Не ставим запятую перед союзом "и" в сложносочиненном предложении. (отдельные случаи). Запятые в сложносочиненном предложении

1. Всё живое тянется к воде, и всем вода дарит жизнь (ССП; и - соединительный союз). 2. Снег похоронит и предаст забвению лесные повести и загадки (простое предложение; и - соединительный союз, связывает однородные сказуемые и дополнения). 3. Верблюжье молоко непривычно сладкое , но пришлось выпить (ССП; но - противительный союз). 4. Барсук пытался уплыть , но был водворен на пятачок земли возле пня (простое предложение; но - противительный союз; связывает однородные сказуемые). 5. Умер от болезни отец , а мать после него от горя умерла (ССП; а - противительный союз). 6. Я тогда не здесь , а у бабушки жил (простое предложение; а - противительный союз; связывает однородные обстоятельства места). 7. При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени (простое предложение; и - соединительный союз, связывает однородные сказуемые). 8. Прошло несколько лет , и обстоятельства привели меня на тот самый тракт, в те самые места (ССП; и - соединительный союз). 9. Парнишка упал , однако не был убит (простое предложение; однако - противительный союз; связывает однородные сказуемые). 10. Канонада стала слабее , однако трескотня ружей сзади и справа слышалась всё чаще (ССП; однако - противительный союз). 11. Пусть он перебирается в деревню, во флигель, или я переберусь отсюда (ССП; или - разделительный союз). 12. Я хочу быть отроком светлым иль цветком с луговой межи (простое предложение; иль - разделительный союз; связывает однородные именные части сказуемого).

Упражнение 47

1. Страшно выли провода на столбах, да громыхали от ветра вывески (ССП; да - соединительный союз). 2. Прошло полгода , и книга «Трагедия Согдианы» вышла в свет (ССП; и - соединительный союз). 3. Я напишу Ивану Ивановичу - и завтра же всё отменится (ССП; и - соединительный союз; тире подчеркивает неожиданный и резкий результат). 4. Этим предпочтением он мог нанести укол властным монархам, и от этого у него прошла хандра , зато она слишком резко уступила место нетерпению, составлявшему самую сильную черту характера герцога (ССП; и - соединительный союз; зато - противительный союз). 5. Словом, картина была самая мирная , а между тем в двух шагах отсюда был базар , и притом базар очень завозной и дешёвый (ССП; а - противительный союз; и - соединительный союз; словом - вводное слово). 6. В начале тридцатых годов Арише удалось устроиться в кордебалет Большого театра, и молодые переехали в Москву (ССП; и - соединительный союз). 7. У Ивана Ивановича большие выразительные глаза табачного цвета и рот несколько похож на букву ижицу (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом и не ставится, так как части имеют общий член предложения - у Ивана Ивановича ). 8. Это все ожидали , однако настроение было испорчено (ССП; однако - противительный союз). 9. Мы с сестрой плакали , мать также плакала (ССП; также - соединительный союз). 10. Глаза у всех устремились и носы вытянулись по направлению к письму (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общие члены - у всех , по направлению к письму ). 11. Не только не видно нигде следов роскоши, но и самые комнаты были пусты (ССП; не только... но и - соединительный союз). 12. У Евсеича сорвалась какая-то большая рыба и вдобавок щука оторвала удочку (ССП; и - соединительный союз; запятая не ставится, так как части имеют общий член - у Евсеича ). 13. Иль чума меня подцепит , иль мороз окостенит , иль шлагбаум в лоб мне влепит непроворный инвалид (ССП; иль... иль... иль - повторяющийся разделительный союз). 14. Степан Степанович не то не доволен чем-то, не то он чем-то обижен (ССП; не то... не то - повторяющийся разделительный союз). 15. Губы Кати не улыбались и тёмные глаза выражали недоумение (ССП; и Кати ). 16. Она обещала зайти ещё раз и стала приходить всё чаще, но адреса она им не дала , да у неё и не было настоящего адреса (ССП; но - противительный союз; да и - соединительный союз). 17. В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член - в сенях ). 18. Это была слава , но всё это было опасно , утомительно , а для него самого, по его мнению, это было не нужно и вредно (ССП; но - противительный союз; а - противительный союз; по его мнению - вводное слово). 19. Тут так же, как и в зале , окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член - тут ). 20. Отец не хотел его брать с собой, да Надежда Осиповна навязывала (ССП; да - противительный союз). 21. Доктор Браун явно не в духе и даже не слишком любезен , однако он замечательный человек (ССП; однако - противительный союз). 22. Он бы , конечно, возмутился , однако на его возмущение никто бы не откликнулся (ССП; однако - противительный союз). 23. Крылья у гуся была растопырены и клюв раскрыт (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член - у гуся ). 24. У Гаврилы смешно надулись щёки ... и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член - у Гаврилы ). 25. Река давно замёрзла , а снега всё не было , и люди замучились без дороги (ССП; а - противительный союз; и - соединительный союз). 26. У него осунулось лицо и отяжелели веки , опустившись на выпуклые глаза , полузакрывая их (ССП; и - соединительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как части имеют общий член - у него ). 27. Сын «бывшего» Пушкина рассказывал басню для смеха, Сергей же Львович , более хладный и жестокий , негодовал (ССП; же - частица в значении противительного союза). 28. Ни она никого не тронет , ни её никто не тронет (ССП; ни... ни - повторяющийся соединительный союз). 29. Небо ли такое белое или солью выцвела вода ? (ССП; или - разделительный союз; запятая перед союзом не ставится, так как он связывает вопросительные предложения). 30. Ни минуты времени не терялось даром, ни малейшей неисправности не случалось у поселянина (ССП; ни... ни - повторяющийся соединительный союз). 31. На воде, гладкой , как зеркало, изредка ходили круги , да вздрагивали речные лилии , потревоженные весёлой рыбой (ССП; да - соединительный союз). 32. И перья страуса склонённые в моём качаются мозгу, и очи синие , бездонные цветут на дальнем берегу (ССП; и... и - повторяющийся соединительный союз). 33. То длинный сук её за шею зацепит вдруг, то из ушей златые серьги вырвет силой; то в хрупком снеге с ножки милой увязнет мокрый башмачок ; то выронит она платок... (ССП; то... то - повторяющийся разделительный союз; точка с запятой ставится для того, чтобы противопоставить простые предложения с союзом то... то однородным сказуемым впервой части, связанным таким же союзом и разделённым запятой). 34. Искусство - ноша на плечах, зато как мы , поэты , ценим жизнь в мимолётных мелочах! (ССП; зато - противительный союз). 35. Она мне нравилась всё больше и больше, я тоже , по-видимому, был симпатичен ей (ССП; тоже - соединительный союз; по-видимому - вводное слово). 36. Скоро весь сад , согретый солнцем , обласканный , ожил , и капли росы, как алмазы , засверкали на листьях; и старый , давно запущенный сад в это утро казался таким молодым , нарядным (ССП; и - соединительный союз; между вторым простым и третьим простым предложениями ставится точка с запятой, так как всё сложносочинённое предложение по смыслу разбивается на два блока. Межу ними можно поставить точку). 37. Я спешу туда ж - а там уже весь город (ССП; а - противительный союз; тире ставится потому, что вторая часть (неполное предложение - с опущенным сказуемым собрался содержит неожиданный результат). 38. Аккорд - и песня бросается вниз головой , в тишину (ССП; и - соединительный союз; тире ставится потому, что первая часть - назывное предложение, а вторая часть содержит неожиданный результат). 39. Вздох всего - и в грудь вольется столько сил ! (ССП; и - соединительный союз; тире ставится потому, что первая часть - назывное предложение, а вторая часть содержит неожиданный результат). 40. Уйдёшь ты - и станет темно (ССП; и - соединительный союз; тире ставится потому, что вторая часть содержит неожиданный результат).

Упражнение 48

А) 1. Мороз пробежал по всему телу при мысли , в чьих руках я находился (прид. определительное; чьих - союз. сл.) * . 2. Я ведь прекрасно знаю , чьи это шутки (прид. дополнительное; чьи - союз. сл.). 3. Я тот , чей взор надежду губит (прид. сказуемное; чей - союз. сл.). 4. Чей бы ты ни был - заходи (прид. подлежащное; чей - союз. сл.; постановка тире вместо запятой факультативна).

Б) 1. Разве не понимаешь ты , кто я такая ? (прид. дополнительное; кто - союз. сл.). 2. Пусть та дочь и выручает отца, для кого он доставал аленький цветочек (прид. определительное; для кого - союз. сл.; та - указ. сл.). 3. Мы , кто случился дома, выскочили из своих комнат (прид. подлежащное; кто - союз. сл.). 4. Это не обещало благополучия ни пешему, ни конному, кто бы ни подвернулся (прид. уступительное; кто ни ).

В) 1. Он не дозволит себе того , что могло бы бросить тень на его поведение (прид. дополнительное; что - союз. сл.; того - указ. сл.). 2. Что бы вы ни говорили , я не поверю в его виновность (прид. уступительное; что - союз. сл., в сочетании с частицей ни ). 3. Возбуждение Фермора достигло такой степени , что судорога перехватила ему горло (прид. образ действия и степени; что - союз; такой - указ. сл.). 4. В котлетах , что подавали за завтраком , было очень много луку (прид. определительное; что которые ). 5. Главным в их встрече было то , что оба не смогли сказать друг другу (прид. подлежащное; что - союз. сл.). 6. Егорушка услышал тихое, очень ласковое журчание и почувствовал , что к его лицу прохладным бархатом прикоснулся какой-то другой воздух (прид. дополнительное; что - союз). 7. Молодые тетеревята долго не откликались на мой свист, вероятно, оттого , что я свистел недостаточно естественно (прид. причины; что - союз; оттого - указ. сл.). 8. Борис ещё поморщился немного, что пьяница пред чаркою вина (прид. сравнительное; придаточное неполное - опущено сказуемое; что - союз, его можно заменить другим сравнительным союзом - словно, будто, как ).

