Значение слова сема. Гуманитарные науки

Доценко Евгений Леонидович

Предлагается попытка вскрыть лежащие в основе межличностного общения процессы, благодаря которым древние пласты общественного опыта наследуются человеком. Показано, каким образом эти процессы актуально воспроизводятся в межличностном взаимодействии, как они обеспечивают постоянное оживление основных схем отношений

Скачать PDF

Мотивационная семантика в структуре архетипного сознания (на примере исследования мифологии «Превращ

Борко Татьяна Иосифовна.

Рассматриваются мотивационные и семантические аспекты феномена возникновения в архаическом сознании мифологемы уподобления зверю. Описаны репрезентации семантики «превращения» в зверя шаманами, полученные на основании реконструкции сюжетов о животном-тотеме, обрядовой практики инициаций и шаманского ритуального облачения.

Скачать PDF

Семантика визуальных коммуникаций

Мосин В.Г.

Предложены математическая модель смыслового содержания визуального сообщения и экспериментальная схема, позволяющая в соответствии с этой моделью оценить его прием в числовой форме.

Скачать PDF

Семантика речи: имя, слово, высказывание

Ушакова Татьяна Николаевна

Термин «семантика» относится в данной работе к той области психологического функционирования, где у субъекта происходит «осмысливание», «понимание» явлений или сторон действительности, включая языковые элементы. Рассматриваются центральные моменты формирования семантики в онтогенезе: ее начальные проявления у младенцев, развитие в раннем периоде, возникновение феномена именования. Раскрывается психологическое и психофизиологическое содержание семантики слова. Предлагается новое понимание процесса словесного формулирования мысли.

Скачать PDF

Семантика религиозных ценностей при агрессивном поведении

В данной статье продолжается 1 исследование семантических особенностей обыденного религиозного сознания. Рассмотрены проявления религиозных ценностей у лиц с агрессивным поведением. Испытуемыми выступили люди, нормативно функционирующие в обществе и отличающиеся друг от друга уровнем агрессивных реакций. Высокие показатели агрессивного поведения не являются критерием девиантности. Результаты проведенного исследования позволяют рассматривать религиозные ценности не просто как часть религии, а как регулятор социального поведения. В динамике видно, что религиозные ценности интернализируются в структуру общественного сознания. Испытуемые с более высокими показателями агрессивности показывают более простую дифференциацию и понимание ценностей, тогда как испытуемые с нормативными показателями демонстрируют более широкое понимание религиозных ценностей.

Скачать PDF

Семантика представлений о работе и отдыхе в образе мира профессионалов

Абдуллаева М.М.

Статья посвящена описанию семантических характеристик представлений о работе и отдыхе специалистов, относящихся к разным по предмету труда профессиям - химиков-аналитиков и врачей. Основная идея исследования базируется на положении о том, что содержание профессиональной деятельности отражается в смысловых категориальных структурах, определяющих особую типизацию объектов мира, характерных для конкретного «мира профессии». Целью работы стал поиск семантических признаков изучаемых представлений, которые описывают субъективный смысл работы и отдыха разных специалистов и могут служить основанием для разработки программ психологической поддержки их труда.

Скачать PDF

Семантика манипуляционного поведения у студентов-педагогов

Басов Дмитрий Александрович

Представлены результаты исследования с помощью метода семантического дифференциала восприятия студентами педагогических специальностей ситуации манипулирования. Показана зависимость оценки жертвы манипуляции и манипулятора от их культурной идентификации. Рассмотрены семантические особенности самооценки испытуемых в контексте ситуации манипулирования. Выявлена тенденция к критичности и более низкому оцениванию русских персонажей, по сравнению с американскими. Исследования склонности к манипулированию и уровня развития эмпатии у студентов педагогических специальностей дополняют портрет личности будущих педагогов. Полученные результаты могут быть использованы для уточнения психологического портрета манипулятора и жертвы манипуляционного воздействия, а также для разработки методов и приемов защиты от манипуляционного воздействия.

Скачать PDF

Семантика психологических понятий, связанных с отклоняющимся поведением у подростков

Пронин М.В., Королева О.В.

Работа посвящена психологическим аспектам отклонений в поведении подростков, раскрыты их возможные причины и разработаны некоторые варианты минимизации данных отклонений.Is devoted to the psychological aspects of the deviations in the behavior of adolescents disclosed their possible causes and developed some options to minimize data variance.

Скачать PDF

Вербальная семантика представлений о городских памятниках у молодежи мегаполиса

Богдановская И.М., Диденко П.А., Королева Н.Н.

В статье представлен психосемантический анализ вербальных репрезентаций городских памятников Санкт-Петербурга в сознании молодежи. Индивидуальные значения и смыслы, связанные с памятниками, можно рассматривать в качестве психологических механизмов конструирования городской идентичности. В ходе экспериментального исследования выделены следующие группы личностных смыслов городских памятников: переживание интереса и уважения к истории имперского Санкт-Петербурга и России, гордость, связанная с военно-морскими традициями Санкт-Петербурга; «очеловечивание» официальных памятников значимых для городской и российской истории деятелей; формирование «каркаса» городского пространства, в котором памятники выполняют роль опорных точек; образование личностных, эмоциональных связей с конкретным городским памятником; интерес к городскому фольклору и мифологии; интерес к творчеству А.С. Пушкина; ассоциативная связь с городскими субкультурами; переживание актов вандализма по отношению к памятникам. This paper presents an analysis of verbal representations psychosemantic urban monuments of St. Petersburg in the minds of young people. Individual values and meanings associated with the monuments can be seen as psychological construct urban identity. In the experimental study identified the following groups of personal meanings: the experience of interest and respect for the history of imperial St. Petersburg, Russia, and the pride associated with naval traditions of St. Petersburg; "Humanizing" the official monuments significant for the city and the history of the Russian; the formation of "skeleton" of the urban space in which monuments to serve as reference points; formation of personal, emotional connections with a specific urban monument; interest in urban folklore and mythology; interest in the work of A. Pushkin; associative connection with the urban subcultures; experience acts of vandalism against the monuments.

