Язык как структурно системное образование предполагает наличие. Язык как системно-структурное образование. Концепции системно-структурной организации языка

То, что язык является системно-структурным образованием, вытекает из самогó определения языка: язык – это естественно сложившаяся система средств общения между людьми и правил, по которым эти средства (фонемы, морфемы, лексемы и т.д.) превращаются в речь (см., в частности: А.В.Лемов 2006: 356).

Мы уже говорили, что язык соотнесён с речью и противопоставлен ей (а точнее – входит как предмет в собственном смысле слова в состав пентахотомии мышление-язык-психофизиология-речь-общение ). Мы уже говорили, что, в отличие от речи, язык не материален, а идеален (он существует лишь в нашем сознании), причём его единицы пребывают в нашем мозгу одновременно, а не выстраиваются там в последовательном порядке. Язык существует в нашем сознании в упорядоченном, структурно-организованном виде, что и позволяет нам говорить, подчас не задумываясь над тем, какие именно слова, морфемы, фонемы мы в данный момент используем.

Но для того, чтобы определить язык как системно-структурное образование, нам требуется уточнить значение самих этих понятий – система и структура .

Понятие системы и структуры. Структурные отношения в языке.

Мы уже говорили, что русский язык, как и все славянские языки, является одной из современных ипостасей праязыка – как некоторые исследователи утверждают, «языка богов». В этом смысле в понимании соотношения понятий – система и структура – удобно обратиться к логике самого языка (поскольку в понимании этих понятий у различных учёных наблюдаются подчас противоположные толкования).

В четырехтомном «Словаре русского языка» АН СССР при слове система даются следующие значения: 1. Определенный порядок, основанный на планомерном расположении и взаимной связи частей чего-либо; 2. Классификация, группировка; 3. Совокупность принципов, служащих основанием какого-либо учения; 4. Совокупность каких-либо элементов, единиц, объединённых по общему признаку; 5. Форма, способ, принцип устройства, организации, производства чего-либо.

При слове структура тот же словарь дает одно значение – взаиморасположение и связь составных частей чего-либо; строение.

Если теперь «наложить» значения, показанные в толковом словаре, на термины «система» и «структура», то становится более или менее очевидно, что первый из них (система ) целесообразно использовать в смысле «совокупность элементов, организованных связями и отношениями в единое целое», а второй (структура ) – в смысле «совокупность связей и отношений, организующих элементы в составе целого».

Так что же такое система?

Система – такая совокупность единиц, в которой каждая единица получает свою характеристику (свою качественную определенность) от всех остальных единиц, определяется всеми остальными единицами.

Говорят: «Без племянников человек не дядя». Эта пословица – хорошее наглядное пособие, чтобы понять отношения в системе. Гражданин А обладает качеством дяди (имеет определённые обязанности, испытывает чувство родственной привязанности), пока есть совсем другое лицо, некто Б , племянник. Нет Б – и у А нет качества «дядя».

В системе бывает так: признаки, существенные для данной единицы, зависят от того, какие есть другие единицы. Как только другие единицы («племянники») изменятся, в частном случае – исчезнут, то непременно изменится и данная единица.

Предположим, существует некий язык. В нем три согласных: [п, т, к] и два гласных: [а, у]. В словах после каждого согласного идёт один гласный, либо [а], либо [у]. Слова, значит, имеют такой вид: [патуку], [катату], [пупу], [какука] и т. д. Сколько гласных единиц в этой системе? Две – [а, у].

Представим, что все гласные [а] изменились в [у]. Слова теперь выглядят так: [путуку], [кутуту], [пупу], [кукуку] и т. д. Сколько теперь гласных единиц в системе этого языка? Хочется сказать: одна – [у]. Но это неверно. Ведь после каждого согласного звук [у] – непременный его сосед «справа». Всегда только [у]. Значит, в нашем воображаемом языке (в системе!) нет гласных единиц. Действительно, вот к вам подошел человек из той страны, где говорят на «путуку»-языке. Он представился «Тукуп...» – а последний гласный фамилии вы не расслышали. Станете ли вы его переспрашивать? Нет: его фамилия Тукупу. Иного быть не может (ведь фамилии в этом языке, надо думать, – слова, и имеют звуковой вид, обычный для слов).

Предположим, дети пишут диктант на «путуку»-языке. Вслушиваются ли они в гласные, чтобы их верно написать? Это не нужно, гласные можно не слушать – в них нельзя ошибиться. Пиши, слышал или не слышал, после каждой согласной буквы букву «у». И, скорее всего, письмо для такого языка было бы создано такое: «птк», «пп»; гласные не писались бы, поскольку и так ясно, как надо прочесть: [путуку], [пупу] и т. д.

Спросите детей, сколько звуков в слове [туку|, и они ответят два: [ту] и [ку]. Гласные для них были бы не звуком, а призвуком.

Гласный в таком случае не нужен для узнавания слов, для их различения. Потому что он – один-одинёшенек. А систем из одного элемента не существует.

