Скачать самостоятельные работы по английскому языку. Самостоятельный. Отслеживайте свои достижения

Каждый хочет путешествовать за рубеж и чувствовать себя при этом комфортно и уверенно: свободно общаться, заводить интересные знакомства, все понимать, уметь спросить и ответить.

Среди вас есть как опытные путешественники, побывавшие в десятках стран, так и начинающие, кто всего пару раз летал на самолете. Но и те, и другие согласятся, что English is a must в любой заграничной поездке. Куда бы вы не отправились, в какой бы аэропорт мира не попали.

Если вы не хотите снова ехать на солнечный курорт, переполненный нашими соотечественниками, а планируете самостоятельное путешествие в страну, где простые граждане не говорят на вашем языке, стоит привести в форму свой английский.

Все мы знаем, что иногда не хватает самых элементарных слов и приходится объяснять простые вещи «на пальцах». Чтобы объяснений на уровне жестов было меньше, а полезной лексики в активном словарном запасе больше, предлагаю рассмотреть и запомнить (или вспомнить) те слова и фразы, которые вам непременно пригодятся, когда вы окажетесь в зарубежном аэропорту.

Я не хочу давать вам эти ужасные списки слов в столбик, поэтому мы пошагово рассмотрим типичные процедуры, которые проходит каждый пассажир в аэропорту. Цель моя - не дать вам мануал по поведению, не рассказать, куда идти и что делать, а познакомить с essential vocabulary для каждого этапа.

А транскрипция указана не для того, чтобы вас испугать (как кто-то мог подумать), а чтобы вы обращали внимание не только на написание, но и на произношение слов.

So, let’s get started.

Начинается ваш trip c того, что вы приезжаете в аэропорт к нужному вам терминалу (terminal building /"tɜːmɪnəl "bɪldɪŋ/) и направляетесь в зал отправлений (departures /dɪˈpɑːtʃəz/), название которого происходит от глагола to depart /dɪ"pɑːt/ - отправляться.

За сколько до вылета нужно быть в аэропорту? Если у вас дальний рейс (long-haul flight /ˌlɔŋ"hɔːl flaɪt/), то появиться в аэропорту стоит за два-три часа до назначенного времени отправления (scheduled departure /ˈʃɛdjuːld dɪˈpɑːtʃəz/). Даже если вы путешествуете на небольшое расстояние (short-haul flight /"ʃɔːthɔːl flaɪt/), все равно стоит позаботиться о том, чтобы прибыть в аэропорт заблаговременно (arrive at the airport in good time for your flight ), успеть сдать сумки (drop your bags ), получить посадочный талон, пройти все проверки и пройти к выходу на посадку. Как правило, вы получаете все рекомендации и инструкции по регистрации (check-in instructions /"ʧekɪn ɪnˈstrʌkʃənz/) вместе с бронированием билета (with your booking /"bukɪŋ/).

При входе в зал departures вы без труда найдете расписание (departure board /dɪ"pɑːʧə bɔːd/), на котором указаны номера рейсов (flight numbers ), время отправления (departure times ) и номера стоек регистрации (check-in desk ) для каждого рейса.

Кроме того, в любом аэропорту есть множество информационных табло и экранов (information screens ), которые помогут вам сориентироваться. Вы находите свой check-in desk и дожидаетесь регистрации (check-in ). Когда очередь, наконец, дойдет до вас, сотрудник авиакомпании проверит ваш билет (ticket ), паспорт (passport /"pɑːspɔːt/) и выдаст посадочный талон (boarding card /"bɔːdɪŋ kɑːd/ or boarding pass ).

Ваш багаж (your luggage /"lʌgɪʤ/) взвесят (weigh /weɪ/) и если он окажется тяжелее допустимой нормы, то вас попросят доплатить за перевес (pay excess baggage /peɪ ɪk"ses "bægɪʤ/).

Чтобы сэкономить время, многие предпочитают регистрироваться онлайн (check in online ) заранее (in advance /ɪnəd"vɑːns/). В некоторых аэропортах установлены автоматы самостоятельной регистрации (self-service check-in machines /ˌself"sɜːvɪs "ʧekɪn məˈʃiːnz/), которые выдают boarding cards.

Для тех, кто проходит регистрацию онлайн или на мобильных устройствах (mobile check-in ), в современных терминалах есть возможность самостоятельно сдавать багаж (bag-drop facility /ˌbæg"drɔp fə"sɪlətɪ/) в специальных местах, которые называются bag-drop kiosks /ˌbæg"drɔp "kiːɔsks/.