Что такое «Семантика» и что оно означает? Значение и толкование термина в словарях и энциклопедиях:

Психологический словарь » Семантика

(от греч. semantikos - обозначающий). Различают несколько видов С.1. Лингвистическая С. - раздел языкознания, изучающий лексические значения слов и выражений, изменения их значений (значение слова, оборота речи или грамматической формы). Син. семасиология.2. Логическая С. - раздел математической логики, исследующий отношения между формально построенными исчислениями и отражаемым в них реальным содержанием; содержательная интерпретация этих исчислений. Различают дескриптивную и чисто логическую С. 1-я исследует отношение знака к содержанию понятия (сигнификату) и отношение знака к вещи, которую он обозначает (денотату). 2-я занимается построением искусственных систем семантических правил, устанавливающих условия истинности языка. Хотя логическая С. имеет дело с полностью формализованными языками, высказывались мнения о применимости ее основных понятий к анализу значений в естественных языках. (Р. Карнап, А. Тарский.)3. Психолингвистика (см.) различает объективную и субъективную С. 1-я является семантической системой значений языка, 2-я представляется как ассоциативная система, существующая в мозге индивида. В связи с этим семантические признаки подразделяются на относящиеся к области ассоциаций (субъективные) и принадлежащие семантическим компонентам лексики, взятой в абстрактно-логическом (объективном) плане. Психолингвистическое понятие "семантическое поле" представляет собой совокупность слов вместе с их ассоциациями ("ассоциантами"). Имеется несколько попыток экспериментально определить субъективные семантические поля и связи внутри них с помощью методов ассоциативного эксперимента (Дж. Диз) и условного рефлекса (А. Р. Лурия, О. С. Виноградова). См. также Метод семантического радикала, Психосемантика, Семиотика, Субъективное семантическое пространство.

Большой Энциклопедический Словарь » Семантика

(от греч. semantikos - обозначающий) -1) значения единицязыка.2) То же, что семасиология, раздел языкознания, изучающий значениеединиц языка, прежде всего слов.3) Один из основных разделов семиотики.

Психологический словарь » Семантика

(semantic(s)) Первоначально - область филологии, имеющая дело со смыслом слов. В настоящее время чаще понимается как изучение СМЫСЛА вообще. Согласно Szasz (1961), Ноше (1966) и Rycroft (1966), психоанализ - или, по крайней мере, некоторые его разделы - является семантической теорией, поскольку показывает, что СНОВИДЕНИЯ и невротические СИМПТОМЫ имеют смысл.

Психологический словарь » Семантика

Значения слов.

Психологический словарь » Семантика

Смысловое значение слова, устойчивого словосочетания (фразеологизма), простого словосочетания, грамматических форм, текстов и т. д.

Психологический словарь » Семантика

Изучение значения в любом из его проявлений.

Социологический словарь » Семантика

(от греч. semantikos - обозначающий, знак) - англ. semantics; нем. Semantik. 1. Раздел языкознания и логики, исследующий проблемы, связанные со смыслом, значением и интерпретацией знаков и знаковых выражений. 2. Раздел семиотики, изучающий знаковые системы как средство выражения смысла, т. е. правила интерпретации знаков и составленных из них выражений.

Социологический словарь » Семантика

Раздел языкознания, исследующий с семиотических (семиотика - наука о знаках и знаковых системах) позиций смыслы и значения единиц языка (слов, предложений и др.), его выражений и логических форм, участвующих в его порождении, построении и изменении. В компьютерном программировании - определяет сущность кодов, команд, сообщений и охватывает совокупность операций, служащих для определения либо кодирования смысла данных.

Социологический словарь » Семантика

(semantics) - раздел лингвистики, занимающийся значением. пытается систематически изучать значения минимально значимосмысловых элементов и их комбинации с более сложными значимыми выражениями. Семантические связи стремится объяснять множество теорий, начиная от бихевиористской психологии, компонентного анализа и теорий, основанных на современной логике, до социологических объяснений, принимающих значение за неизбежно местное достижение диалоговых обсуждений. В настоящее время в логической семантике поиск направлен на объединенный синтаксис и семантику. В этом поиске синтаксис развивается как структурное средство для значений, простирающихся от "возможных миров" до "истинных ценностей". Проект доходит до технической переработки принципа верификации, согласно которому значение должно приравниваться совокупности истинных условий. В случае успеха программы она будет иметь большое значение для социологии.

Философский словарь » Семантика

Раздел семиотики.

Философский словарь » Семантика

(греч. "semantikoz", "означающее") -раздел лингвистики, изучающий значение слов и выражений. В широком смысле - "значение".

