показ презентации)

- Вы посмотрели много картин о военных событиях, как мы можем охарактеризовать их? Что отразили художники на своих полотнах? Учитель вывешивает опорные слова (отвагу, мужество, героизм, трагизм)

Однако это не означает, что по мере роста ребенка книги, которые они читают, должны содержать меньше иллюстраций или что они постепенно станут менее важными для них, поскольку в это время иллюстрация перестала быть повторяющимся элементом только для книг, направленных на самый маленький.

Эта степень магистра изучается онлайн, за исключением одного лета, чтобы закончить первый год и, чтобы получить титул, должен был провести расследование снова. Наконец, доктор Педро Серрильо помог мне прояснить мои сомнения, и мои исследования завершились анализом текста и изображения в альбомной книге. С помощью моего советника по проектам д-ра Хесуса Мойи мои исследования были получены из исследовательской статьи под названием «Иллюстрация». Книга или иллюстрированная книга.

V. Физминутка

VI. Выполнение задания

У вас на столах всё подготовлено для работы красками, но эту работу вы можете выполнить и цветными карандашами, и одним простым карандашом, т.е. в графике. А можно и смешать техники.

Напоминаю, ход работы:

Анализ динамики взаимодействия текстовых иллюстраций у человека, который купил город Стокгольм, написанный Джанни Родари и проиллюстрированный Хавьером Забалой. Указав это понятие в своей книге, Обиолс посвящает большое количество строк подробному объяснению этого, что необходимо из числа прилагательных, которые он содержит. Он цитирует «объекты», где это фиксированное изображение сопровождает текст: плакаты, журналы, газеты, книги и т.д. А также функцию, которая приобретает для каждого из них. То есть, пока мы знаем, что иллюстрация будет концепцией, в которой будет связано изображение с текстом.

    набросок простым карандашом

    заливка фона широкой кистью

    после высыхания фона, прорисовка деталей тонкой кистью или цв. карандашами, также можно использовать фломастер (черный и красный)

Учитель может предложить рисование по образцу, показывая на прикрепленном к мольберту листке поэтапное выполнение иллюстрации.

Кроме того, упомянутые прилагательные дают представление о том, что на иллюстрации не будет отдельной функции, это будет зависеть от взаимодействия с текстом. Существует несколько определений иллюстрации, потому что они находятся в разных коммуникационных средах, которые, в конце и в своей общности, сообщают об этом.

Иллюстрация - это художественный язык, и причина его существования заключается в его отношении к тексту. Компаньон, который разъясняет, но в то же время разрабатывает и украшает. И все эти действия заставляют иллюстрацию стать источником общения вне диктовки текста.

VIII. Подведение итогов урока

С какими произведениями искусства мы познакомились на уроке?
– Какое практическое задание выполняли?

Учитель выставляет оценки тем учащимся, которые активно работали на уроке, закончили рисовать иллюстрацию, комментирует оценки.

отвагу,

мужество,

Некоторые ученые предлагают принципиальное различие между этими двумя типами книг: сколько иллюстраций каждый содержит по отношению к тексту; то есть основной особенностью было бы то, что иллюстрированная книга имеет больше текста, чем иллюстрации, а в альбомной книге больше иллюстраций, чем текст.

Однако количество иллюстраций в каждой из них не является основной особенностью, которая их отличает, но взаимодействие, которое иллюстрации имеют с текстом. Книга изображений: в которой они появляются свободные изображения, без последовательной связи между ними и в которых нет письменного текста. Дуран предлагает «воображаемый» неологизм.

героизм,

трагизм

Важной особенностью художественной литературы является возможность ее иллюстрировать. История оформления книги показывает, что во все времена потребность в художественно-образных иллюстрациях в тексте была огромной. Уже в рукописной книге иллюстрациям отводится большая роль. В конце XV века великий немецкий мастер А. Дюрер создает серию гравюр на тему фантастической «пророческой» книги «Апокалипсис». В XVII веке делаются попытки иллюстрировать Сервантеса, Шекспира, Мольера. С XVIII века и особенно в XIX веке иллюстрирование произведений художественной литературы широко распространяется. Задача иллюстраций в современной практике - раскрывать, пояснять и дополнять текст, а также истолковывать литературное произведение.

Иллюстрированная книга - это та, в которой переплетены словесное и зрительное повествование. В свою очередь, его можно разделить как минимум на две категории. Иллюстрированная книга, в которой слова несут основное повествование, а изображение - это поддержка или декоративный элемент.

Книжный альбом, в котором оба аспекта необходимы для лучшего общения. Поскольку природа иллюстрации основана на связи с текстом, мы не можем оставаться на том уровне, что иллюстрация в иллюстрированной книге является лишь декоративным элементом. Иногда иллюстрация приводит к истории, которую она не говорит, «относится к ее содержанию, но освобождает и сообщает нам больше вещей». Это может быть по типу текста, который не останавливается на описании, как в истории, потому что то, что имеет больший вес в истории, это события и подробные описания останавливают время повествования.