Г) 1. И он не знает , чем излить свою досаду (прид. дополнительное; чем - союз. сл.). 2.Я тот , чем был , чем есть , чем буду (прид. сказуемные; чем - союз. сл.). 3. Аврора приехала несколько раньше , чем обещала (прид. сравнительное; чем - союз). 4. Чем ночь темней , тем ярче звёзды (прид. сравнительное; чем... тем - двойной союз). 5. Чем ушибся , тем и лечись (прид. дополнительное; чем - союз. сл.; тем - указ. сл.).

Д) 1. За разговором мы не расслышали , как снова ударил колокол (прид. дополнительное; как что ). 2. В эти минуты бойцы уже знали , как можно пробраться к берегу (прид. дополнительное; как - союз. сл.). 3. Часто, как усядемся у лампы , разговор незаметно и свернёт на «ужасные сердца и противные вкусы» (прид. времени; как - союз, его можно заменить союзом когда ). 4. Но всё было не совсем так , как я думал (прид. образа действия и степени; как - союз. сл.; не так - указ. сл.). 5. Она испытала чувство удивительной душевной усталости, как чувствует усталость тело после трудового дня (прид. сравн.; как - союз). 6. Найдёшь дело, как захочешь (прид. условия; как - союз, его можно заменить союзом если ). 7. Как я ни упирался , я должен был с ним рядом сидеть (прид. уступки; как - союз. сл., в сочетании с частицей ни ).

Е) 1. Брянчиков поехал в Петербург , где пребывание его казалось очень опасным (прид. определительное; где - союз. сл.). 2. Теперь не могу разобрать , где именно стоял этот деревянный дом (прид. дополнительное; где - союз. сл.). 3. Где больная хочет , пусть там и будет (прид. места; где - союз. сл.; там - указ. сл.). 4. Где бы лосось ни жил , нереститься он обязательно придёт в свою реку (прид. уступки; где - союз. сл., в сочетании с частицей ни ).

Ж) 1. Теперь же, когда он прервал своё молчание фразой из Гамлета , Пик обиделся ещё более (прид. времени; когда - союз; теперь - указ. сл.). 2. Вот и подошёл тот момент , когда надо прощаться (прид. определительное; когда - союз. сл., его можно заменить союзным словом в который; тот - указ. сл.). 3. Природа мать! Когда б таких людей ты иногда не посылала миру , заглохла б нива жизни (прид. условия; когда - союз, его можно заменить союзом если ). 4. И когда б я ни открыл глаза , ты [мать] была всегда возле меня (прид. уступки; когда - союз. сл., в сочетании с частицей ни ). 5. Ожидая в приёмной , когда пригласят , он снял свою соломенную, в прошлом шоколадную, а теперь сиреневую шляпу и дал её держать Вите (прид. дополнительное; когда - союз. сл.).

Упражнение 49

1. Меня тянуло поискать , нет ли пропавших денег здесь (прид. дополнительное). 2. Лишь только я удалился от берега , в моей душе зародилось какое-то беспокойство (прид. времени). 3. Они не желают знать о наших проделках, ибо не желают быть о них спрошенными (прид. причины). 4. Он уехал начисто, так что после его отъезда в губернаторском доме не нашли даже некоторых паркетов (прид. следствия). 5. Не увлекайся до безрассудства, дабы не ощущать в себе измены русским обычаям (прид. цели). 6. Люди придумывали себе пороки, лишь бы не прослыть пресными (прид. цели). 7. Она была до того избалована , что не знала меры своим прихотям (прид. образа действия и степени). 8. По мере того как он приходил в волнение , он начинал пыхтеть , свистать , кричать (прид. времени). 9. У дяди всегда всё выходило так хорошо и выспренно, как будто он Аксакову в газету передовицу писал (прид. сравнительное). 10. Он пошёл легко, словно только из милости касался земли (прид. сравнительное). 11. Перед вечером она оправилась настолько , / 1 что позвала Надю / 2 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное образа действия и степени; придаточное относится к сказуемому оправилась , выраженному глаголом; средства связи: союз что и указательное слово настолько гл. + ук. сл. ], (что - с.)). 12. Это обещание удержало Настёну от поездки в Новосибирск, хоть поначалу она и собралась к мужу (прид. уступки). 13. Но в то время , / 1 к которому относятся мои воспоминания , / 2 в числе современников Трубецкого было несколько таких губернаторов / 1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное определительное; придаточное относится к обстоятельству времени в то время , выраженному сочетанием существительного с местоимением; средства связи: союзное слово к которому и указательное слово то сущ. + ук. сл. , (к которому - с. сл.), ]). 14. Всё , что можно было сделать , уже сделано (прид. подлежащное). 15. Разумихин был ещё тем замечателен , что никакие неудачи его никогда не смущали (прид. дополнительное). 16. Произошло то , что обычно бывает с ребенком (прид. подлежащное). 17. В общей суматохе все мечутся и принимают за важнейшее то , что вовсе и не важно (прид. дополнительное). 18. Из всех моих сверстников ни один не переживал таких страшных ощущений , какими я мог похвастаться (прид. определительное). 19. Неужели он опять будет таким , каким был когда-то? (прид. сказуемное). 20. Не до такой степени я глуп , чтобы не разобраться в этом (прид. образа действия и степени). 21. Из конца коридора, с той стороны , где был просторный ротмистрский номер , послышалось несколько голосов (прид. определительное). 22. Бедняжке всё мерещился Август Матвеич и как раз такой , какой он был на самом деле (прид. сказуемное). 23. Каждый , / 1 кто называл Селивана «пугалом», / 2 сам был для него «пугалом » / 1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное подлежащное; придаточное относится к подлежащему каждый , выраженному местоимением; средства связи: союзное слово кто ; придаточное стоит в середине главного предложения; схема: [мест , (кто - с. сл.), ]). 24. До сих пор меня нельзя было считать бездарностью по той причине , что я совсем не умел работать (прид. причины). 25. В её чёрных глазах было такое стремительное выражение , будто она летела (прид. сравнительное). 26. Что есть тайна , то и должно остаться тайною (прид. подлежащное). 27. Как начнёт рассказывать , так животики надорвешь от смеха (прид. времени). 28. Бабушка мне чрезвычайно обрадовалась , оттого что она меня никак не ожидала (прид. причины). 29. Благодаря тому , что лето было жаркое и сухое , понадобилось поливать каждое дерево (прид. причины). 30. Кадеты решили бросить военную карьеру, несмотря на то , что она могла им очень «улыбнуться » (прид. уступки). 31. И, царевна! Девица плачет , что роса падёт (прид. сравнительное). 32. А у тебя, сосед, знать, черствая природа , что на тебе слезинки не видать ? (прид. условия). 33. Я подглядел , как Лёшка тайком от мамы сушил на печи хлеб (прид. дополнительное). 34. Бабушка охватила внучков руками, как наседка покрывает цыплят крыльями (прид. сравнительное). 35. По мере того как танцевальный вечер подходил к концу , в столовой становилось шумнее (прид. времени). 36. Всякий раз , как мне приходилось нанимать извозчика , я вступал с ним в беседу (прид. времени). 37. Как бы нас с бабкой в покое вовсе оставили , так лучше бы было (прид. условия). 38. Я говорила хозяйке, чтобы она послала за полицией (прид. дополнительное). 39. Этой пенсии было довольно для того , чтобы жить с дочерью в своём городке безбедно (прид. цели). 40. Я отнюдь не говорил того , будто вы не подходите для этой службы (прид. дополнительное). 41. Ему сделали замечание , / 1 что так служить нельзя / 2 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное дополнительное; придаточное относится к части сказуемого замечание , выраженной именем существительным; средства связи: союз что ; придаточное стоит после главного предложения; схема: [сущ. ], (что - с.).). 42. Сколько я ни прислушивался , я не мог различить ни одного звука (прид. уступки). 43. Она так и не узнала , почему её так и не отдали в гимназию тогда (прид. дополнительное). 44. Но, вероятно, потому , / 1 что мягкий характер Марьи Ивановны был противоположен её характеру, / 2 она очень привязалась к Марье Ивановне / 1 (СПП; первое предложение главное, второе придаточное; придаточное причины; придаточное относится ко всему главному предложению; средства связи: союз что и указательное слово потому ; придаточное стоит в середине главного предложения; схема: [ук. сл. , (что - с.), ].). 45. Один из них ждал , когда же начнётся этот откровенный разговор (прид. дополнительное). 46. На другой день мать сказала ей, что нужно делать в таких случаях (прид. дополнительное).