Философский словарь » Семантика

раздел языкознания и логики, в котором исследуются проблемы, связанные со смыслом, значением и интерпретацией знаков и знаковых выражений. В широком смысле семантика, наряду с синтактикой и прагматикой, является частью семиотики комплекса философских и научных теорий, предметом которых являются свойства знаковых систем.

Философский словарь » Семантика

(от греч. semanyikos - обозначающий) - 1) философская наука о смысле и значениях понятий и выражений; 2) то же, что семасиология, раздел языкознания, изучающий значение единиц языка, прежде всего слов.

Философский словарь » Семантика

Раздел семиотики, в котором изучаются значение и смысл различных знаковых форм, в т. ч. и языковых знаков и выражений. Выделение С. в качестве части семиотики, наряду с теорией синтаксиса - синтактикой и теорией употребления знаков - прагматикой принадлежит Ч. У. Моррису, ограничившему значение термина С. (1946), употреблявшегося ранее как синоним термина "семиотика". Как теория значения С. обычно подразделяется на теорию смысла и теорию референции. В первой рассматривается связь знаковой формы с соответствующими ей языковыми понятиями и представлениями (смысл или интенсионал знака), во второй рассматривается отношение знаковой формы к внеязыковой (внезнаковой) действительности (денотату или экстенсионалу знака). Первое отношение еще называют еигнификацией (означиванием), а второе - десигнацией, или референцией."знака. В лингвистике термин С. введен в употребление в конце XIX в. М. Бреалем, в связи с изучением исторического изменения языковых значений. Более традиционное название соответствующей области исследований - семасиология (например, работа М. М. Покровского "Семасиологические исследования в области древних языков", 1895). В лингвистике термин "семасиология" часто употребляется как синоним С. Семасиология изучает исторические и диалектные особенности языковых значений, отталкиваясь от языковой формы и не рассматривая проблемы референции. В лингвистической С. семасиологии противоположна ономасиология (теория именования). Здесь принято обратное направление семантического анализа: от предметных областей и понятийных содержаний к их языковому выражению. Проблемы именования связаны с теорией референции. В ономасиологии рассматриваются вопросы словообразования, полисемии, фразеологии и т. д. Лингвистическая С. включает не только лексикологию, но и С. предложения, высказывания, текста. На разработку последних большое влияние оказала аналитическая философия (С. предложения) и структурализм (С. текста). Для С. актуальны проблемы перевода, синонимии и омонимии, значения нормативных, императивных, экспрессивных и др. языковых форм выражения. Логическая С. начинает активно разрабатываться в конце XIX - начале XX в., хотя ее истоки можно проследить с античности. С., рассматриваемую в теории референции, называют также экстенсиональной С. (от лат. extensio - протяжение, расширение). Экстенсионал, или объем понятия, понимался в средневековой логике как совокупность (класс) обозначаемых (называемых) словом предметов. Интенсионал (от лат. inten - внутреннее натяжение, усиление) понимался как содержание, т. е. как совокупность мыслимых признаков называемого предмета. Экстенсиональная С. - это С. номинации (именования), а интенсиональная - сигнификации (означивания): "...все почти утверждают одно и то же, а именно: следует различать то, что апеллятивы означают, и то, что они называют. Единичные объекты называются, а универсалии означиваются" (Джон из Солсбери, "Металогика"; XII в.). В новое время проблемы С. разрабатываются Дж. С. Миллем, Г. Фреге, Б. Расселом и др. Особенно важной вехой стали исследования Г. Фреге, который включает в С. как понятие смысла, так и понятие денотации (референции) для анализа утверждений тождества (идентичности) выражений. Его метод можно назвать "методом отношения именования", потому что он рассматривает все языковые выражения как имена. Фреге различает смысл, который выражает имя и денотат (референт) и который имя обозначает в качестве реальной вещи предмета. От имен Фреге переходит к предложениям, рассматривая в качестве смысла предложения выражаемое им суждение, а в качестве денотата его истинностное значение. Познавательную ценность имеют предложения, имеющие как смысл, так и денотат. Таковы утверждения, утвердительные предложения. На всех ступенях анализа Фреге различает смысл от субъективных образов и представлений, считая его объективным знанием, культурной ценностью. Взгляды Фреге содержат элемент платонизма. "Метод отношения именования" развивали А. Черч, X. Шольц и др., весьма совершенную С. родственного плана разработал К. И. Льюис. Однако Р. Карнап и последующие исследователи вместо фрегевского "смысла" чаще употребляют термин "интенсионал". Р. Карнап предложил "метод интенсионала и экстенсионала", в котором отходит от именной парадигмы семантического анализа, рассматривая все языковые выражения не как имена, а как предикаты. Следует учитывать, что интенсионал определяется не только через оппозицию экстенсионалу (денотату), но и через оппозицию языковой форме знака (знаковому средству). Последнее противопоставление находится в центре внимания структурной лингвистики. Начиная с Ф. де Соссюра интенсионал (понятие, представление) называется "означаемым" знака, а