В салон самолета вы берете с собой ручную кладь (hand luggage /hænd "lʌgɪʤ/), с предметами, которые понадобятся вам во время полета (items that you will need during the flight ) и ценными вещами (valuables /"væljuəblz/). Не путайте valuables с values /"væljuːz/ - ценности (личностные и моральные).

После того как boarding card получен, а багаж сдан, вам предстоит постоять еще в парочке очередей, чтобы пройти проверку безопасности (security check /sɪ"kjuərətɪ ʧek/) и паспортный контроль (passport control /"pɑːspɔːt kən"trəul/).

Если у вас имеются запрещенные предметы (prohibited goods /prəˈhɪbɪtɪd gudz/), то на этапе security check с ними придется попрощаться. Я когда-то со слезами оставила прекрасный только купленный зонт работникам аэропорта, потому что он показался им слишком большим для ручной клади. Во избежание негативных эмоций, важно следовать правилам перевозки ручной клади (hand luggage rules ) и знать, что допускается проносить на борт, а что лучше сдать в багаж. Об этом можно почитать, например, на сайте аэропорта Heathrow: Security and Baggage FAQs - руководство, составленное на основе реальных вопросов и обращений пассажиров. На английском, конечно, а как же!

После того, как all the controls and checks пройдены, вы попадаете в зал отправлений (departure lounge /dɪ"pɑːʧə launʤ/), где можно наконец расслабиться, если, конечно, посадка на ваш рейс не оканчивается через три минуты.

В случае отсутствия необходимости бежать сломя голову к выходу на посадку (gate /geɪt/), то перед тем, как посадка (boarding /"bɔːdɪŋ/ ) начнется, у вас есть время перекусить (have a snack /snæk/), выпить кофе, подзарядить свои устройства (charge your gadgets /"gæʤɪts/) на точках подзарядки (free charging stations ) или же посетить магазины duty-free /"djuːtɪ"friː/. О них не буду подробно, вы и так знаете, что туда все обычно и идут, с целью закупить алкоголь (purchase alcohol /"pɜːʧəs "ælkəhɔl/), понюхать духи (smell perfumes /"pɜːfjuːmz/), или просто поглазеть на витрины (do some window shopping ) и сравнить цены (сompare prices /kəm"peə ˈpraɪsɪz/).

Важно прислушиваться к объявлениям (announcements /ə"naun(t)smənts/). Если ваш рейс не отложен (delayed /dɪˈleɪd/) и не отменен (cancelled /ˈkænsəld/), то gate откроется примерно за полчаса до взлета (take-off ). Вы предъявляете boarding card и следуете в самолет на свое место (seat ).

О том, какая лексика вам пригодится during your flight , я рассказывать здесь не буду. Но расскажу обязательно. В другой раз. Отдельной темой.

Прилетев в место назначения (destination /ˌdestɪ"neɪʃn/), вы выходите из самолета (get off the plane ) и заходите в terminal building. Для прохождения passport control пассажиры выстраиваются в отдельные очереди (separate lines /"sepərət laɪnz/) - для граждан страны прибытия и для иностранцев (foreign citizens /"fɔrɪn ˈsɪtɪzənz/). А в некоторых аэропортах passport control автоматизированный (automated /ˌɔːtə"meɪtɪd/).

Также предстоит пройти контроль таможенный (go through customs /"kʌstəmz/). Eсли вам нечего декларировать (nothing to declare /dɪ"kleə/) - для вас зеленый коридор (green lane /leɪn/), если у вас есть что-либо для декларирования (goods to declare ) - красный (red lane ).

После вы переходите в зону получения багажа (baggage reclaim /"bægɪʤ rɪ"kleɪm/), находите на information screen ваш flight number и соответствующий ему номер багажного транспортёра (carousel /ˌkærə"sel/). Ждете появления своего чемодана и внимательно следите, чтобы его не забрал кто-нибудь другой.

Finally, вы забираете свой багаж (collect your luggage ) и переходите в зону прибытий (public arrivals area /"pʌblɪk əˈraɪvəlz "eərɪə/), где на вас набрасываются таксисты и предлагают поездку в любую точку города по тройному тарифу. Однако travel advice по общению с таксистами - это совсем другая история.