В сложносочиненном предложении запятая не ставится в следующих случаях:

1) если части сложносочиненного предложения имеют общий второстепенный член или общую придаточную часть: ...Теперь же все они [деревья] были видны до мельчайших подробностей и все ликовали и манили к себе (Пришв.); Когда взошло солнце, роса высохла и трава позеленела; если же придаточная часть относится только к одной из частей сложносочиненного предложения, то вторая часть его отделяется запятой: Ромашов знал отлично, что Шурочки нет в этой светлой, точно праздничной группе, но когда он глядел туда, - всякий раз, что-то сладко ныло у него около сердца, и хотелось часто дышать от странного, беспричинного волнения (Купр.);

2) если части сложносочиненного предложения объединены общим вводным словом, имеют общий обособленный член или объединяются пояснительным значением по отношению к третьей части - поясняемой ими: Словом, время уже истекло и пора было уходить; Вопреки предсказаниям синоптиков, небо уже прояснилось и дождь перестал; Вскоре мы оказались перед ущельем: внизу шумела вода и слышалось падение камней;

3) если части сложносочиненного предложения представляют собой номинативные или безличные предложения однородного состава: Слышишь? Хриплый стон да скрежет ярый! (П.); С деревьев капало и вокруг пахло листвой; однако если номинативных предложений больше чем два и союз и повторяется, то запятые ставятся - по правилу, которое действует при выделении однородных членов предложения: Шипенье подводного песка, неловкого краба ход, и чаек полет, и пробег бычка, и круглой медузы лед (Багр.); И голубой дымок, и первых встреч неясная тревога, и на плечи наброшенный платок, казенный дом и дальняя дорога (Сим.);

4) если части сложносочиненного предложения представляют собой побудительные, вопросительные или восклицательные предложения; объединяющей здесь оказывается единая интонация, в побудительных предложениях могут быть и общие частицы: Где будет собрание и кто его председатель? - общая вопросительная интонация; Как тихо вокруг и как чисто звездное небо! - общая восклицательная интонация; Пусть светит солнце и птицы поют! - общая частица; объединяющим элементом может быть и союз: Кончились майские холода, стало тепло, и зажухла черемуха. Зато наметились бутоны рябины и расцветает сирень (Пришв.).

2. В сложносочиненном предложении может стоять точка с запятой, если его части значительно распространены и имеют внутри запятые: Взвыла спросонья собака... зашелестела трава - прошел еж, трижды щелкнув челюстями; но звуки эти, неожиданные и ненужные, ничего не поколебали в темном, устоявшемся молчании душной ночи (М. Г.); Ужас сердце чует в этот краткий миг, который делит гул громовый на удары; а они гремят, и тучи разрываются, бросая золотые стрелы молний из рядов своих на землю (М. Г.); Мне это показалось парадоксом, и не сразу я понял смысл его слов; но он такой: за Кильдинским королем культурная страна, тысячи таких же, воспитавшихся в гражданской свободе, тяжком труде в горах, таких же одиноких, но невидимо связанных между собою королей (Пришв.); Хотя он и знал дорогу, но в прошлый раз ездил к танкистам днем; ночью же все казалось другим, незнакомым (Каз.).

3. Между частями сложносочиненного предложения может стоять тире, если вторая часть предложения заключает в себе неожиданный результат, резкое противопоставление, неожиданное присоединение по отношению к первой части: Он делал вид, что слушает хозяйку, изумлялся самым простым вещам, хлопал себя по колену - и опять говорил только о себе (Бун.); Быть может, он даст денег, правительство разрешит - и монастырь вновь воскреснет (Пришв.); По дубу перейдем ручей - и на болото (Пришв.); Спроси - и не скажу (Пришв.); Вначале так боишься пропускать даром минуты: ты знаешь, что время ограничено, задержат тебя по-пустому - и ты навсегда пропустишь (Пришв.); Он упорно избегал оставаться с ней наедине - то таскал за собой Пику, то жаловался на нездоровье (Ф.).

4. В сложносочиненном предложении можно встретить запятую и тире как единый знак препинания: Оскалив зубы, староста стал драть его кнутом по чем попало, - и от боли и от ужаса Аверкий проснулся весь в слезах (Бун.); На очереди были полицейские пункты, - и там о Давиде никто ничего не слыхал (Пришв.). Подобное разделение частей сложносочиненного предложения можно считать несколько устарелым. Оно неудобно по следующим причинам: во-первых, излишне нагромождение знаков препинания, особенно если предложение недостаточно распространено, не осложнено внутренними выделениями; во-вторых, если части предложения распространены, то такой знак нечетко передает взаимоотношения частей, особенно если внутри имеется тире.

Такое употребление знака препинания нельзя смешивать с сочетанием запятой и тире, когда каждый знак стоит на собственном основании: Он, по старой привычке, заразился было этим чувством, но скоро понял, что пожару он только обрадовался, обрадовался развлечению, тому, что прибегут к нему, потащат его из риги на траву, понял и то, что пожар далеко и что ничего этого не будет, - и опять почувствовал равнодушие, опять лег (Бун.); Чувствовалось под неприятно слабеющими ногами, как снизу что-то нарастает, приподнимает, потом валит набок, расступается, - и пол все глубже уходит из-под ног (Бун.).

Упражнение 52 . Укажите грамматико-смысловые отношения между частями сложносочиненных предложений (соединительные, разделительные, противительные, сопоставительные, присоединительные); выделите связывающие их союзы; объясните знаки препинания.

1. Ни солнца мне не виден свет, ни для корней моих простору нет, ни ветеркам вокруг меня свободы (Крыл.). 2. Отвечай же мне, а не то буду беспокоиться (П.). 3. Еще земли печален вид, а воздух уж весною дышит (Тютч.). 4. Он хотел было что-то сказать ему, но толстяк уже исчез (Г.). 5. Он никогда не плакал, зато по временам находило на него дикое упрямство (Т.). 6. Либо уж убьет [гроза], кого-нибудь, либо дом сгорит (А. Остр.). 7. Захар все-таки умеет сделать хоть что-нибудь, а Обломов ровно ничего не может и не умеет (Добр.). 8. Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде (Лис.). 9. Лицо у него черное, закопченное дымом, измазанное сажей, руки тоже грязные (М. Г.). 10. Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные, неясные, как сон (Сер.). 11. Товарищи относились к нему неприязненно, солдаты же любили воистину (Купр.). 12. В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (Арс.). 13. Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда (С.-Ц.). 14. Гаврик толкнул ногой калитку, и друзья пролезли в сухой палисадник, обсаженный лиловыми петушками (Кат.). 15. То он собирался поступить в зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Кав.). 16. Грудь глубоко вдыхала живительную свежесть бриза, а глаза не могли оторваться от великого спокойствия синевы (Н. Остр.). 17. Мать ехала с отцом со станции Сиверской, а мы, дети, выехали им навстречу; и вспоминая именно этот день, я с праздничной ясностью восстанавливаю родной, как собственное кровообращение, путь из нашей Выры в село Рождествено (Наб.). 18. Я забирался мыслью в серую от звезд даль - но ладонь скользнула все по той же совершенно непроницаемой глади (Наб.).

Упражнение 53 . Расставьте знаки препинания в приводимых предложениях; объясните их постановку.

1. Еще несколько слов несколько ласк от матери и крепкий сон овладел мною (Акс.). 2. Он на вопрос не отвечал и с каждым днем приметно вял и близок стал его конец (Л.). 3. Выспится Саша поднимется рано черные косы завяжет у стана и убежит и в просторе полей сладко и вольно дышится ей (Н.). 4. За громадной тучей дыма не было видно пламени но дым прямо летел по ветру на усадьбу и чувствовался в комнатах горький запах его (С.-Щ.). 5. Прощание с приятелями растрогало Оленина и ему стала вспоминаться вся последняя зима проведенная в Москве и образы этого прошедшего перебиваемые неясными мыслями и упреками стали непрошено возникать в его воображении (Л. Т.). 6. Вода была тепла но не испорчена и притом ее было много (Гарш.). 7. Пусть перебирается в деревню во флигель или я переберусь отсюда но оставаться с ним в одном доме я не могу (Ч.). 8. Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма (Кор.). 9. Ходить по улицам было опасно но все же Гаврик обязательно появлялся и остановившись посредине двора закладывал в рот два пальца. Раздавался великолепный свист (Кат). 10. У Алексея похолодело под ложечкой но он вошел в комнату бодрым шагом веселый улыбающийся (Б. П.). 11. Мы оба с сестрой плакали мать также плакала (Арс.). 12. Ржавеют в арсеналах пушки зато сияют кивера... (Сим.). 13. Через минуту их [грибы] унесет слуга в неведомое и неинтересное ей место но сейчас можно стоять и тихо любоваться ими (Наб.). 14. Решение Лизы сняло с его сердца камень да и весь дом сразу ожил точно от ниспосланного мира (Фед.). 15. И выпал снег и не прогнать мне зимних чар... (Бл.).

Упражнение 54 . Перепишите предложения; объясните отсутствие запятой между частями сложносочиненного предложения.

1. Намедни ночью бессонница моя меня томила и в голову пришли мне две-три мысли (П.). 2. Глаза у всех устремились и носы вытянулись по направлению к письму (Гонч.). 3. Звезды уже начинами бледнеть и небо серело, когда коляска подъехала к крыльцу домика в Васильевском (Т.). 4. В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л. Т.). 5. У Гаврилы смешно надулись щеки, оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (М. Г.). 6. От долгого сидения у него затекли ноги и заболела спина (Купр.). 1. А по избам, как в старые-старые времена, светилась лучина и бабы натягивали основы на прабабкины ткацкие станки (А. Т.). 8. В лесу еще снег лежит нетронутый и деревья стоят в снежном плену (Пришв.). 9. По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми лёгкими и пятна солнца, прорвавшиеся сквозь листву на столики, освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннопалые руки (Фед.). 10. Я ждал с волнением, загадывая, что раньше будет: слетят испуганные приближением лисицы снегири или выстрел охотника последует раньше (Пришв.). 11. ...Вот остров и на острове куст (Пришв.).

Знаки препинания в сложноподчиненном предложении

1. Между главной и придаточной частями сложноподчиненного предложения ставится запятая. Запятые или отделяют придаточную часть, если она стоит перед главной частью или после нее, или выделяют придаточную, если она располагается внутри главной части: Вернулся в десятом часу на ту холодную спящую лужайку, на которую сегодня пришел ранним утром. В солнечном огне все гудело в цветах, заваривалось, благоухало, как будто все вместе тут общими силами варили варенье (Пришв.); Когда стемнело, я зажег лампу (Пришв.); Двойное небо, когда облака шли в разные стороны, кончилось дождем на два дня (Пришв.).