его языковая форма - "означающим" знака (проблемы референции не рассматриваются). Учет же всех со-· ставляющих названных оппозиций представлен в "семантическом треугольнике" или "треугольнике Огдена и Ричардса" ("Значение значения", 1923): смысл, знаковое средство, референт теории смысла ("теории значения") изображены стороной треугольника, связывающей знаковое средство со смыслом знака (интенсионал, означаемое), а теории референции связывают данное знаковое средство с обозначаемым предметом, как правило, через посредничество смысла. Знак выражает некоторое понятие (смысл, интенсионал), а последнее отображает предмет. Можно предположить, что удаленность вершины смысла от исключенной стороны треугольника обратно пропорциональна искусственности используемого языка. Последовательность "знаковое средство - смысл - референт (денотат)" более характерна для позиции интерпретатора знака; последовательность "смысл - знаковое средство - референт" характеризует С. производящего данный знак (говорящий, пишущий и т. д.). Коммуникатор неизбежно использует знаковые средства ("означающие") в некоторой избыточности, воспринимающий же производит избыточные их интерпретации (смыслы, "означаемые"). Возникает асимметрия акта коммуникации: слушающий понимает не только то, что хотел, но и то, что не хотел выразить говорящий (в том числе его бессознательное). Последние рассуждения свидетельствуют о связи С. с прагматикой. Более тесно связывает С. с прагматикой Л. Витгенштейн (лингвистического периода), когда говорит о значении в качестве употребления. Связь С. с синтаксисом (отношениями между знаками) еще более очевидна и изучена, она учитывается во всяком логическом и структурно-лингвистическом анализе значения. Однако в "семантическом треугольнике" эта связь никак не отражена. Для того чтобы описать отношение выражений некоторого языка или знаков некоторой знаковой системы к означаемым понятиям и обозначаемым объектам, необходимо позаботиться о языке такого описания. Описываемый язык (знаковая система) выступает в качестве предметного языка, называемого языком-объектом, а язык описывающий (язык семантического описания) - в качестве метаязыка. Их неразличение ведет к неадекватности описания и семантическим парадоксам. А. Тарский рассматривал логическую С. в качестве "совокупности рассуждений, касающихся тех понятий, которые, грубо говоря, выражают определенные зависимости между выражениями языка и объектами и состояниями либо действиями, к которым относятся эти выражения". Основные требования к метаязыку в логической С. следующие: все выражения языка-объекта должны быть выразимы в метаязыке (переводимы на метаязык), поэтому последний должен быть богаче языка-объекта; далее, в метаязыке должны быть невыразимые посредством языка-объекта понятия (семантические понятия), иначе неизбежны парадоксы автореференции. Дополнительные требования зависят от принимаемой С. описания. В лингвистической С. требования к метаязыку обычно не столь строги. Допускается использование для описания некоторого языка как другого естественного языка (перевод), так и использование в качестве метаязыка некоторой части самого описываемого естественного языка (язык лингвистики). Одной из центральных категорий логической С. является категория истины (имеющая и синтаксический аспект - непротиворечивость, грамматическая правильность выражений, и прагматический - правдивость говорящего и пр.). Аспект С. подчеркнут уже в классичеком определении истины, как соответствия высказывания действительному положению вещей у Аристотеля. Тарский дал семантическое определение истины, где выразил в логической форме то, что говорится в классическом определении. Его определение пригодно для значительной группы формализованных языков. Предикат "истинно" рассматривается Тарским как термин метаязыка, как термин С., соотносящий имя высказывания с самим высказыванием относительно некоторого положения дел. Например, высказывание "Вода мокрая" истинно тогда, и только тогда, когда вода мокрая. Здесь имя высказывания отмечено кавычками, а само высказывание стоит без кавычек. Распространение семантического определения истины на область естественных языков Тарский считал проблематичным, т. к. последние "семантически замкнуты". Семантически замкнутый язык включает как выражения, относящиеся к внеязыковым объектам, так и выражения семантического плана, т. е. относящиеся к самому данному языку. С этим связано возникновение семантических парадоксов. Например, известного с древности парадокса "лжец". Одна из простейших его формулировок такова. Человек, говорящий "Я лгу" и более ничего не говорящий, если говорит правду, то значит действительно лжет; а если же говорит неправду (лжет), то значит не лжет. В естественном языке нет удовлетворительных средств, чтобы разграничить в данном случае предметное содержание и форму его выражения, язык-объект и метаязык (рассмотрение кавычек в качестве метаязыкового маркера ограничивает их действительные грамматические функции). Класс анализируемых в логической С. выражений может быть существенно расширен. В модальных и интенсиональных логиках значение выражений определяется их отнесением к некоторому возможному миру ("возможному ходу событий", "положению дел" и т. д.). С. же на основе классической логики ограничена "действительным миром". Д. В. Анкин