Теперь у вас есть необходимый лексический минимум, чтобы ориентироваться в аэропорту. И в вашем следующем путешествии вы уже будете чувствовать себя увереннее и сможете использовать эти знания.

Но выучить слова на английском - не самая сложная проблема. С этим команда ENGINFORM может помочь вам даже заочно (что мы и делаем на страницах нашего блога и в сообществах в

Едете отдыхать/работать/учиться за границу? Тогда английский в аэропорту Вам точно понадобится! Не мешало бы повторить пару фраз.

Итак, Вы собрались за границу и точно знаете, что Вам предстоит диалог на английском в аэропорту. Не стоит переживать, процедура стандартная, всем весьма знакомая и все, что нам нужно сделать, чтобы поездки были ещё более комфортными, - это подучить или повторить базовый .

Небольшой видеоролик на тему:

Прибытие в аэропорт

Итак, чтобы полететь куда-либо, нам нужно первым делом попасть в airport (аэропорт). В аэропорту посмотрите в свой travel itinerary (маршрутный лист), какой terminal (терминал) вам нужен. Если летим за границу, то нам нужен international airport (международный аэропорт), domestic flights - это рейсы внутри страны. Наверняка, берём с собой тяжёлые bags and suitcases (сумки и чемоданы), так что для того, чтобы не носить luggage/baggage (багаж), поищем trolley (тележка).


Наш багаж и тележка

Регистрация на рейс

Теперь нам нужно найти стойку регистрации пассажиров - сheck-in counter .

Скорее всего, Вам скажут:

  • «Your ticket and passport, please » - Ваш билет и паспорт, пожалуйста.
  • «Did you pack your suitcase yourself? » - Вы сами собирали чемодан?
  • «Do you have any liquids or sharp objects in your hand luggage (carry on)? » - У вас есть жидкости или острые предметы в ручной клади?
  • «There’s an excess baggage » - У Вас перевес.
  • «Would you like a window seat or an aisle seat? » - Вы бы хотели место у окна или у прохода?
  • «Here’s your boarding pass. Enjoy your flight. » - Вот Ваш посадочный талон. Приятного полёта.

Зона досмотра

Затем Вам нужно будет пройти через security check - зону досмотра. Здесь Вас тоже в покое не оставляют:

  • «Could you take off your shoes, please? » - Не могли бы Вы снять туфли?
  • «Could you put it into the tray, please? » - Не могли бы Вы положить это на поднос?

Если у Вас с собой жидкость или острые предметы, в процессе досмотра Вам могут сказать: «I’m afraid you can’t take that through. » - Боюсь Вы не можете это пронести.

В конце концов, Вам всё-таки скажут: «Walk through » - Проходите!

В ожидании посадки


После всех проверок и досмотров, наконец, можно пройти в departure lounge (зал вылета). Обращайте внимание на departure board - табло отправлений. Вам нужно знать свой flight number (номер рейса), gate (выход на посадку), boarding time (время посадки). Если в положенное время на табло так и не появился Ваш рейс, внимательно слушайте announcements (объявления). Иногда flights are delayed or cancelled (рейсы задерживают или отменяют).

В самолете

Итак, Вы в самолёте, благополучно нашли своё место и сидите тихонько, никому не мешаете. А тут подходит flight attendant (борт проводник/проводница) и чего-то от Вас хочет: «Put your hand luggage (carry on) in the overhead locker or under your seat. » (Положите свою ручную кладь в верхний отдел для багажа или под сидение).

Затем Вы слушаете announcements, Вас просят: «Turn off your mobile phones and other electronic devices » (выключите мобильные телефоны и другие электронные приборы), когда самолёт take off (взлетает) и land (приземляется), и потом начинают рассказывать различные safety instructions инструкции безопасности. В случае loss of cabin pressure (в случае разгерметизации кабины), oxygen masks will drop down (выпадут кислородные маски), а в случае water landing (посадка на воду), life vests are under the seats (спасательные жилеты находятся под сидениями).

Smoking is not allowed - курение запрещено! - и загорается знак с перечёркнутой сигаретой. Вам говорят расположить seats in upright position (сидения в вертикальное положение) и fasten seatbelts (пристегнуть ремни). «Please, stay in your seats until the aircraft has come to a complete standstill » - Пожалуйста, оставайтесь на своих местах до полной остановки самолёта.

Я Вас поздравляю, Вы благополучно прилетели. Не забудьте на радостях свой багаж, пройдите в baggage claim - выдача багажа.