Запятая между главной частью и придаточной не ставится:

а) если перед подчинительным союзом или союзным словом стоит сочинительный союз: Я жил далеко от матери, в Германии или Франции, и не мог часто ее навещать. Не было меня при ней и когда она умерла, в мае 1939 года (Наб.);

б) если перед подчинительным союзом или союзным словом есть частица не: Мы попали в лес не когда закончился дождь, а когда он был в самом разгаре;

в) если придаточная часть состоит только из одного союзного слова: Учащимся назначили экзамен, но не уточнили когда.

Если перед подчинительным союзом стоят слова, указывающие на присоединительное значение (особенно, в частности, а именно, а также, а только и др.), то запятая ставится перед ними, а не перед союзом: Хорошо в лесу весной, особенно когда почки на деревьях начинают раскрываться; Она обещала приехать, но только когда закончатся экзамены.

2. В сложноподчиненных предложениях могут употребляться сложные по составу союзы: так как, потому что, оттого что, вследствие того что, благодаря тому что, ввиду того что, в силу того что, в то время как, несмотря на то что, вместо того чтобы, с тем чтобы, по мере того как, в то время как, с тех пор как, перед тем как, подобно тому как, тем более что, также как, прежде чем, так что. Они могут входить целиком в придаточную часть, и тогда запятая ставится перед первой частью союза: Гул шторма слышен рядом, за мысом, тогда как в Балаклавской бухте стоит вода, налитая вровень со старыми набережными, стоит неподвижно (Пауст.); Следует почаще менять девчат на постах, потому что к вечеру мороз крепчает (Б. П.).

Эти союзы могут и расчленяться - в зависимости от смысла предложения, логического выделения его членов, наличия в предложении особых лексических элементов. В этом случае запятая ставится перед второй частью союза, а первая включается в состав главной части как соотносительное слово: Оттого, что мы встали очень рано и потом ничего не делали, этот день казался очень длинным (Ч.); Благодаря тому, что лето очень жаркое и сухое, понадобилось поливать каждое дерево (Ч.); Федор переменился гораздо раньше, чем думала мать, и совершенно не так, как она надеялась (Ав.); Это трудно понять молодежи потому, что этой России уже нет (Пауст.); Лицо ее тонко розовело и слегка лоснилось оттого, что она недавно умывалась с мылом (Ш.); Не ходи в атаку до тех пор, пока не получишь от меня приказа (Ш.); Ночью будто бы эвенки почти все поют во сне, и так, что один запоет, а другой подтягивает (Пришв.)

Союзы могут расчленяться или не расчленяться в зависимости от логических акцентов конкретного предложения. Например: Любой из нас, на свой срок становясь участником жизни, проходит в ней неповторимый путь, приобретает сугубо индивидуальный опыт, представляющий, однако, интерес и для других, потому что сила людей, их вера в будущее основывается на опыте каждого (Чив.) - при смещении акцента на слово потому (если запятую поставить перед союзом что) значение причинного обоснования проявится в полную меру и станет в данном высказывании основным (ср.: Любой из нас... приобретает сугубо индивидуальный опыт, представляющий, однако, интерес и для других потому, что сила людей...).

В результате смещения акцентов и перестановки знака препинания может меняться семантика придаточной части. Таким свойством обладает, в частности, союз так что. Например: Он в три приема раскачался, и вдруг, описав всем телом полный круг, так что на один момент его ноги находились прямо над головой, он с силой оттолкнулся от брусьев, пролетел упругой дугой на полторы сажени вперед, перевернулся в воздухе и ловко, по-кошачьи, присел на землю (Купр.) - придаточная часть следствия; ...описав всем телом полный круг так, что на один момент его ноги находились прямо над головой - придаточная образа действия с оттенком степени этого качества (слово так стало соотносительным, благодаря переносу на него ударения). Однако такой перенос не всегда возможен. Этому препятствует лексическая организация предложения, которая не допускает изменения значения. Например: На дворе стояла совершенно черная, непроницаемая ночь, так что сначала Ромашову приходилось, точно слепому, ощупывать перед собой дорогу (Купр.) - в этом предложении степень качества уже обозначена в главной части, и потому придаточная часть не может быть преобразована; кроме того, качество мыслится не у действия, а у именования (подлежащего). Ср. возможную трансформацию: На дворе стояла совершенно черная, непроницаемая ночь, такая, что сначала Ромашову приходилось ощупывать дорогу.

В последнее время наблюдается тенденция не расчленять союз, если придаточная часть стоит перед главной: По мере того как снег в котелке серел и обращался в молочно-мутноватую жидкость, Павел добавлял снегу из ведра (О. Б.). Нерасчлененность союза в такой позиции объясняется тем, что обычно акцентируется последняя часть предложения, в начале же акценты редки. Ср.: А вот что произошло в последнюю минуту перед тем, как он вслед за Елизаветой Александровной вышел в переднюю (Ф.).

Расчленение союза обязательно при наличии слов, примыкающих к первой части союза и логически выделяющих ее: при употреблении отрицания, усилительных, ограничительных и других частиц, вводных слов, наречий. Все эти слова «перетягивают» ударение на первую часть союза, способствуя переходу его в соотносительное слово: Пастухов сошелся с Цветухиным не потому, что тяготел к актерам (Фед.); Неравнодушен я к ней только потому, что она ко мне равнодушна (Эр.); Окна в доме были открыты, видимо, оттого, что было очень душно. Расчленяются союзы и в тех случаях, когда первая часть союзного сочетания в качестве соотносительного слова включается в однородный ряд членов предложения: Ромашов же краснел до настоящих слез от своего бессилия и растерянности, и от боли за оскорбленную Шурочку, и оттого, что ему сквозь оглушительные звуки кадрили не удавалось вставить ни одного слова (Купр.).

Может разрываться союз и при противопоставлении: Мелодии, смешиваясь со слезами, текут прямо по вашему нерву к сердцу, и вы плачете не оттого, что вам печально, а оттого, что путь к вам вовнутрь угадан так верно и проницательно (Паст.).

3. В сложноподчиненных предложениях с несколькими придаточными знаки препинания ставятся по правилам, действующим при отделении однородных членов предложения: учитывается, соединяются придаточные части сочинительными союзами или не соединяются, повторяется сочинительный союз или не повторяется; имеет значение и число повторяющихся сочинительных союзов. Например: Но я бросаю газету, когда они [щенки] просыпаются и начинается у них интересная борьба за существование (Пришв.) - две придаточные времени соединены союзом и; С этим Васькой мы давно связаны, когда у него был Карай, а мою собаку Анчара застрелили на охоте (Пришв.) - две придаточные времени соединены союзом а; И мы тоже думали о глухарях, что, вероятно, скот забрался сюда и перепугнул [птиц], а то, может быть, на поляне сверху их оглядел ястреб, бросился, разогнал и остались только следы, по которым мы напрасно бродим (Пришв.) - две придаточные изъяснительные соединены союзом а то; Подходя к дому, я вспомнил, что неподалеку в еловом перелеске с можжевельником не раз спугивал старого петуха-черныша и еще там жила матка с одним молодым петушком (Пришв.) - две придаточные изъяснительные соединены союзом и; Очень раздумывать, однако, о том, что двоилось у меня в глазах или на самом деле след был двойной и как могло быть, что от одной птицы шел двойной след, - времени у меня не было (Пришв.) - три придаточные изъяснительные соединены разными союзами - или и и; В тот день постановили на сходе, чтобы у нас, как и в других деревнях, был настоящий пастух и детей этим трудным делом больше не мучить (Пришв.) - две придаточные изъяснительные соединены союзом и; Точь-в-точь такую же жалость вызывала у нее и мать, Зинаида Витальевна, когда, забыв про своих продавщиц, парикмахерш и массажисток, усталая, укладывалась на ночлег или когда учила девочку завязывать бантики (Бел.) - две придаточные времени соединены союзом или; Я помню, как мы бежали по лесу, как жужжали пули, как падали отрываемые ими ветки, как мы продирались сквозь кусты боярышника (Гарш.) - четыре придаточные изъяснительные, не соединенные сочинительными союзами. Предложения с однородными соподчиненными придаточными частями не следует смешивать с предложениями, в которых союз и после придаточной части присоединяет новую часть сложносочиненного предложения: К скольким тысячам вопросов служит ключом это знание, что в творчестве работает только своя мысль, и она одна определяет основную силу творчества (Пришв.).

4. В многочленных сложноподчиненных предложениях может оказаться две или - реже - несколько главных частей. Их пунктуационное оформление также подчинено правилам, действующим при отделении однородных членов предложения. Например, две главные части, соединенные сочинительными союзами, не разделяются запятой (см. раздел «Знаки препинания в сложносочиненном предложении»): Пока мы добрались до Никитского бульвара, где помещался Дом печати, вечер кончился и Блок уехал... (Паст). Бессоюзное соединение частей влечет за собой постановку запятой: Едва Нину оставил Свежевский, как к ней подбежал горный студент, за ним еще кто-то (Купр.).

5. В сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными, а также в сложном предложении с сочинением и подчинением могут оказаться рядом два союза (или союзных слова): два подчинительных союза (или подчинительный союз и союзное слово), сочинительный и подчинительный союзы (или сочинительный союз и союзное слово). Сочетающиеся союзы разделяются или не разделяются запятой в зависимости от контекстуальных условий.