Философский словарь » Семантика

(от греч. semantikos - обозначающий) - раздел языкознания и логики, в котором исследуются проблемы, связанные со смыслам, значением и интерпретацией знаков и знаковых выражений. В широком смысле С, наряду с синтактикой и прагматикой, является частью семиотики - комплекса философских и научных теорий, предметом которых являются свойства знаковых систем: естественных языков, искусственных языков науки (в том числе частично формализованных языков естественнонаучных теорий, логических и математических исчислений), различных систем знаковой коммуникации в человеческом обществе, животном мире и в технических информационных системах. При определенных допущениях знаковыми системами можно считать средства изобразительного искусства, музыки, архитектуры и говорить о С. языка искусства. Ядро семантических исследований составляют разработки С. естественных языков и логической С. Эти проблемы традиционны для философии, они рассматриваются в контексте эпистемологических проблем и вопросов о сущности и функциях языка. Напр., в античной и средневековой философии одним из центральных был вопрос о соотношении имени и именуемой реальности. Философские аспекты С. естественного языка получили дальнейшее развитие в трудах Декарта, Лейбница, В. фон Гумбольдта, Пирса, Гуссерля и др. Большой вклад в семантические исследования внесли представители лингвистической философии. С. естественного языка изучается конкретными методами в лингвистике, в частности математической (Хомский и др.). Ключевые проблемы С. получили точное выражение в связи с построением и изучением формализованных языков, формальных систем (исчислений). Содержательная интерпретация таких языков - предмет логической С, раздела логики, в котором изучается смысл и значение понятий и суждений как выражений определенной логической системы и который ориентирован на содержательное обоснование логических правил и процедур, свойств непротиворечивости и полноты такой системы. К задачам логической С. относится экспликация понятий "смысл", "значение", "истинность", "ложность", "следование" и т.п. В своем современном виде логическая С. сформировалась благодаря трудам Пирса, Фреге, Рассела, Карнапа, Куайна, А. Черча, Тарского, Дж. Кемени, Крипке. Часто логическую С. разделяют на теорию референции (обозначения) и теорию смысла. Первая использует такие категории, как "имя", "определимость", "выполнимость" и др., вторая исследует отношение формализмов к тому, что они выражают. Ее основными понятиями являются понятия смысла, синонимии, аналитической и логической истинности. На уровне понятий и суждений важнейшими в логической С. является вопросы, связанные с различением между объемом и содержанием понятия, между истинностным значением и смыслом суждения. Это различение выражено в основном семантическом треугольнике - трехчленном отношении между предметом (событием), содержанием (смыслом) и именем. На уровне формальной системы центральным семантическим понятием является интерпретация, т.е. отображение формализмов системы на некоторую область реальных или идеальных объектов, в некоторую содержательную теорию или ее часть. В С. исследуются непротиворечивость и полнота таких систем при помощи различных семантических моделей; основную роль при этом играют определения понятия истинности. В настоящее время построено множество различных типов семантических моделей. П. И. Быстров

Экономический словарь » Семантика

Изучение способа использования слов и передаваемых ими значений.

Психологическая энциклопедия » Семантика

(от греч. semantikos - обозначающий). Различают несколько видов С.1. Лингвистическая С. - раздел языкознания, изучающий лексические значения слов и выражений, изменения их значений (значение слова, оборота речи или грамматической формы). Син. семасиология .2. Логическая С. - раздел математической логики, исследующий отношения между формально построенными исчислениями и отражаемым в них реальным содержанием; содержательная интерпретация этих исчислений. Различают дескриптивную и чисто логическую С. 1-я исследует отношение знака к содержанию понятия (сигнификату) и отношение знака к вещи, которую он обозначает (денотату). 2-я занимается построением искусственных систем семантических правил, устанавливающих условия истинности "

Толковый словарь Ефремовой

Семантика Логическая

Раздел логики (металогики), исследующий отношение языковых выражений к обозначаемым объектам и выражаемому содержанию. Проблемы семантики обсуждались еще в античности, однако в качестве самостоятельной дисциплины она стала оформляться на рубеже XIX-XX вв. благодаря работам Ч. Пирса, Г. Фреге, Б. Рассела. Значительный вклад в разработку проблем С. л. внесли А. Тарский, Р. Карнап, У. Куайн, Дж. Кемени, К. И. Льюис, С. Крипке и др. В течение длительного времени С. л. ориентировалась преимущественно на анализ формализованных языков, однако в последние 20 лет все больше исследований посвящается естественному языку. В С. л. традиционно выделяют две области - теорию референции (обозначения) и теорию смысла. Теория референции исследует отношение языковых выражений к обозначаемым объектам, ее основными категориями являются: "имя", "обозначение", "выполнимость", "истинность", "интерпретация", "модель" и т. п. Теория референции служит основой теории доказательств в логике. Теория смысла пытается ответить на вопрос о том, что такое смысл языковых выражений, когда выражения являются тождественными по смыслу, как соотносятся смысл и денотат и т. п. Значительную роль в С.л. играет обсуждение семантических парадоксов, решение которых является важным критерием приемлемости любой семантической теории.

Философский словарь

Семантика Логическая

Раздел логики (металогики), ис­следующий отношение языковых выражений к обозначаемым объектам и выражаемому содержанию. Проблемы семантики об­суждались еще в античности, однако в качестве самостоятельной дисциплины она стала оформляться на рубеже XIX-XX вв. благо­даря работам Ч. Пирса, Г. Фреге, Б. Рассела. Значительный вклад в разработку проблем С. л. внесли А. Тарский, Р. Карнап, У. Куайн, Дж. Кемени, К. И. Льюис, С. Крипке и др. В течение длительного времени С. л. ориентировалась преимущественно на анализ фор­мализованных языков, однако в последние 20 лет все больше исследований посвящается естественному языку. В С. л. традиционно выделяют две области - теорию референции (обозначения) и теорию смысла. Теория референции исследует от­ношение языковых выражений к обозначаемым объектам, ее ос­новными категориями являются: «имя», «обозначение», «выполни­мость», «истинность», «интерпретация», «модель» и т. п. Теория ре­ференции служит основой теории доказательств в логике. Теория смысла пытается ответить на вопрос о том, что такое смысл языко­вых выражений, когда выражения являются тождественными по смыслу, как соотносятся смысл и денотат и т. п. Значительную роль в С.л. играет обсуждение семантических парадоксов, решение кото­рых является важным критерием приемлемости любой семантичес­кой теории.