А и Б составляли систему; А – пропало; что осталось? В системе – ничего.

Этот вывод можно записать несколькими способами:

1. Система из одного знака невозможна.

2. В системе 2 – 1 = 0.

3. Если нет выбора – нет и системы.

4. Элемент, который всегда – сопроводитель другого элемента, не может быть самостоятельным знаком.

Все четыре вывода – одна и та же мысль, по-разному выраженная. Все они говорят о главном свойстве всякой системы. В дальнейшем мы будем пользоваться то одной, то другой из этих формулировок, где какая будет удобнее.

Если есть А и Б, притом Б всегда сопровождает А, то Б – не особый знак. С обычной житейской точки зрения это легко понять: тень предмета – не особый предмет. Тень никогда – кроме сказок Андерсена и Шамиссо – не является одна, без предмета; а предмет может прожить и без тени (когда солнце в зените).

Приведём пример не искусственный, а из современного русского языка. Установлено, что после твердых согласных русский гласный [о] произносится (под ударением) как дифтонгоид [ у о]. Он начинается краткой неслоговой частью (значок [ у ] поднят над строкой, чтобы показать мимолетность этого звука). Дифтонгоидность [о] свойственна всем говорящим по-русски как на родном языке. Однако заметить призвук тем, для кого русский язык – родной, не так-то просто.

Стоит изменить условия опыта – и [ у ]-образный приступ окажется слышным совершенно ясно. Притом прояснится, что он и не такой уж краткий. Условия такие: будем прослушивать запись, пустив ее «сзади наперёд», перевернув ленту, запечатлевшую звуки. Тогда-то, при обратном («инверсальном») слушании, и обнаружится этот призвук [ у ].

Почему так? Почему он не слышен, когда ленту пускаем «как надо» (или когда просто слушаем речь), а стоит её перевернуть, слушать звуки в обратном порядке, – и призвук вот он, тут?

Слушаем слово [тот]; в более точной транскрипции: [т у от]. После согласного, перед [о] – призвук [ у ] неизбежен (в стандартном русском произношении). Выбора нет: произносить ли здесь [ у ] или не произносить. Здесь, в этих произносительных условиях, [ у ] составляет «систему» из одной единицы, т. е. лжесистему. Поэтому-то призвук нам и не слышен: наши механизмы восприятия звуков речи и их переработки в мозгу так устроены, что отбрасывают, отшвыривают все данные, лишенные знаковой ценности. Всё, что порождено несистемными отношениями, остается за порогом внимания, – например – [ у ] перед [о].

Другое дело, когда мы повернем запись другим концом. Тогда последовательность звуковых кусков меняется: не [т у от], а [то у т]. Призвук [ у ] теперь не перед [о], призвук оказался после. А в этом месте он не является неизбежным. После [о] возможны разные звуки. Здесь [ у ] не составляет «системы» из одного знака. Может быть [о у ], может быть и [от] (кот), и [ох] (мох) и [ом] (том) и т. д. Много разных единиц может быть после [о]. Вот они все и заметны. И хоть призвук ничуть не удлинился, не усилился, когда мы перевернули ленту, но он стал членом системы – и мы его услышали.

Язык – это исторически сложившаяся, специфически человеческая система знаков и способов их соединения, которая служит для передачи мыслей, чувств, волеизъявления людей и является важнейшим средством человеческого общения.

Язык как знаковая система особого рода:

Общение – это обмен информацией. Для общения нам необходим язык. Слово заменяет собой предмет. Слово – это условное обозначение объектов реальной действительности, т.е. знак.

Слова - это самые многочисленные и главные знаки в языке. Другие единицы языка также являются знаками. Знак представляет собой заменитель предмета в целях общения, знак позволяет говорящему вызвать в сознании собеседника образ предмета или понятия. Знак обладает следующими свойствами:

знак должен быть материальным, доступным восприятию; знак направлен на значение; содержание знака не совпадает с его материальной характеристикой, в то время как содержание вещи исчерпывается ее материальными свойствами; содержание и форма знака определяются различительными признаками; знак - всегда член системы, и его содержание во многом зависит от места данного знака в системе.

Значение - это содержание языкового знака, образующееся вследствие отображения внеязыковой действительности в сознании людей. Значение языковой единицы в системе языка виртуально, т.е. определяется тем, что данная единица может обозначать. В конкретном высказывании значение языковой единицы становится актуальным, поскольку единица соотносится с конкретным объектом, с тем что она реально обозначает в высказывании. Различают предметное и понятийное значения. Предметное значение состоит в соотнесении слова с предметом, в обозначении предмета.

Понятийное значение служит для выражения понятия, отражающего предмет, для задания класса предметов, обозначаемых знаком.

В своей речи мы кроме того используем жесты, мимические проявления (невербальное общение) наряду с использованием языка.

Язык от жестикуляции и мимики отличается тем, что он более важен. Мимика и жестикуляция вторичны. Язык – орудие познания мира (назвать – значит узнать). Язык выполняет функцию сохранения и передачи каких-либо знаний.

