Возвратно усилительные в английском языке. Возвратно-усилительные местоимения (Reflexive Pronouns). Использование возвратных местоимений в английском языке
Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке
I asked myself . |
Я спросил себя. |
|||
He asked himself . |
Он спросил себя. |
|||
She asked hersel f. |
Она спросила себя. |
|||
We asked ourselves. |
Мы спросили себя. |
|||
You asked yourselves. |
Вы спросили себя. |
|||
You asked yourself . |
Ты спросил себя. |
|||
They asked themselves . |
Они спросили себя. |
|||
It controls itself. |
Оно (устройство) контролирует себя. |
Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на английский язык не переводится:
He feels well . - Он чувствует себя хорошо.
He behaved like a child. - Он вел себя как ребенок.
Но: Behave yourself ! - Веди себя хорошо!
Не is not feeling himself. - Он не в своей тарелке.
Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся/-сь русских возвратных глаголов (сокращенное «себя »): защищаться, оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:
The soldiers tried to defend themselves. - Солдаты пытались защищаться.
She found herself in hospital. - Она оказалась в больнице.
We enjoyed ourselves greatly . - Мы здорово повеселились.
Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: to wash - умываться; to shave - бриться; to dress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов: I wash – I get washed – I wash myself (расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что The child is learning to dress himself , потому что маленьких детей часто одевают родители.
Неопределенное местоимение one имеет свое собственное возвратное местоимение oneself :
One mustn ’ t fool oneself . - Не нужно себя обманывать.
С остальными неопределенными местоимениями употребляются возвратные местоимения himself или themselves :
No one must fool himself. - Никто не должен себя обманывать.
Everyone should decide it - Каждый должен решить это сам.
themselves .
После предлогов вместо возвратных местоимений могут употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком идет речь. Сравните:
She took her dog with her . - Она взяла с собой собаку.
(Она не могла взять собаку с кем-то еще).
She was talking with herself . - Она разговаривала сама с собой.
(Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым местоимением her ).
Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы и не употребляются после притяжательных местоимений. После притяжательного местоимения для передачи возвратного или усилительного значения используется слово own – собственный:
He cooks his own dinner. = - Он сам готовит себе обед.
He cooks dinner for himself.
При этом перед own может стоять усилительное наречие very :
Do you like the cake? The recipe - Вам нравится торт? Это мой
is my very own. собственный рецепт.
Сочетание притяжательного местоимения с own также может иметь место после предлога of :
I’d love to have a house - Мне бы так хотелось иметь
of my own. свой собственный дoм.
Возвратные местоимения могут принимать усилительное значение и употребляться в качестве приложения к существительным и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют русским местоимениям сам, сама, сами и т.д. и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают. Например:
I saw it myself. = I myself saw it. - Я сам это видел.
Усилительные местоимения могут использоваться вместо личных местоимений во вводных фразах типа: as for - что касается; (un ) like - в отличие/подобно; except for - кроме; but for - если бы не. Например:
As for myself , I don ’ care what - Что касается меня, мне все равно,
you decide to do . что вы решите делать.
Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке
I asked myself. |
Я спросил себя. |
|||
He asked himself. |
Он спросил себя. |
|||
She asked herself. |
Она спросила себя. |
|||
We asked ourselves. |
Мы спросили себя. |
|||
You asked yourselves. |
Вы спросили себя. |
|||
You asked yourself. |
Ты спросил себя. |
|||
They asked themselves. |
Они спросили себя. |
|||
It controls itself. |
Оно (устройство) контролирует себя. |
Возвратное местоимение себя
после некоторых
русских глаголов на английский язык не переводится:
He
feels
well
. -
Он
чувствует себя хорошо.
He behaved like a child.
-
Он вел
себя как ребенок.
Но: Behave
yourself! -
Веди себя хорошо!
Не
is not feeling himself. -
Он не
в своей тарелке.
Английские возвратные местоимения часто соответствуют
окончанию -ся/-сь
русских
возвратных глаголов (сокращенное «себя
»): защищаться,
оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:
The soldiers tried to defend themselves. -
Солдаты
пытались защищаться.
She found herself in hospital.
-
Она
оказалась в больнице.
We
enjoyed
ourselves
greatly.
-
Мы здорово повеселились.
Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: to wash - умываться; to shave - бриться; to dress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов: I wash – I get washed – I wash myself (расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что The child is learning to dress himself , потому что маленьких детей часто одевают родители.
Неопределенное местоимение one
имеет свое собственное
возвратное местоимение oneself:
One
mustn’
t
fool
oneself.
- Не нужно себя обманывать.
С остальными неопределенными местоимениями употребляются
возвратные местоимения himself
или themselves:
No one must fool himself. -
Никто не должен
себя обманывать.