Запятая на стыке союзов ставится, если «изъятие» внутренней придаточной части не нарушает структуры предложения: Но в этом болоте невозможно было долго стоять, потому что, когда в первые морозы оно покрылось слоем льда, вода подо льдом понизилась, и так образовался лед-тощак (Пришв.) (ср.: ...невозможно было долго стоять, потому что вода подо льдом понизилась...); Во всем, что наполняет комнату, чувствуется нечто давно отжившее, какое-то сухое тление, все вещи источают тот странный запах, который дают цветы, высушенные временем до того, что, когда коснешься их, они рассыпаются серой пылью (М. Г.) (ср.: ...высушенные временем до того, что они рассыпаются...). То же при сочетании сочинительного и подчинительного союзов: Собака приостановилась, и, пока она стояла, человек видел, как солнечный луч обласкал всю полянку (Пришв.) (ср.: ...собака приостановилась, и человек видел...); Чтобы не упасть вниз, я хватаюсь за гриву лошади и, когда становится уже не страшно смотреть вниз, вижу, как там куда-то в сторону шагом пробирается Ветр Иваныч (Пришв.) (ср.: ...я хватаюсь за гриву лошади и вижу...).

Если «изъятие» придаточной части разрушает структуру предложения, то запятая на стыке союзов не ставится. Это случается, когда подчинительный союз имеет в главной части предложения коррелят то. Например: Думал я, что если не случится в этот час перемены, то судье уток не стрелять этим утром (Пришв.) - невозможно «Думал я, что... то судье уток не стрелять»; в данном предложении союз что присоединяет все следующее сложноподчиненное предложение целиком (если...то) Запятая не ставится и в том случае, если перед подчинительным союзом или союзным словом помещается еще присоединительный союз да и: Очень, очень может быть, что и она даже не пошла бы за него ни за что, если б узнала о нем своевременно побольше подробностей. Но дело было в другой губернии: да и что могла понимать шестнадцатилетняя девочка... (Дост.).

В начале предложения сочинительный и подчинительный союзы, как правило, не разделяются запятой (сочинительный союз здесь имеет присоединительное значение): Денис помер. И когда я уезжал, старуха его вынесла мне гуся... (Пришв.). Не разделяются запятой в начале предложения и подчинительный союз и союзное слово, если они начинают парцеллированную придаточную часть, приобретающую в таком случае присоединительное значение: И прости, и уже навсегда, навеки... Потому что где же они теперь могут встретиться? (Бун.).

Между двумя союзами не может ставиться запятая и при особом авторском осмыслении, когда, например, сочинительный союз автор относит к придаточной части (структура же предложения допускает разделение сочинительного союза и подчинительного). Например: До октября он кое-как прожил в лесу, но когда начались осенние дожди, а затем холода - с новой и неожиданной силой проснулась в нем тоска по детям, по родному хутору (Ш.) - здесь но когда воспринимается нерасчлененно, так как после придаточной стоит тире, резко разграничивающее придаточную и, главную части (ср.: До октября он кое-как прожил в лесу, но, когда начались осенние дожди, а затем холода, с новой и неожиданной силой...).

Сочетание союзов может образовывать один сложный союз, тогда, естественно, части его не разделяются запятой: Очень похоже было, как если бы вдали шел автомобиль (Пришв.).

6. В сложноподчиненном предложении может ставиться тире, выполняющее в таком случае дополнительные смысловые и экспрессивные функции. При помощи тире могут отделяться придаточные части, стоящие перед главной, при интонационном подчеркивании: Когда это кричит орел, сокол, ястреб, наконец, - это и красиво и мощно (М. Г.).

Тире может усилить вопросительный характер придаточной части предложения, подчеркнуть необычность ее расположения перед главной: Зачем все это у вас вышло - скажи мне?

7. В сложноподчиненном предложении может ставиться двоеточие, если в главной части предложения имеются специальные слова, предупреждающие о последующем разъяснении. Двоеточие, таким образом, выполняет здесь свою обычную, разъяснительную функцию: Он предупредил об одном: чтобы все прибыли вовремя; Распоряжение было следующее: чтобы к походу все подготовились заранее.

Двоеточие может предшествовать и косвенному вопросу в придаточной части: Я все думал: как отнесутся ко мне мои знакомые (Ч.); Его очень беспокоил вопрос: стоит ли покупать эту книгу (Д. Г.), Особенно стабильно употребляется двоеточие, если косвенный вопрос сопровождается вопросительным знаком: Екатерина хотела лишь убедиться: примкнет ли к заговору и невестка? (Пик.). Ср., однако: Он просил матросов посмотреть - что там за беда? (Пик.).

В любом случае двоеточие для сложноподчиненного предложения - знак редкий, нехарактерный. Его сопровождает особая интонация предупреждения. В связи с общей тенденцией к расширению использования тире заметно вытеснение двоеточия знаком «тире» даже в случае, когда в придаточной части заключен вопрос: Я часто задаю себе вопрос - как видят нас наши зарубежные коллеги? (Ард.); ...Братья были озабочены - застрянет ли Пугачев под Оренбургом или решится идти на Казань? (Пик.); Одно я знал твердо - что никогда не забуду этой осенней горечи, чудесным образом соединенной с легкостью на душе и простыми мыслями (Пауст.).

8. В сложноподчиненном предложении может ставиться точка с запятой - между распространенными придаточными частями: Мне удалось понять только, что его герой -какой-то северный король, несчастный и нелюдимый; что в его государстве, в тумане моря, на грустном и далеком острове, развиваются какие-то политические интриги (Наб.); Давыдову становилось чуточку грустно оттого, что там теперь многое изменилось; что он теперь уже не сможет ночи напролет просиживать за чертежами; что теперь о нем, видимо, забыли (Ш.). Особенно часто точка с запятой употребляется в пространных периодах:

Бой в лесу, в кустах, в болоте.

Где война стелила путь,

Где вода была пехоте

По колено, грязь - по грудь:

Где брели бойцы понуро

И, скользнув с бревна в ночи,

Артиллерия тонула, увязали тягачи.

Этот бой в болоте диком

На втором году войны

Не за город шел великий.

Что один у всей страны;

Не за гордую твердыню,

А за некий, скажем ныне,

Населенный пункт Борки

(А. Твардовский)

9. В сложноподчиненном предложении может употребляться запятая и тире как единый знак препинания: а) если предложение организовано в виде периода, который всегда делится на две части - повышение и понижение (запятая и тире ставятся на месте деления): Что горько мне, что тяжко было и что внушало прибыль сил, с чем жизнь справляться торопила, - я все сюда и заносил (Тв.); б) если ряд однородных придаточных предшествует главной части: А грузовики шли... Но, когда их обливал сверху мертвенный свет вражеских ракет, когда рядом взрывы ломали, вздыбливали лед, - они все равно шли (О. Б.).