Художник-иллюстратор должен перевести словесные образы на язык образов зрительных, и ему небезразлично, с каким литературным произведением он имеет дело - с романом или сборником пьес, с лирическими стихами или политическим памфлетом. Переводя литературные образы и понятия в форму изобразительную, иллюстратор должен учитывать еще ряд факторов, которые повлияют на его деятельность. Так, должно быть выяснено, каковы цели и задачи данного издания, каково основное назначение издания и какой читательской категории оно адресовано. Будет ли, например, книга популярным изданием, предназначенным для широких слоев читателей, или изданием научного типа. Будет ли она массовой, преследующей цели просветительские, агитационные или же узко библиофильские. Естественно, что в соответствии с этим художник должен учитывать и характер технологического исполнения издания, и возможные способы воспроизведения иллюстраций.

В этих случаях иллюстратор может, со своей работой, внести свой вклад в подробности о элементах, которые в письменном повествовании не были даны. Примером может служить иллюстрация классических историй, в которых персонажи часто описываются с помощью общих прилагательных, которые лицензируют иллюстратора, чтобы показать персонажа, как они себе представляли, что также делает нас сегодня несколькими иллюстрированными версиями из этих персонажей, как Красная Шапочка, Алисия, Гензель и Гретель, упомянуть только некоторые знаковые с более иллюстрированными версиями.

Немалую роль будут играть собственные философские взгляды художника, его художественное кредо и индивидуальный почерк. К одному и тому же литературному произведению могут создаваться различные иллюстрации. Лучшим подтверждением тому служат произведения В. Шекспира, находившие на протяжении нескольких веков многочисленных и очень разнообразных художников. Не меньшим вниманием пользовался и продолжает пользоваться роман М. Сервантеса «Дон Кихот». Рассматривая иллюстрации, сделанные к произведениям этих писателей, мы видим, как отразились в них общие воззрения той эпохи, в которую жил художник, его личные эстетические влечения и как преломились в них мысли и чувства автора.

Существуют иллюстрации, целиком следующие за текстом книги, стремящиеся зрительно воспроизвести то, что описывает, или то, о чем рассказывает автор. В одних случаях в такой иллюстрации может быть в первую очередь показана и раскрыта историческая обстановка, подробно изображены костюмы действующих лиц, детально и достоверно воспроизведены архитектурные подробности - весь фон, вся панорама действий. В других случаях основное внимание художник устремляет на изображение характеров героев, их страстей и переживаний, раскрываемых в их внешнем облике и действиях, сосредоточиваясь на их психологическом состоянии и отодвигая исторические подробности на второй план. В практике эти два подхода не отделяются друг от друга непроходимой стеной. Напротив, они часто как бы совмещаются друг с другом, давая пример сложных и убедительных решений.

Существуют иллюстрации, не следующие за текстом книги, а как бы дополняющие его или раскрывающие его в явлениях и образах, возникающих как бы между строк в произведении писателя, или передающие тот общий дух, которым произведение проникнуто. Входит в книгу также иллюстрация, сопровождающая текст, та, что называется «лирическим аккомпанементом» и которая не ставит своей задачей следовать за текстом или допонять его, а стремиться создавать образы или формы, ассоциативно связанные с повествованием. Часто применяется она в сборниках лирических стихотворений с их поэтическими метафорами и отвлеченными понятиями, не поддающимися прямому сюжетному иллюстрированию.

Приступая к иллюстрированию, художник должен задуматься над тем, какие художественные средства могут наиболее полно выразить содержание и стиль данного произведения.

Сравнивая, скажем, прозу Пушкина и Достоевского, мы различаем ее не только по сюжетам, но и по словесному и изобразительному строю, отчетливо различая разницу в их стиле. Ясная и светлая мысль Пушкина порождает такую же ясную, прозрачную речь и короткую, простую фразу. Сложные, часто мрачные, написанные как бы темными красками картины жизни в романах и повестях Достоевского воплощаются в затрудненных фразах его речи.

Художник, взявшийся за иллюстрирование произведений этих писателей, должен перевести их словесные образы в образы зрительные, найти такой изобразительный язык и такой пространственный строй иллюстраций, которые бы отвечали строю Пушкина и Достоевского. В первом случае он, видимо, должен будет дать ясно очерченное изображение, рисунок светлый и простой, во втором же он может как бы растворить действующих лиц в полумраке окружающего их пространства, остановившись на рисунках темных, с глубокими таинственными тенями. Словом, стиль литературного произведения, его образный и словесный строй должны подсказать изобразительный строй иллюстрации и даже технику ее исполнения.

По расположению в книге иллюстрации разделяются на фронтисписы, заставки, помещаемые в начале текста, концовки, применяемые в конце глав и частей книги, текстовые иллюстрации, различающиеся по размеру, иллюстрации полосные, занимающие всю страницу (или после всей наборной полосы), форматные, равные ширине полосы, но более короткие по высоте (полуполосные, на треть полосы и т.д.), и, наконец, иллюстрации оборочные, которые представляют собой маленькие рисунки, окруженные текстом, или же иллюстрации на полях книги. Все они широко используются при оформлении произведений художественной литературы. Очень полезно начинать работу над иллюстрациями с изготовления макета книги. Делается он обычно в формате будущего издания, с точным показом полосы набора текста. В таком макете следует сделать все эскизы проектируемых иллюстраций, что позволит художнику правильно распределить по тексту весь графический материал и точно определить масштаб каждого изображения.