Everyone
should
decide
it
themselves. -
Каждый должен решить это сам.
После предлогов вместо возвратных местоимений могут
употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком
идет речь. Сравните:
She
took
her
dog
with
her
. - Она взяла с собой собаку.
(Она не могла взять собаку с кем-то еще).
She was
talking
with
herself
.
- Она разговаривала сама с собой.
(Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым
местоимением her
).
Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы
и не употребляются после притяжательных местоимений.
После притяжательного местоимения для передачи возвратного
или усилительного значения используется слово own
–
собственный:
He cooks his own dinner. =
He cooks dinner for himself.
- Он сам готовит себе обед.
При этом перед own
может стоять усилительное
наречие very
:
Do you like the cake? The
recipe is my
very own.
-
Вам нравится торт? Это мой собственный рецепт.
Сочетание притяжательного местоимения с own
также может иметь место после предлога of
:
I’d love to have a house
of my own.
- Мне бы так хотелось иметь свой собственный дoм.
Возвратные местоимения могут принимать усилительное
значение и употребляться в качестве приложения к существительным
и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют
русским местоимениям сам, сама, сами
и т.д. и могут стоять как в конце предложения,
так и после слова, значение которого они усиливают.
Например:
I saw it myself. = I myself saw it.
-
Я сам это видел.
Усилительные местоимения могут использоваться вместо
личных местоимений во вводных фразах типа: as
for
-
что касается; (un)
like
-
в отличие/подобно; except
for -
кроме; but
for -
если бы не.
Например:
As
for
myself,
I
don’
care
what
you
decide
to
do.
-
Что касается меня, мне все равно, что вы
решите делать.
Неопределенные местоимения (Indefinite
Pronouns
)
Неопределенные местоимения указывают на неизвестные,
неопределенные предметы, признаки, количества. Это местоимения
some,
any
и их производные, а также
местоимения one,
many,
much,
few,
little.
Reflexive and emphatic pronouns - Возвратно-усилительные местоимения
Возвратно-усилительные местоимения в английском языке образуются по формулам:
1. Возвратно-усилительное местоимение в ед. ч. = личное местоимение + self
2. Возвратно-усилительное местоимение во мн. ч. = личное местоимение + selves
Число | Лицо | Возвратно-усилительное местоимение | Перевод |
Ед. | 1 | myself | себя, сам, сама |
2 | yourself | себя, сам, сама, сами | |
3 | himself | себя, сам | |
herself | себя, сама | ||
itself [?t?self] | себя, сам, сама, само | ||
Мн. | 1 | ourselves | себя, сами |
2 | yourselves | себя, сами | |
3 | themselves [ð?m?selvz] | себя, сами |
Употребление возвратно-усилительных местоимений
1. Возвратные местоимения выражают направление действия на того, кто его совершает.I sluiced myself. Я облился.
He made himself a snapshot./He made a snapshot for himself. Он сделал себе фотографию./Он сделал для себя фотографию.
а. Существует ряд глаголов, после которых возвратные местоимения не используются (если не нужно подчеркнуть, что человек совершил определенное действие сам):
to shave бриться
to relax расслабляться, отдыхать, успокаиваться
to dress одеваться
to bathe купаться, мыться
to hide прятаться
He shaved, bathed and dressed. Он побрился, помылся и оделся.
б. Возвратные местоимения используются в выражениях:
Help yourself! (Help yourselves!) Угощайся! (Угощайтесь!)
Do it yourself! Сделай это сам!
Behave yourself! Веди себя прилично!
Enjoy yourself! Наслаждайся жизнь!
Hi yourself! И тебе привет! (Способ поздороваться с кем-то в ответ; разговорное выражение.)
и др.
2. Усилительные местоимения усиливают смысл высказывания.
I wrote it myself. Я сам написал это.
She had a chance to do it herself . У нее была возможность/был шанс сделать это самой.
Вывод: Возвратно-усилительные местоимения в английском языке употребляются чтобы показать, что:
1. Объект совершает действие сам.
2. Объект совершает действие над самим собой.
Возвратные местоимения в английском языке обозначаются словами => themselves, yourselves, herself, himself, itself, ourselves и пр. Эти местоимения еще известны как reflexive pronouns или self-pronouns. Рассмотрим особенности и правила использования возвратных местоимений, приведем яркие примеры, а также изучим таблицу, где указаны все возвратные местоимения с переводом.
Примеры
Everything she wanted – to make better for herself => Все, что она хотела, сделать лучше для нее.
One has to count on oneself => Человек должен рассчитывать сам на себя.
We had to cope with it ourselves => Мы должны справиться с этим сами.