Когда грузчики, бросив работать, рассыпались по гавани шумными группами, покупая себе у торговок разную снедь и усаживаясь обедать тут же, на мостовой, в тенистых уголках, — появился Гришка Челкаш, старый травленый волк, хорошо знакомый гаванскому люду, заядлый пьяница и ловкий, смелый вор. Он был бос, в старых, вытертых плисовых штанах, без шапки, в грязной ситцевой рубахе с разорванным воротом, открывавшим его сухие и угловатые кости, обтянутые коричневой кожей. По всклокоченным черным с проседью волосам и смятому, острому, хищному лицу было видно, что он только что проснулся. В одном буром усе у него торчала соломина, другая соломина запуталась в щетине левой бритой щеки, а за ухо он заткнул себе маленькую, только что сорванную ветку липы. Длинный, костлявый, немного сутулый, он медленно шагал по камням и, поводя своим горбатым, хищным носом, кидал вокруг себя острые взгляды, поблескивая холодными серыми глазами и высматривая кого-то среди грузчиков. Его бурые усы, густые и длинные, то и дело вздрагивали, как у кота, а заложенные за спину руки потирали одна другую, нервно перекручиваясь длинными, кривыми и цепкими пальцами. Даже и здесь, среди сотен таких же, как он, резких босяцких фигур, он сразу обращал на себя внимание своим сходством с степным ястребом, своей хищной худобой и этой прицеливающейся походкой, плавной и покойной с виду, но внутренне возбужденной и зоркой, как лет той хищной птицы, которую он напоминал. Когда он поравнялся с одной из групп босяков-грузчиков, расположившихся в тени под грудой корзин с углем, ему навстречу встал коренастый малый с глупым, в багровых пятнах, лицом и поцарапанной шеей, должно быть, недавно избитый. Он встал и пошел рядом с Челкашом, вполголоса говоря: — Флотские двух мест мануфактуры хватились... Ищут. — Ну? — спросил Челкаш, спокойно смерив его глазами. — Чего — ну? Ищут, мол. Больше ничего. — Меня, что ли, спрашивали, чтоб помог поискать? И Челкаш с улыбкой посмотрел туда, где помещается пакгауз Добровольного флота. — Пошел к черту! Товарищ повернул назад. — Эй, погоди! Кто это тебя изукрасил? Ишь как испортили вывеску-то... Мишку не видал здесь? — Давно не видал! — крикнул тот, уходя к своим товарищам. Челкаш шагал дальше, встречаемый всеми, как человек хорошо знакомый. Но он, всегда веселый и едкий, был сегодня, очевидно, не в духе и отвечал на расспросы отрывисто и резко. Откуда-то из-за бунта товара вывернулся таможенный сторож, темно-зеленый, пыльный и воинственно-прямой. Он загородил дорогу Челкашу, встав перед ним в вызывающей позе, схватившись левой рукой за ручку кортика, а правой пытаясь взять Челкаша за ворот. — Стой! Куда идешь? Челкаш отступил шаг назад, поднял глаза на сторожа и сухо улыбнулся. Красное, добродушно-хитрое лицо служивого пыталось изобразить грозную мину, для чего надулось, стало круглым, багровым, двигало бровями, таращило глаза и было очень смешно. — Сказано тебе — в гавань не смей ходить, ребра изломаю! А ты опять? — грозно кричал сторож. — Здравствуй, Семеныч! мы с тобой давно не видались, — спокойно поздоровался Челкаш и протянул ему руку. — Хоть бы век тебя не видать! Иди, иди!.. Но Семеныч все-таки пожал протянутую руку. — Вот что скажи, — продолжал Челкаш, не выпуская из своих цепких пальцев руки Семеныча и приятельски-фамильярно потряхивая ее, — ты Мишку не видал? — Какого еще Мишку? Никакого Мишки не знаю! Пошел, брат, вон! а то пакгаузный увидит, он те... — Рыжего, с которым я прошлый раз работал на «Костроме», — стоял на своем Челкаш. — С которым воруешь вместе, вот как скажи! В больницу его свезли, Мишку твоего, ногу отдавило чугунной штыкой. Поди, брат, пока честью просят, поди, а то в шею провожу!.. — Ага, ишь ты! а ты говоришь — не знаю Мишки... Знаешь вот. Ты чего же такой сердитый, Семеныч?.. — Вот что, ты мне зубы не заговаривай, а иди!.. Сторож начал сердиться и, оглядываясь по сторонам, пытался вырвать свою руку из крепкой руки Челкаша. Челкаш спокойно посматривал на него из-под своих густых бровей и, не отпуская его руки, продолжал разговаривать: — Ты не торопи меня. Я вот наговорюсь с тобой вдосталь и уйду. Ну, сказывай, как живешь?.. жена, детки — здоровы? — И, сверкая глазами, он, оскалив зубы насмешливой улыбкой, добавил: — В гости к тебе собираюсь, да все времени нет — пью все вот... — Ну, ну, — ты это брось! Ты, — не шути, дьявол костлявый! Я, брат, в самом деле... Али ты уж по домам, по улицам грабить собираешься? — Зачем? И здесь на наш с тобой век добра хватит. Ей-богу, хватит, Семеныч! Ты, слышь, опять два места мануфактуры слямзил?.. Смотри, Семеныч, осторожней! не попадись как-нибудь!.. Возмущенный Семеныч затрясся, брызгая слюной и пытаясь что-то сказать. Челкаш отпустил его руку и спокойно зашагал длинными ногами назад к воротам гавани. Сторож, неистово ругаясь, двинулся за ним. Челкаш повеселел; он тихо посвистывал сквозь зубы и, засунув руки в карманы штанов, шел медленно, отпуская направо и налево колкие смешки и шутки. Ему платили тем же. — Ишь ты, Гришка, начальство-то как тебя оберегает! — крикнул кто-то из толпы грузчиков, уже пообедавших и валявшихся на земле, отдыхая. — Я — босый, так вот Семеныч следит, как бы мне ногу не напороть, — ответил Челкаш. Подошли к воротам. Два солдата ощупали Челкаша и легонько вытолкнули его на улицу. Челкаш перешел через дорогу и сел на тумбочку против дверей кабака. Из ворот гавани с грохотом выезжала вереница нагруженных телег. Навстречу им неслись порожние телеги с извозчиками, подпрыгивавшими на них. Гавань изрыгала воющий гром и едкую пыль... В этой бешеной сутолоке Челкаш чувствовал себя прекрасно. Впереди ему улыбался солидный заработок, требуя немного труда и много ловкости. Он был уверен, что ловкости хватит у него, и, щуря глаза, мечтал о том, как загуляет завтра поутру, когда в его кармане явятся кредитные бумажки... Вспомнился товарищ Мишка, — он очень пригодился бы сегодня ночью, если бы не сломал себе ногу. Челкаш про себя обругался, думая, что одному, без Мишки, пожалуй, и не справиться с делом. Какова-то будет ночь?.. Он посмотрел на небо и вдоль по улице. Шагах в шести от него, у тротуара, на мостовой, прислонясь спиной к тумбочке, сидел молодой парень в синей пестрядинной рубахе, в таких же штанах, в лаптях и в оборванном рыжем картузе. Около него лежала маленькая котомка и коса без черенка, обернутая в жгут из соломы, аккуратно перекрученный веревочкой. Парень был широкоплеч, коренаст, русый, с загорелым и обветренным лицом и с большими голубыми глазами, смотревшими на Челкаша доверчиво и добродушно. Челкаш оскалил зубы, высунул язык и, сделав страшную рожу, уставился на него вытаращенными глазами. Парень, сначала недоумевая, смигнул, но потом вдруг расхохотался, крикнул сквозь смех; «Ах, чудак!» — и, почти не вставая с земли, неуклюже перевалился от своей тумбочки к тумбочке Челкаша, волоча свою котомку по пыли и постукивая пяткой косы о камни. — Что, брат, погулял, видно, здорово!..— обратился он к Челкашу, дернув его штанину. — Было дело, сосунок, было этакое дело! — улыбаясь, сознался Челкаш. Ему сразу понравился этот здоровый, добродушный парень с ребячьими светлыми глазами.— С косовицы, что ли? — Как же!.. Косили версту — выкосили грош. Плохи дела-то! Нар-роду — уйма! Голодающий этот самый приплелся, — цену сбили, хоть не берись! Шесть гривен в Кубани платили. Дела!.. А раньше-то, говорят, три целковых цена, четыре, пять!.. — Раньше!.. Раньше-то за одно погляденье на русского человека там трёшну платили. Я вот годов десять тому назад этим самым и промышлял. Придешь в станицу — русский, мол, я! Сейчас тебя поглядят, пощупают, подивуются и — получи три рубля! Да напоят, накормят. И живи сколько хочешь! Парень, слушая Челкаша, сначала широко открыл рот, выражая на круглой физиономии недоумевающее восхищение, но потом, поняв, что оборванец врет, шлепнул губами и захохотал. Челкаш сохранял серьезную мину, скрывая улыбку в своих усах. — Чудак, говоришь будто правду, а я слушаю да верю... Нет, ей-богу, раньше там... — Ну, а я про что? Ведь и я говорю, что, мол, там раньше... — Поди ты!..— махнул рукой парень.— Сапожник, что ли? Али портной?.. Ты-то? — Я-то? — переспросил Челкаш и, подумав, сказал; — Рыбак я... — Рыба-ак! Ишь ты! Что же, ловишь рыбу?.. — Зачем рыбу? Здешние рыбаки не одну рыбу ловят. Больше утопленников, старые якорья, потонувшие суда — все! Удочки такие есть для этого... — Ври, ври!.. Из тех, может, рыбаков, которые про себя поют:

Мы закидываем сети
По сухим берегам
Да по амбарам, по клетям!..