Раздел семиотики, в котором изучаются значение и смысл различных знаковых форм, в т. ч. и языковых знаков и выражений. Выделение С. в качестве части семиотики, наряду с теорией синтаксиса - синтактикой и теорией употребления знаков - прагматикой принадлежит Ч. У. Моррису, ограничившему значениетермина С. (1946), употреблявшегося ранее как синоним термина "семиотика". Как теория значения С. обычно подразделяется на теорию смысла и теорию референции. В первой рассматривается связь знаковой формы с соответствующими ей языковыми понятиями и представлениями (смысл или интенсионал знака), во второй рассматривается отношение знаковой формы к внеязыковой (внезнаковой) действительности (денотату или экстенсионалу знака). Первое отношение еще называют еигнификацией (означиванием), а второе - десигнацией, или референцией."знака. В лингвистике термин С. введен в употребление в конце XIX в. М. Бреалем, в связи с изучением исторического изменения языковых значений. Более традиционное название соответствующей области исследований - семасиология (например, работа М. М. Покровского "Семасиологические исследования в области древних языков", 1895). В лингвистике термин "семасиология" часто употребляется как синоним С. Семасиология изучает исторические и диалектные особенности языковых значений, отталкиваясь от языковой формы и не рассматривая проблемы референции. В лингвистической С. семасиологии противоположна ономасиология (теория именования). Здесь принято обратное направление семантического анализа: от предметных областей и понятийных содержаний к их языковому выражению. Проблемы именования связаны с теорией референции. В ономасиологии рассматриваются вопросы словообразования, полисемии, фразеологии и т. д. Лингвистическая С. включает не только лексикологию, но и С. предложения, высказывания, текста. На разработку последних большое влияние оказала аналитическая философия (С. предложения) и структурализм (С. текста). Для С. актуальны проблемы перевода, синонимии и омонимии, значения нормативных, императивных, экспрессивных и др. языковых форм выражения. Логическая С. начинает активно разрабатываться в конце XIX - начале XX в., хотя ее истоки можно проследить с античности. С., рассматриваемую в теории референции, называют также экстенсиональной С. (от лат. extensio - протяжение, расширение). Экстенсионал, или объем понятия, понимался в средневековой логике как совокупность (класс) обозначаемых (называемых) словом предметов. Интенсионал (от лат. inten - внутреннее натяжение, усиление) понимался как содержание, т. е. как совокупность мыслимых признаков называемого предмета. Экстенсиональная С. - это С. номинации (именования), а интенсиональная - сигнификации (означивания): "...все почти утверждают одно и то же, а именно: следует различать то, что апеллятивы означают, и то, что они называют. Единичные объекты называются, а универсалии означиваются" (Джон из Солсбери, "Металогика"; XII в.). В новое время проблемы С. разрабатываются Дж. С. Миллем, Г. Фреге, Б. Расселом и др. Особенно важной вехой стали исследования Г. Фреге, который включает в С. как понятие смысла, так и понятие денотации (референции) для анализа утверждений тождества (идентичности) выражений. Его метод можно назвать "методом отношения именования", потому что он рассматривает все языковые выражения как имена. Фреге различает смысл, который выражает имя и денотат (референт) и который имя обозначает в качестве реальной вещи предмета. От имен Фреге переходит к предложениям, рассматривая в качестве смысла предложения выражаемое им суждение, а в качестве денотата его истинностное значение. Познавательную ценность имеют предложения, имеющие как смысл, так и денотат. Таковы утверждения, утвердительные предложения. На всех ступенях анализа Фреге различает смысл от субъективных образов и представлений, считая его объективным знанием, культурной ценностью. Взгляды Фреге содержат элементплатонизма. "Метод отношения именования" развивали А. Черч, X. Шольц и др., весьма совершенную С. родственного плана разработал К. И. Льюис. Однако Р. Карнап и последующие исследователи вместо фрегевского "смысла" чаще употребляют термин "интенсионал". Р. Карнап предложил "метод интенсионала и экстенсионала", в котором отходит от именной парадигмы семантического анализа, рассматривая все языковые выражения не как имена, а как предикаты. Следует учитывать, что интенсионал определяется не только через оппозицию экстенсионалу (денотату), но и через оппозицию языковой форме знака (знаковому средству). Последнее противопоставление находится в центре внимания структурной лингвистики. Начиная с Ф. де Соссюра интенсионал (понятие, представление) называется "означаемым" знака, а его языковая форма - "означающим" знака (проблемы референции не рассматриваются). Учет же всех со-· ставляющих названных оппозиций представлен в "семантическом треугольнике" или "треугольнике Огдена и Ричардса" ("Значение значения", 1923): смысл, знаковое средство, референт теории смысла ("теории значения") изображены стороной треугольника, связывающей знаковое средство со смыслом знака (интенсионал, означаемое), а теории референции связывают данное знаковое средство с обозначаемым предметом, как правило, через посредничество смысла. Знак выражает некоторое понятие (смысл, интенсионал), а последнее отображает предмет. Можно предположить, что удаленность вершины смысла от исключенной стороны треугольника обратно пропорциональна искусственности используемого языка. Последовательность "знаковое средство - смысл - референт (денотат)" более характерна для позиции интерпретатора знака; последовательность "смысл - знаковое средство - референт" характеризует С. производящего данный знак (говорящий, пишущий и т. д.). Коммуникатор неизбежно использует знаковые средства ("означающие") в некоторой избыточности, воспринимающий же производит избыточные их интерпретации (смыслы, "означаемые"). Возникает асимметрия акта коммуникации: слушающий понимает не только то, что хотел, но и то, что не хотел выразить говорящий (в том числе его бессознательное). Последние рассуждения свидетельствуют о связи С. с прагматикой. Более тесно связывает С. с прагматикой Л. Витгенштейн (лингвистического периода), когда говорит о значении в качестве употребления. Связь С. с синтаксисом (отношениями между знаками) еще более очевидна и изучена, она учитывается во всяком логическом и структурно-лингвистическом анализе значения. Однако в "семантическом треугольнике" эта связь никак не отражена. Для того чтобы описать отношение выражений некоторого языка или знаков некоторой знаковой системы к означаемым понятиям и обозначаемым объектам, необходимо позаботиться о языке такого описания. Описываемый язык (знаковая система) выступает в качестве предметного языка, называемого языком-объектом, а язык описывающий (язык семантического описания) - в качестве метаязыка. Их неразличение ведет к неадекватности описания и семантическим парадоксам. А. Тарский рассматривал логическую С. в качестве "совокупности рассуждений, касающихся тех понятий, которые, грубо говоря, выражают определенные зависимости между выражениями языка и объектами и состояниями либо действиями, к которым относятся эти выражения". Основные требования к метаязыку в логической С. следующие: все выражения языка-объекта должны быть выразимы в метаязыке (переводимы на метаязык), поэтому последний должен быть богаче языка-объекта; далее, в метаязыке должны быть невыразимые посредством языка-объекта понятия (семантические понятия), иначе неизбежны парадоксы автореференции. Дополнительные требования зависят от принимаемой С. описания. В лингвистической С. требования к метаязыку обычно не столь строги. Допускается использование для описания некоторого языка как другого естественного языка (перевод), так и использование в качестве метаязыка некоторой части самого описываемого естественного языка (язык лингвистики). Одной из центральных категорий логической С. является категория истины (имеющая и синтаксический аспект - непротиворечивость, грамматическая правильность выражений, и прагматический - правдивость говорящего и пр.). Аспект С. подчеркнут уже в классичеком определении истины, как соответствия высказывания действительному положению вещей у Аристотеля. Тарский дал семантическое определение истины, где выразил в логической форме то, что говорится в классическом определении. Его определение пригодно для значительной группы формализованных языков. Предикат "истинно" рассматривается Тарским как термин метаязыка, как термин С., соотносящий имя высказывания с самим высказыванием относительно некоторого положения дел. Например, высказывание "Вода мокрая" истинно тогда, и только тогда, когда вода мокрая. Здесь имя высказывания отмечено кавычками, а само высказывание стоит без кавычек. Распространение семантического определения истины на область естественных языков Тарский считал проблематичным, т. к. последние "семантически замкнуты". Семантически замкнутый язык включает как выражения, относящиеся к внеязыковым объектам, так и выражения семантического плана, т. е. относящиеся к самому данному языку. С этим связано возникновение семантических парадоксов. Например, известного с древности парадокса "лжец". Одна из простейших его формулировок такова. Человек, говорящий "Я лгу" и более ничего не говорящий, если говорит правду, то значит действительно лжет; а если же говорит неправду (лжет), то значит не лжет. В естественном языке нет удовлетворительных средств, чтобы разграничить в данном случае предметное содержание и форму его выражения, язык-объект и метаязык (рассмотрение кавычек в качестве метаязыкового маркера ограничивает их действительные грамматические функции). Класс анализируемых в логической С. выражений может быть существенно расширен. В модальных и интенсиональных логиках значение выражений определяется их отнесением к некоторому возможному миру ("возможному ходу событий", "положению дел" и т. д.). С. же на основе классической логики ограничена "действительным миром". Д. В. Анкин