Это интересно! Название возвратных местоимений связано с их основной функцией – выражать категорию возвратности, принадлежности действия тому, кто это действие совершает. Если объяснять на примерах русского языка, то нужно использовать суффикс -ся => накраситься, накрутиться, обуваться, порезаться и пр.
Примеры
Now I need to dress oneself => Теперь мне надо одеться.
I told her to make herself ready for this meeting => Я сказал ей подготовиться к этой встрече.
Don’t give up yourself! => Не сдавайся! (Не опускай руки!)
Примеры наглядно показывают основные ситуативные решения. Эти фразы рекомендуется запомнить, так как их используют довольно часто в разных сферах жизни человека, причем как в разговорной среде, так и в официально-деловой. Зная небольшие конструкции, можно правильно построить целое предложение.
Используем возвратные местоимения (reflexive pronouns) правильно
Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах. Причем помните, что в любых правилах много исключений, поэтому обязательно изучайте все на примерах. Итак, возвратные местоимения имеют свое место в предложении. Рассмотрим, когда нужно применять местоимения возвратного характера на примерах.
- Рядом с verbs, когда и дополнения, и подлежащие относятся к verb, представляющему одно и то же лицо.
Примеры
Will you please be so kind to introduce yourself? => Можете, будьте так добры, представиться?
Don’t touch it! You can burn yourself! => Не трогай это! Ты можешь обжечься!
My brother is trying to teach himself Spanish => Мой брат пытается научиться испанскому.
- С предлогом by, который выражает значение ‘’один, сам’’. Но… тут два момента:
- Если ситуация подразумевает, что кто-то совершает какие-либо действия сам, один, то можно использовать синоним (на английском -> on one’s own = своими силами, сам по себе).
- В сочетании ‘’возвратное местоимение + предлог by’’ значение может быть таково, что человек исполняет действие самостоятельно, без какой-либо помощи.
Примеры
I will try to do it by myself => Я попытаюсь сделать это сам (без сторонней помощи)
Are you going to spend a week on this island by yourself (on your own)? Take me with you! => Ты собираешься провести неделю на этом острове один? Возьми меня с собой!
- Когда есть выражения => behave yourself, amuse oneself, help yourself, find oneself, enjoy yourself, do it yourself, take care of oneself, pinch oneself
Suddenly I find myself looking straight at his eyes => Внезапно я поняла (я нашла себя на том), что смотрю прямо в его глаза,
но =>
I found myself alone in the broken car => Я ощутилась одна в сломанной машине.
Be so kind to make yourself comfortable and help yourself to the cookies => Будьте так добры располагаться поудобнее и угощайтесь домашним печеньем.
After the death of my relatives, I have to take care of myself => После смерти моих родственников, я должен сам о себе заботиться.
Обратите внимание, как используются возвратно-усилительные местоимения в английском языке =>
We ourselves prepared the homework => Мы сами подготовили уроки.
I have coped with it myself => Я сама с этим справилась.
The articles themselves weren’t capturing at all => Сами по себе заметки вообще не были захватывающими.
The meeting itself was really amazing! => Само собрание было действительно очень увлекательным.
Регулярно делая задания (exercises), вы очень быстро поймете разницу.
Возвратные местоимения в английском языке
Reflexive pronouns справляются с ролью не одного члена предложения, а нескольких.
Интересные предложения с переводом =>
He is being amusing himself => Он развлекает себя => (функция прямого дополнения)
Her brothers are not quite themselves today => Ее братья сегодня сами не свои (в функции предикатива)
I will try to cope with my problems myself => Я попытаюсь справиться с проблемами сама (в функции обстоятельства)
Her grandma works for herself => Ее бабушка работает сама на себя (в функции косвенного дополнения)
How could they show the dark part of themselves in front of her? => Как они могли показать перед ней свои темные стороны? (в функции определения).
На заметку! Никогда не пренебрегайте переводом! Он поможет лучше понять правило и изучить его в деталях! Особенно перевод важен для начинающих учеников.
Подводим итоги
Изучая английский язык, возвратные местоимения должны занимать в вашем списке уроков важное место. Вы обретете в глазах собеседника образ начитанного и умного человека, если будете излагать мысли правильно. Такие pronouns представлены небольшой группой слов, поэтому выучить их не составит труда. Делайте упражнения (exercises) и обогащайте свои знания.
Помните: высокая гора покоряется тому, кто с уверенностью продвигается вперед шаг за шагом. Не пропускайте ни единого шага, ни единого занятия. Как говорится, капля по капле. И еще – старайтесь совмещать задания: использовать в предложениях reflexive and others pronouns. Так вы сможете учиться новому и повторять уже изученное.
Возвратные местоимения в английском языке – легко и просто!
Желаем приятного общения и наслаждения своими знаниями! А с этим мы всегда рады помочь!