— А ты видал таких? — спросил Челкаш, с усмешкой поглядывая на него. — Нет, видать где же! Слыхал... — Нравятся? — Они-то? Как же!.. Ничего ребята, вольные, свободные... — А что тебе — свобода?.. Ты разве любишь свободу? — Да ведь как же? Сам себе хозяин, пошел — куда хошь, делай — что хошь... Еще бы! Коли сумеешь себя в порядке держать, да на шее у тебя камней нет, — первое дело! Гуляй знай, как хошь, бога только помни... Челкаш презрительно сплюнул и отвернулся от парня. — Сейчас вот мое дело...— говорил тот.— Отец у меня — умер, хозяйство — малое, мать старуха, земля высосана, — что я должен делать? Жить — надо. А как? Неизвестно. Пойду я в зятья в хороший дом. Ладно. Кабы выделили дочь-то!.. Нет ведь — тесть-дьявол не выделит. Ну, и буду я ломать на него... долго... Года! Вишь, какие дела-то! А кабы мне рублей ста полтора заробить, сейчас бы я на ноги встал и — Антипу-то — накося, выкуси! Хошь выделить Марфу? Нет? Не надо! Слава богу, девок в деревне не одна она. И был бы я, значит, совсем свободен, сам по себе... Н-да! — Парень вздохнул.— А теперь ничего не поделаешь иначе, как в зятья идти. Думал было я: вот, мол, на Кубань-то пойду, рублев два ста тяпну, — шабаш! барин!.. ан не выгорело. Ну и пойдешь в батраки... Своим хозяйством не исправлюсь я, ни в каком разе! Эхе-хе!.. Парню сильно не хотелось идти в зятья. У него даже лицо печально потускнело. Он тяжело заерзал на земле. Челкаш спросил: — Теперь куда ж ты? — Да ведь — куда? известно, домой. — Ну, брат, мне это неизвестно, может, ты в Турцию собрался... — В Ту-урцию!.. — протянул парень.— Кто ж это туда ходит из православных? Сказал тоже!.. — Экой ты дурак! — вздохнул Челкаш и снова отворотился от собеседника. В нем этот здоровый деревенский парень что-то будил... Смутное, медленно назревавшее, досадливое чувство копошилось где-то глубоко и мешало ему сосредоточиться и обдумать то, что нужно было сделать в эту ночь. Обруганный парень бормотал что-то вполголоса, изредка бросая на босяка косые взгляды. У него смешно надулись щеки, оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали. Он, очевидно, не ожидал, что его разговор с этим усатым оборванцем кончится так быстро и обидно. Оборванец не обращал больше на него внимания. Он задумчиво посвистывал, сидя на тумбочке и отбивая по ней такт голой грязной пяткой. Парню хотелось поквитаться с ним. — Эй ты, рыбак! Часто это ты запиваешь-то? — начал было он, но в этот же момент рыбак быстро обернул к нему лицо, спросив его: — Слушай, сосун! Хочешь сегодня ночью работать со мной? Говори скорей! — Чего работать? — недоверчиво спросил парень. — Ну, чего!.. Чего заставлю... Рыбу ловить поедем. Грести будешь... — Так... Что же? Ничего. Работать можно. Только вот... не влететь бы во что с тобой. Больно ты закомурист... темен ты. Челкаш почувствовал нечто вроде ожога в груди и с холодной злобой вполголоса проговорил: — А ты не болтай, чего не смыслишь. Я те вот долбану по башке, тогда у тебя в ней просветлеет... Он соскочил с тумбочки, дернул левой рукой свой ус, а правую сжал в твердый, жилистый кулак и заблестел глазами. Парень испугался. Он быстро оглянулся вокруг и, робко моргая, тоже вскочил с земли. Меряя друг друга глазами, они молчали. — Ну? — сурово спросил Челкаш. Он кипел и вздрагивал от оскорбления, нанесенного ему этим молоденьким теленком, которого он во время разговора с ним презирал, а теперь сразу возненавидел за то, что у него такие чистые голубые глаза, здоровое загорелое лицо, короткие крепкие руки, за то, что он имеет где-то там деревню, дом в ней, за то, что его приглашает в зятья зажиточный мужик, — за всю его жизнь прошлую и будущую, а больше всего за то, что он, этот ребенок по сравнению с ним, Челкашом, смеет любить свободу, которой не знает цены и которая ему не нужна. Всегда неприятно видеть, что человек, которого ты считаешь хуже и ниже себя, любит или ненавидит то же, что и ты, и, таким образом, становится похож на тебя. Парень смотрел на Челкаша и чувствовал в нем хозяина. — Ведь я... не прочь...— заговорил он.— Работы ведь и ищу. Мне все равно, у кого работать, у тебя или у другого. Я только к тому сказал, что не похож ты на рабочего человека, — больно уж тово... драный. Ну, я ведь знаю, что это со всяким может быть. Господи, рази я не видел пьяниц! Эх, сколько!.. да еще и не таких, как ты. — Ну, ладно, ладно! Согласен? — уже мягче переспросил Челкаш. — Я-то? Айда!.. с моим удовольствием! Говори цену. — Цена у меня по работе. Какая работа будет. Какой улов, значит... Пятитку можешь получить. Понял? Но теперь дело касалось денег, а тут крестьянин хотел быть точным и требовал той же точности от нанимателя. У парня вновь вспыхнуло недоверие и подозрительность. — Это мне не рука, брат! Челкаш вошел в роль. — Не толкуй, погоди! Идем в трактир! И они пошли по улице рядом друг с другом, Челкаш — с важной миной хозяина, покручивая усы, парень — с выражением полной готовности подчиниться, но все-таки полный недоверия и боязни. — А как тебя звать? — спросил Челкаш. — Гаврилом! — ответил парень. Когда они пришли в грязный и закоптелый трактир, Челкаш, подойдя к буфету, фамильярным тоном завсегдатая заказал бутылку водки, щей, поджарку из мяса, чаю и, перечислив требуемое, коротко бросил буфетчику: «В долг все!» — на что буфетчик молча кивнул головой. Тут Гаврила сразу преисполнился уважением к своему хозяину, который, несмотря на свой вид жулика, пользуется такой известностью и доверием. — Ну, вот мы теперь закусим и поговорим толком. Пока ты посиди, а я схожу кое-куда. Он ушел. Гаврила осмотрелся кругом. Трактир помещался в подвале; в нем было сыро, темно, и весь он был полон удушливым запахом перегорелой водки, табачного дыма, смолы и еще чего-то острого. Против Гаврилы, за другим столом, сидел пьяный человек в матросском костюме, с рыжей бородой, весь в угольной пыли и смоле. Он урчал, поминутно икая, песню, всю из каких-то перерванных и изломанных слов, то страшно шипящих, то гортанных. Он был, очевидно, не русский. Сзади его поместились две молдаванки; оборванные, черноволосые, загорелые, они тоже скрипели песню пьяными голосами. Потом из тьмы выступали еще разные фигуры, все странно растрепанные, все полупьяные, крикливые, беспокойные... Гавриле стало жутко. Ему захотелось, чтобы хозяин воротился скорее. Шум в трактире сливался в одну ноту, и казалось, что это рычит какое-то огромное животное, оно, обладая сотней разнообразных голосов, раздраженно, слепо рвется вон из этой каменной ямы и не находит выхода на волю... Гаврила чувствовал, как в его тело всасывается что-то опьяняющее и тягостное, от чего у него кружилась голова и туманились глаза, любопытно и со страхом бегавшие по трактиру... Пришел Челкаш, и они стали есть и пить, разговаривая. С третьей рюмки Гаврила опьянел. Ему стало весело и хотелось сказать что-нибудь приятное своему хозяину, который — славный человек! — так вкусно угостил его. Но слова, целыми волнами подливавшиеся ему к горлу, почему-то не сходили с языка, вдруг отяжелевшего. Челкаш смотрел на него и, насмешливо улыбаясь, говорил: — Наклюкался!.. Э-эх, тюря! с пяти рюмок!.. как работать-то будешь?.. — Друг!..— лепетал Гаврила.— Не бойсь! Я тебе уважу!.. Дай поцелую тебя!.. а?.. — Ну, ну!.. На, еще клюкни! Гаврила пил и дошел наконец до того, что у него в глазах все стало колебаться ровными, волнообразными движениями. Это было неприятно, и от этого тошнило. Лицо у него сделалось глупо восторженное. Пытаясь сказать что-нибудь, он смешно шлепал губами и мычал. Челкаш, пристально поглядывая на него, точно вспоминал что-то, крутил свои усы и все улыбался хмуро. А трактир ревел пьяным шумом. Рыжий матрос спал, облокотясь на стол. — Ну-ка, идем! — сказал Челкаш, вставая. Гаврила попробовал подняться, но не смог и, крепко обругавшись, засмеялся бессмысленным смехом пьяного. — Развезло! — молвил Челкаш, снова усаживаясь против него на стул. Гаврила все хохотал, тупыми глазами поглядывая на хозяина. И тот смотрел на него пристально, зорко и задумчиво. Он видел перед собою человека, жизнь которого попала в его волчьи лапы. Он, Челкаш, чувствовал себя в силе повернуть ее и так и этак. Он мог разломать ее, как игральную карту, и мог помочь ей установиться в прочные крестьянские рамки. Чувствуя себя господином другого, он думал о том, что этот парень никогда не изопьет такой чаши, какую судьба дала испить ему, Челкашу... И он завидовал и сожалел об этой молодой жизни, подсмеивался над ней и даже огорчался за нее, представляя, что она может еще раз попасть в такие руки, как его... И все чувства в конце концов слились у Челкаша в одно — нечто отеческое и хозяйственное. Малого было жалко, и малый был нужен. Тогда Челкаш взял Гаврилу под мышки и, легонько толкая его сзади коленом, вывел на двор трактира, где сложил на землю в тень от поленницы дров, а сам сел около него и закурил трубку. Гаврила немного повозился, помычал и заснул.

Пунктуация в сложносочиненном предложении

Запятая ставится!

перед союзами а, но, да (=но ), однако, же, зато, а то, не то; да, да и, тоже, также, то есть.

перед второй частью двойных союзов ни… ни, то… то, не то… не то.

Запятая не ставится!

перед одиночными союзами и, да (= и ), или, либо; если в предложении есть общий второстепенный член или общее придаточное предложение.

Точка с запятой ставится!

в значительно распространённом предложении.

Тире ставится!

при резком противопоставлении между частями предложения.

Задание 1.

Расставьте пропущенные знаки препинания и буквы.

1. Когда взошло солнце р…са выс…хла и трава позел…нела. 2. У Гаврилы смешно надулись щ…ки оттопырились губы и суже…ые глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали. 3. Словом время истекло и пора было уходить. 4. Вопреки предсказаниям с…ноптиков небо уже прояснилось и дождь перестал. 5. Вскоре мы оказались перед ущель…м внизу шумела вода и слышалось падение камней. 6. С деревьев капало и вокруг пахло листвой. 7. Мгновенье и я н…когда не увижу этого солнца этой воды этого ущелья. 8. Все вск…чили схватились за оружье и пошла потеха. 9. Нельзя сказать чтобы это нежное распол…жение к подлости было почувствовано дамами однако же во многих гости…ых стали говорить что конечно же Чичиков не первый красавец но зато таков как следует быть мужчине.

Пунктуация в сложноподчиненном предложении

ЗАПОМНИТЕ! Подчинительные союзы и союзные слова, перед которыми надо ставить запятую:

Ознакомьтесь со схемами. Сформулируйте правило

1) … союз_союз…, то (так, но )

2) … союз_, союз ……

Задание 1.

Подчеркните главные члены предложения. Обведите союзы и союзные слова. Расставьте недостающие знаки препинания.

1. Я всегда твердил, что судьба – игра (И. Бродский). 2. Странным мне казалось одно что всё это как будто было и не по нутру хозяину (К. Баранцевич). 3. Она свернула по тому направлению куда указал мужичок (Л. Авилова). 4. Из груди его вырывается снова тот жалобный и грубый вой который так смутил Баргамота (Л. Андреев). 5. Женщина всегда является такой какою вы сами её делаете (Г. Мачтет). 6. А теперь обратимся к странному миру поэзии и попробуем проследить чем отличен он от повседневного нашего мира (И. Бражнин). 7. Каждый раз когда мы проходили мимо согнанных в ночное лошадей Рувим спрашивал меня о чём думают лошади ночью (К. Паустовский). 8. Хорошо было бы если бы мудрость была такого свойства чтобы могла переливаться из такого человека который полон ею в того в котором её нет… (Л. Толстой). 9. Я не возражал потому что почти соглашался с ним (Л. Толстой).

10. Снег идёт снег идёт
Словно падают не хлопья
А в заплатанном салопе
Сходит наземь небосвод

(Б. Пастернак).

11. Мы поехали к морю и когда увидели его Даша вдруг раскапризничалась. 12. Я подумал что если он не придёт то наш план рухнет.

Задание 2.

Подчеркните главные члены предложения. Расставьте недостающие знаки препинания. Выпишите союзы. Сгруппируйте их по значению.