СЕМАНТИКА, в широком смысле слова - анализ отношения между языковыми выражениями и миром, реальным или воображаемым, а также само это отношение (ср. выражение типа семантика слова ) и совокупность таких отношений (так, можно говорить о семантике некоторого языка). Данное отношение состоит в том, что языковые выражения (слова, словосочетания, предложения, тексты) обозначают то, что есть в мире, - предметы, качества (или свойства), действия, способы совершения действий, отношения, ситуации и их последовательности. Термин «семантика» образован от греческого корня, связанного с идеей «обозначения» (ср. semantikos «обозначающий»). Отношения между выражениями естественного языка и действительным или воображаемым миром исследует лингвистическая семантика, являющаяся разделом лингвистики. Семантикой называется также один из разделов формальной логики, описывающий отношения между выражениями искусственных формальных языков и их интерпретацией в некоторой модели мира. В данной статье речь идет о лингвистической семантике.

Семантика как раздел лингвистики отвечает на вопрос, каким образом человек, зная слова и грамматические правила какого-либо естественного языка, оказывается способным передать с их помощью самую разнообразную информацию о мире (в том числе и о собственном внутреннем мире), даже если он впервые сталкивается с такой задачей, и понимать, какую информацию о мире заключает в себе любое обращенное к нему высказывание, даже если он впервые слышит его.