Указатель на пункт выдачи багажа и камеру хранения

Осталось fill out Customs and Immigration form (заполнить таможенную и иммиграционную форму) и быстренько объясниться перед строгим customs officer , в чём purpose of you visit (цель Вашего визита).

Проходите в arrival hall (зал прилёта) и welcome в другую страну!

Если Вам понравилась данная статья, мы будем признательны, если Вы поделитесь ей с друзьями через социальные сети.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

Сегодня мы Вам расскажем как сориентироваться в незнакомом аэропорту.

Табло - главный источник информации о рейсе в аэропорту. Давайте разберёмся, как его правильно читать.

Главное: табло всегда два - первое для прибывающих рейсов, а второе для улетающих, важно их не перепутать. Все надписи на табло пишут на местном языке и как правило дублируют на английском. Табло прилета - Arrivals | Табло отправления - Departures.

Табло прилета - Arrivals


В столбике - Destination указан город, откуда прилетает рейс. Ещё указывается время прилета по расписанию (Scheduled ) и конкретное время прибытия (Actual ) и статус рейса;

Cancelled или Diverted - рейс отменен;

Contact airline - обратитесь в авиакомпанию;

Scheduled или On time - самолет прилетает по расписанию;

Delayed - задержка рейса;

En route или Approaching - самолет на подлёте, но ещё в пути и тут же указывается приблизительное время прилёта;

Landed - самолет приземлился, и указано время его посадки.

Табло вылета - Departures


В столбике Destination указано направление прилёта - город и название аэропорта, куда отправляется рейс. В строке Flight указан номер рейса. Также часто указывается название авиакомпании, которая осуществляет рейс, или их лого. Еще один важный столбец на табло со статусом рейса (Status/Remarks ) и номер ворот (Gates ), через которые осуществляется выход на посадку.

Давайте разберём столбик - Status.


Напротив вашего рейса могут быть следующие надписи:

Boarding - осуществляется посадка на рейс;

Cancelled или Diverted - рейс отменен;

Check-in - началась регистрация на рейс, можете отправиться к стойки регистрации;

Scheduled или On time - самолет вылетает согласно расписанию;

Delayed - рейс задержан (обычно указано врем на сколько)

Take off - самолет выехал из ворот на посадку и готовится ко взлету;

Departed или Airborne - рейс уже вылетел;

Gate open или Go to gate - открыт выход на посадку (после этой надписи появится Boarding - начало посадки);

Gate closing или Last call , или Final Call - сообщение о закрытии регистрации через несколько минут;

Gate closed - завершена регистрация на рейс.

Надеемся, что это статья была познавательна и интересна для Вас! Оставляйте свои комментарии и рекомендации, будем рады дополнить информацию.

Вам также могут быть интересны следующие статьи:

Ещё больше интересных и увлекательных статей и публикаций Вы можете найти на страницах нашего онлайн журнала

Во-первых, радоваться и предвкушать приятный полет и смену обстановки. Во-вторых, быть внимательным и успеть на свой рейс.
А теперь подробнее.

ДО ПРИБЫТИЯ В АЭРОПОРТ

1) Расчитываем время прибытия
Лучший способ это узнать — это почитать на сайте аэропорта их рекомендации. Но если такой возможности нет, то можно рассчитать время прибытия, зная некоторые факты.
Большинство аэропортов рекомендуют приезжать в аэропорт не позднее, чем за два часа до вылета. В некоторых особо крупных (или особо плохо оптимизированных) аэропортах приезжать следует за три часа. Например, Домодедово в Москве. Если вы новичок в полетах, а аэропорт, из которого, вам нужно вылетать — немаленький — смело приезжайте за три часа — все успеете и будете меньше нервничать. Если между пунктами вылета и прилета нет границ, а следовательно, нет пограничного контроля — можно сократить время на полчаса. Если на рейс вы зарегистрированы онлайн и летите только с ручной кладью — в этом случае вы экономите еще 10-30 минут (зависит от того, нужно ли вам предъявлять визу на стойке регистрации или нет, об этом позже).