1. Добро которое ты сделал не пропадет хотя бы ты и забыл про него (Л. Толстой). 2. Несмотря на то что на аэродроме почти не было публики из-за заборов глазело несколько тысяч народа (А. Куприн). 3. Если бы люди ели только тогда когда очень голодны и питались простой чистой и здровой пищей то они не знали (бы)болезней (Л. Толстой). 4. Аглаида Васильевна выписала брата из его маленького имения с тем чтобы он поселился у нее и вел ее дела (Н. Гарин-Михайловский). 5. Чтобы поверить в добро надо делать его (Л. Толстой). 6. Для того чтобы добиться доброй жизни надо не брезговать никаким добрым делом (Л. Толстой). 7. Посмотрим так ли равнодушно примет он смерть перед своей свадьбой как некогда ждал её за черешнями (А. Пушкин). 8. И грохот речки исчез словно вода просочилась сквозь камень в планетную глубь в поддон ушла (В. Поволяев). 9. Как одна свеча зажигает другую и одной свечой зажигаются тысячи так и одно сердце зажигает другое и зажигаются тысячи (Л. Толстой). 10. Природа устроила так что обиды помнятся дольше чем добрые поступки (Л. Толстой). 11. Наташа в эту зиму в первый раз начала серьезно петь и в особенности оттого что Денисов восторгался ее пением (Л. Толстой). 12. Перед тем как залечь на ямы оцепенеть в долгой зимней дремотности красная рыба жадно кормилась… (В. Астафьев).

Изъяснительные___________________

Временные_______________________

Причинные _______________________

Условные ________________________

Уступительные____________________

Целевые_________________________

Сравнительные ____________________

Пространственные__________________

Задание 3.

Подберите синонимы к союзам.

Когда__________________________

Потому что______________________

Если___________________________

Хотя___________________________

Чтобы__________________________

Как____________________________

Задание 4.

Распределите в два столбика. Устно сформулируйте правило.

Пр…брежный, пр…ступник, пр…уральский, пр…красный, пр…маленький, пр…лететь, пр…плыть, пр…встать, пр…уныть, пр…вратности судьбы, пр…коснуться, пр…милый, пр…школьный, пр…бить, пр…восходный, пр…ёмник, пр…одолеть.

Задание 5.

Закончите предложения. Расставьте знаки препинания. Обведите союзные слова.

УЧИТЕЛЬ СПРОСИЛ

Задание 6.

Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания. Устно прокомментируйте орфограммы и пунктограммы.

Я бросил в костёр гн…лое брёвн…шко недосм…рел что (в)нутри его густо зас…лили мур…вьи.

Затр…щало бр…вно. Вывалили мурав…и в ужасе забегали (по)верху корёжились …горая в пламен…. Я зац…пил бр…вно охваче…ое огнём смог отк…тить его на край. Теперь многие мурав…и были сп…сены б…жали на п…сок на с. сновые иглы. Но было странно что они (не)уб…гали от костра. Едва пр…одолев ужас они начинали кружит…ся и какая(то) сила вл…кла их (на)зад к п…кинутой родин…. И многие из них стр…мились п…пасть на г…рящ…е брёвн…шко метались (по)нему и пог…бали там (А. Солженицын).

Задание 7.

Подчеркните главные члены предложения, обведите союзы, расставьте недостающие знаки препинания.

1. Мысль что Марья Ивановна не успеет выехать ужаснула меня (А. Пушкин.) 2. За садом виднелась река откуда веяло влажной теплынью (С. Степняк-Кравчинский.)

3. Мы бредем по тем дорожкам
Где не скошена трава
Где из сердца так и рвутся
Незабвенные слова

(М. Исаковский).

4. Дима шагал впереди нас на таком расстоянии чтоб вроде бы слышать но никак не мешать разговору (А. Приставкин). 5. Даже ходили слухи будто они были когда-то и за что-то пожалованы дворянством (В. Короленко).

6. Лучше нету того цвету
Когда яблоня цветет
Лучше нету той минуты
Когда милый мой придёт

(М. Исаковский).

7. Едва мы ввалились в вагон как тотчас налетели на контролёра (Б. Окуджава). 8. Она задумчиво шла по двору пока вдруг не наткнулась на странного человека (Ю. Яковлев). 9. Всякое произведение только тогда произведение искусства когда оно открывает новую страницу жизни (Л. Толстой). 10. Она не должна была уходить с работы тогда пять лет назад ибо праздный человек теряет равновесие (Ю. Трифонов). 11. Дядюшка пел так как поёт простой народ (Л. Толстой). 12. Если ты не добр к человеку ты не исполняешь главной своей обязанности (Л. Толстой). 13. Каждый день какая бы ни была погода старушка выходила рано поутру из своего домика и направляла путь к заставе имея на голове корзинку наполненную маковниками (А. Погорельский). 14. До самой кончины своей он почти каждый день со мною виделся дорожа простою моею беседою хотя ни привычками ни образом мыслей ни нравом мы большей частию друг с другом не сходствовали (А. Пушкин).

Запятые в сложносочиненном предложении

1. Запятыми разделяются части сложносочиненного предложения, между которыми стоят союзы:

1) соединительные: и, да (в значении «и»), ни... ни . Например: Все лица нахмурились, и в тишине слышалось сердитое кряхтенье и покашливание Кутузова (Л. Толстой); Дикие и даже страшные в своем величии горы выступали резко из тумана, да вдали тянулась едва заметная белая струйка дыма (Короленко); Ни калина не растет между ними [крестами], ни трава не зеленеет... (Гоголь);

2) противительные: а, но, да (в значении «но»), однако, же, зато, а то, не то . Например: Старик явно возмущался, а Григорий морщился... (Шолохов); Я ему верю, да суд-то ему на слово не верит... (Достоевский); Перестрелка затихла, однако ядра и бомбы продолжали летать сюда, как и отсюда... (Сергеев-Ценский); Ржавеют в арсеналах пушки, зато сияют кивера... (Симонов); Ученье и обед делали дни очень интересными, вечера же проходили скучновато (Чехов), Ты сегодня же должен поговорить с отцом, а то он будет беспокоиться о твоем отъезде... (Писемский);

3) разделительные: или, либо, ли... или, ли... ли, то... то, не то... не то . Например: Ни о чем не хочется думать, или бродят мысли и воспоминания, мутные, неясные, как сон (Серафимович); Во сне ль все это снится мне, или гляжу я в самом деле, на что при этой же луне с тобой живые мы глядели? (Тютчев); То он собирался поступить в Зоологический сад учиться на укротителя львов, то его тянуло к пожарному делу (Каверин).

Примечание. В сложносочиненном предложении пара ли... или рассматривается как повторяющийся союз, в отличие от простого предложения с однородными членами, в котором ли... или не образуют повторяющегося союза, вследствие чего запятая перед или в последнем случае не ставится. Ср. также: Слышался ли в открытые окна трезвон городских и монастырских колоколов, кричал ли во дворе павлин, или кашлял кто-нибудь в передней, всем невольно приходило на ум, что Михаил Ильич серьезно болен (Чехов).

4) присоединительные: да, да и, тоже, также . Например: Решение Лизы сняло с его сердца камень, да и весь дом сразу ожил, точно от ниспосланного мира (Федин); Она мне нравилась все больше и больше, я тоже, по-видимому, был симпатичен ей (Чехов);

5) пояснительные: то есть, а именно . Например: Мужская комнатная прислуга была доведена у нас до минимума, а именно для всего дома полагалось достаточным не больше двух лакеев (Салтыков-Щедрин); Время стояло самое благоприятное, то есть было темно, слегка морозно и совершенно тихо (Арсеньев).

2. Запятая перед союзами и, да (в значении «и»), или, либо не ставится, если части сложносочиненного предложения:

  • а) имеют общий второстепенный член, например: Тут так же, как и в зале, окна были раскрыты настежь и пахло тополем, сиренью и розами (Чехов) (общий второстепенный член - тут); У Гаврилы смешно надулись щеки, оттопырились губы и суженные глаза как-то чересчур часто и смешно помаргивали (Горький) (общий второстепенный член - у Гаврилы); По утрам кумысный домик привлекал людей со слабыми легкими и пятна солнца, прорвавшиеся сквозь листву на столики, освещали около недопитых стаканов неподвижно лежащие бледные длиннополые руки (Федин) (общий второстепенный член - по утрам); но при повторении союза запятые ставятся: В спальне было и душно, и жарко, и накурено (Чехов) (общий второстепенный член - в спальне);
  • б) имеют общее придаточное предложение, например: Когда Аню провожали домой, то уже светало и кухарки шли на рынок (Чехов); Но Леля спала так спокойно и в ее ресницах, казалось, роились такие хорошие сны, что Наталья Петровна не решилась разбудить дочь (Паустовский); Много веков сушили эту землю ветры-суховеи и калило солнце, пока она не стала такой крепкой, будто схвачена цементом (Первенцев) (общий второстепенный член и общее придаточное предложение); Когда он вернулся в залу, сердце его билось и руки дрожали так заметно, что он поторопился спрятать их за спину (Чехов);
  • в) выражены назывными (номинативными) предложениями, например: Хриплый стон и скрежет ярый! (Пушкин); Тишина, темнота, одиночество и этот странный шум (Симонов);
  • г) выражены двумя вопросительными, или двумя восклицательными, или двумя побудительными предложениями, например: Ты понял меня или ударить тебя? (Булгаков); Неужели впереди болото и путь к отступлению отрезан?;
  • д) выражены двумя неопределенно-личными предложениями, если имеется в виду один и тот же производитель действия, например: ...Постояли, потолковали и пошли назад? (Лермонтов); Подсудимых тоже куда-то выводили и только что ввели назад (Л. Толстой);
  • е) выражены двумя безличными предложениями, имеющими синонимические слова в составе сказуемых, например: Необходимо срочно рассмотреть авторские заявки и надо дать по ним заключение.