Семантический компонент уже достаточно давно признается необходимой частью полного описания языка - грамматики. Свой вклад в формирование общих принципов семантического описания вносят разные теории языка. Например, для порождающих грамматик принципы построения семантического компонента заложены американскими лингвистами Дж.Катцем и Дж.Фодором и далее развиты Р.Джэкендоффом, а, скажем, для грамматик (моделей) типа «Смысл - Текст» соответствующий компонент разрабатывался представителями Московской семантической школы: Ю.Д.Апресяном, А.К.Жолковским, И.А.Мельчуком и др. Семантический компонент обязательно включает в себя словарь (лексикон), в котором о каждом слове сообщается, что оно обозначает, т.е. каждому слову сопоставляется его значение в данном языке, и правила комбинирования (взаимодействия) значений слов, по которым из них формируется смысл более сложных конструкций, прежде всего предложений.

Значение слова в словаре описывается с помощью словарной дефиниции, илитолкования, которая представляет собой выражение на том же самом естественном языке или же на специально разрабатываемом с этой целью искусственном семантическом языке, в котором значение толкуемого слова представлено более развернуто (эксплицитно) и, в идеале, строго. Так, значение русского слова холостяк в словаре семантического компонента описания русского языка может быть представлено, как это делается в обычных толковых словарях, в виде обычного русского словосочетания "мужчина, достигший брачного возраста и не состоящий и никогда не состоявший в браке" или в виде записи на специальном семантическом языке, например, (l x ) [ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ (x ) & МУЖСКОЙ (x ) & ВЗРОСЛЫЙ (x ) & (СОСТОИТ-В-БРАКЕ (x )]. Различных искусственных семантических языков существует довольно много, и устроены они весьма по-разному.

Как видно из приведенных примеров, при толковании значений слов и словосочетаний с помощью естественного языка получающиеся выражения, а также их отдельные компоненты, если они упоминаются отдельно, принято на письме записывать в одинарных кавычках; в словарях этого не делают, ибо из самой структуры словарной статьи и так ясно, что справа от слова, являющегося входом в статью толкового словаря, стоит именно толкование этого слова (). Естественноязыковые выражения, толкующие значение предложений, обычно записываются в двойных кавычках. Запись слов естественного языка заглавными буквами и с использованием дефисов на непривычных местах означает, что эти слова в данной записи являются элементами искусственного языка, могущими и не совпадать с естественным языком; так, СОСТОИТ-В-БРАКЕ - это один элемент, а не три слова; переменная x и знак конъюнкции & - тоже элементы искусственного языка. Искусственные языки могут применяться для толкования значений как слов, так и предложений. Независимо от того, естественный или искусственный язык применяется для толкования, он по отношению к языку, выражения которого толкуются, имеет статус метаязыка(от греч. meta "после"), т.е. языка, на котором говорят о языке; естественный язык тем самым может быть метаязыком по отношению к самому себе. Элементами метаязыка также могут быть (и нередко являются, например в иллюстрированных словарях) различного рода графические изображения - схемы, рисунки и т.п.

О том, как создаются словарные дефиниции и какие требования к ним предъявляются, будет рассказано ниже.

Семантический компонент полного описания языка представляет собой модель той части знания языка, которая связана с отношением между словами и миром. В этой модели должны получать объяснение такие эмпирическим путем устанавливаемые явления, как равнозначность (синонимия), неоднозначность (полисемия), семантическая аномальность (в том числе противоречивость и тавтологичность) языковых выражений. Так, легко проверить, что для всех носителей русского языка предложение На нем была широкополая шляпа обозначает то же положение дел, что и предложение Он был в шляпе с широкими полями. Считается, что этот факт адекватно отражен в семантическом компоненте описания языка, если, взяв толкования значений соответствующих слов из словаря и действуя по явно оговоренным правилам комбинирования значений, мы получим одинаковые смысловые записи, называемые «семантическими представлениями» или «семантическими интерпретациями» данных предложений. Точно так же все носители русского языка согласятся, что предложение Посещение родственников может быть утомительным обозначает две разные возможности: возможность утомиться, посещая родственников, и возможность утомиться, принимая родственников, которые посетили вас. Значит, в семантическом компоненте данному предложению должны быть сопоставлены два отличающихся друг от друга семантических представления, иначе оно не будет адекватным отражением семантических знаний о русском языке.

В качестве самостоятельной лингвистической дисциплины семантика выделилась сравнительно недавно, в конце 19 в.; сам термин «семантика» для обозначения раздела науки был впервые введен в 1883 французским лингвистом М.Бреалем, интересовавшимся историческим развитием языковых значений. Вплоть до конца 1950-х годов наряду с ним широко использовался также термин «семасиология», ныне сохранившийся лишь в качестве не слишком употребительного названия одного из разделов семантики. Однако вопросы, относящиеся к ведению семантики, ставились и, так или иначе, решались уже в древнейших из известных нам лингвистических традиций. Ведь одной из главных причин, заставляющих нас обращать внимание на язык, является непонимание того, что обозначает обращенное к нам устное или письменное высказывание (текст) или какая-то его часть. Поэтому в изучении языка толкованию отдельных знаков или целых текстов - одному из важнейших видов деятельности в области семантики - издавна принадлежало важное место. Так, в Китае еще в древности создавались словари, содержавшие толкования иероглифов. В Европе античные и средневековые филологи составляли глоссы, т.е. толкования непонятных слов в памятниках письменности. По-настоящему бурное развитие лингвистической семантики началось с 1960-х годов; в настоящее время она является одним из центральных по своему значению разделов науки о языке.

В европейской научной традиции вопрос об отношении между словами и «вещами», предметами, к которым они относились, был впервые поставлен древнегреческими философами, но и по сей день различные аспекты этого отношения продолжают уточняться. Рассмотрим отношение слова к «вещи» более внимательно.