2) Узнаем, из какого терминала вылет
Есть аэропорты, где терминалы находятся совсем рядом друг с другом (например, в Борисполе (Киев)), а есть, где нужно ехать 20-30 минут (например, в Дели). В последнем случае ошибка с терминалом может стоить вам авиабилета или астрономически ценного такси. Как правило, на посадочном талоне (если вы зарегистрировались онлайн) или на листе с информацией о вашем бронировании номер терминала указывается рядом с названием или стоит последней отдельной цифрой/буквой в названии. Если никак не можете найти — посмотрите в интернете — возможно, у этого аэропорта только 1 терминал или четко понятно, откуда вылетают все международные рейсы.

В АЭРОПОРТУ

1) Смотрим на табло вылетов (departures) и ищем свой рейс

Искать удобно, так как все вылеты отсортированы по времени. Вам нужно обязательно проверить номер рейса, для того, чтобы убедиться, что вы нашли именно ваш. Также смотрите название авиакомпании. Это нужно, чтобы попасть на нужную посадку — в крупных аэропортах особенно в сезон отпусков рейсы в один и тот же город могут вылетать почти в одно и то же время.

Итак, мы нашли нужную строчку с нашим рейсом. Смотрим на крайнюю правую ячейку — если она пуста, значит, регистрация на рейс еще вообще не началась, и можно расслабиться. За 2 или 2,5 часа до вылета тут появятся цифры — это номера стоек регистрации, куда вам нужно подойти для получения посадочного талона, сдачи багажа или, если посадочный талон у вас уже на руках (в случаях с лоукостами) для так называемой visa-check — проверки визы. Также в статусе рейса будет написано — check in — это означает, что регистрация уже началась.

Кстати, еще о надписях на табло. Вот вам суперкраткий словарик:
check in — регистрация на рейс
delay — задержка рейса
cancel — отмена рейса. В случае отмены найдите представителей вашей авиакомпании в аэропорту и уточните у них, что вам делать. Если их найти не можете — покажите вашу бронь и выразительно кивните на табло любому сотруднику аэропорта — он сориентирует вас.
last call — «последний звонок» — регистрация вот-вот закончится, бегите со всех ног к стойке, если вы этого еще не сделали.
go to gate — идите к гейту — надпись показывается примерно за 2-3 минуты до начала посадки на самолет
boarding — посадка в самолет, в это время вы строго должны быть у нужного гейта.

2) Идем к стойке регистрации

Когда видите номера стоек (даже если сама надпись check in еще не появилась) — тут же направляйтесь к ним, не стоит мешкать, потому что вы можете оказаться в конце очереди, а вам, как новичку, лучше быть ближе к ее началу.
На стойке:
— показываем паспорт и бронь билета,
— просим место у окна, если хочется
— сдаем багаж,
— получаем посадочный талон (если у вас не лоукост),
— ставим отметку на посадочном талоне (печать), что у вас все в порядке с визой (в случае если вы летите в Европу лоукостом)
— узнаем, куда нужно идти дальше (даже если вы вообще не знаете языка, после того, как все процедуры за стойкой закончились, просто сделайте вопросительное лицо и промычите, крутя головой: «аааээээ??» — поверьте, вас не пошлют, а направят в нужное место))).

Смотрим посадочный талон и видим, что там появилось другое время — как правило, на 20-30 минут раньше времени вылета — это и есть время посадки (boarding time) и именно к этому времени вам нужно будет подойти к гейту, номер которого также есть на вашем посадочном талоне. До этого времени вам нужно успеть пройти досмотр на предмет запрещенных вещей и пройти пограничный контроль, если между странами он существует.

3) Идем на досмотр

Снова не задерживаясь идем на досмотр — именно туда вам покажут путь на стойке регистрации. На досмотре ручную кладь, а также все металлическое и компьютерное (ремни, ключи, монетки, ноутбук, планшет, телефон и т.д.) нужно будет положить в специальную коробочку, а самим в это время пройти через металлодетектор. Эти процедуры довольно быстрые, но всегда есть вероятность, что на кого-то понадобится больше времени, и очередь задержится.

4) Паспортный контроль, дьюти-фри и зона гейтов
После прохождения досмотра вы оказываетесь уже в зоне гейтов, ура! Сверьте часы и посмотрите на табло с расписанием в этой части аэропорта — иногда бывает так, что за час до взлета номер гейта переносится — верьте в первую очередь тому, что написано на табло. В крайнем случае вы всегда можете показать свой посадочный талон работнику аэропорта — он вам поможет.
Если нужно проходить паспортный контроль — становитесь в очередь — это довольно долгая процедура, особенно, если перед вами уже много людей.