Книги – собирают и передают информацию, поэтому язык – это ещё и средство развития культуры.

Язык как системно-структурное образование:

Язык – сложный многоуровневый организм, система, в которой из более мелких единиц складываются более крупные (звуки-буквы-слова).

Уровни языка:

1) фонетика – самый низкий языковой уровень (изучает звуки, ударения, слоги, интонацию, орфоэпию)

2) морфемика (наука о минимально значимых частях слова – корень, суффикс, приставка и т.д.) и словообразование (наука о том, как из морфем получают отдельные слова).

3) лексикология – наука о словарном составе языка. Изучает значение слова, его функционирование, происхождение (=этимологию), активность использования слова.

4) морфология (наука о строении) – наука о грамматических категориях и формах слова.

5) синтаксис – наука о строении словосочетаний и предложений.

Функции языка: коммуникативная (средство общения), интегрирующая (средство общения нескольких наций), познавательная, накопительная, назывная, воспроизведения, волеизъявления, эмоциональная, эстетическая, воспитательная, указательная.

Вы также можете найти интересующую информацию в научном поисковике Otvety.Online. Воспользуйтесь формой поиска:

Еще по теме 3.1 Язык как системно-структурное образование и как знаковая система особого рода.:

  1. №1 Система обучения иностранным языкам. Системный подход как метод научного познания. Признаки и системы обучения и ее структурная организация.
  2. 29. Русская лексика как система. Аргументация её системности.
  3. Тема 3. Человек как объект и психика как предмет изучения психологии (предварительное системное представление)

В настоящее время понятия система и структура разграничиваются следующим образом: термин система обозначает объект как целое, а под структурой понимается совокупность связей и отношений между составляющими элементами. Система – это упорядоченное иерархическое целое, обладающее структурой, воплощённой в данную субстанцию, и предназначенное для выполнения определённых целей.

Языковая система обладает несколькими типами единиц, из которых наиболее определёнными и общепринятыми являются фонема, морфема и лексема. Они были интуитивно выделены задолго до утверждения в языкознании принципа системности. Эти единицы фигурируют в двух видах – абстрактном и конкретном. Так, абстрактная единица фонемного яруса – фонема – всегда выступает в виде аллофонов, морфема выступает в виде алломорфов и т.д.

Один из распространённых подходов к языку заключается в его представлении в виде сложной системы, которую образуют единицы разных уровней.

Уровни языка ~ ярусы общей языковой системы. Виды языковых уровней:

Фонемный (фонологический) - описывает звуковую сторону языка;

Морфемный (морфологический);

Синтаксический;

Лексический (лексико-семантический) - изучает значение как отдельного слова, так и целого класса слов, объединенных общностью грамматического или словообразовательного значения.

А. Фонемный уровень языка изучают следующие дисциплины:

Фонетика - звуки речи во всем их многообразии, описание их артикуляционных и акустических характеристик и правил употребления в языке;

Фонология - звуковой строй языка с функциональной и системной точек зрения (фонемы, их фонологические признаки и функции);

Морфонология - фонема как часть морфемы.

B. Лексический уровень языка представлен следующими науками:

Лексикология - раздел языкознания, который изучает словарный состав языка и слово как его основную единицу, структуру лексического состава языка, способы его пополнения и развития, характер отношений внутри разных групп лексики и между ними;

Семасиология - исследует лексическую семантику, соотнесенность слова с обозначаемым предметом действительности и выражаемым им понятием;

Ономасиология - вопросы, связанные с техникой называния в языке, с членением мира в ходе познания его человеком.

C. Морфологический уровень языка:

Морфология - изучает структуру слова, его морфемный состав и формы словоизменения (классификацию систем форм словоизменения), части речи и принципы их выделения;

Словообразование - строение слова, средства и способы образования новых слова, условия появления и функционирования новых слов в языке.

5. Синтаксический уровень языка изучается синтаксисом. Это раздел языкознания, описывающий механизмы языка, которые способствуют формированию речи:

Способы соединения слов и словоформ в словосочетания и предложения;

Типы синтаксических связей слов и предложений.

Понятие языкового уровня. (основные уровни языка и их единицы)

Уровень – часть языковой системы, которая включает в себя единицы однотипные и одноимённые данному уровню.

Основные уровни языка:

Нижний уровень (фонетический)

Морфологический уровень

Лексический уровень

Синтаксический уровень.

Есть ещё дополнительные уровни:

а) словообразовательный

б) морфонологический.

Безостаточная членимость текста. На единицы дополнительных уровней текст нельзя членить.

Единицы есть языковые и речевые.

На нижнем фонетическом уровне единицей является фонема (аллофон). Фонема – это мельчайшая единица звуковой системы языка, которая является элементом звуковой оболочки слов и морфем, которая служит их различению.

На морфологическом уровне языковой единицей является морфема, а единицей речи – алломорф. Морфема – это минимальная значимая единица языка. Это двусторонняя единица – у неё есть план выражения и план содержания. Звуковая оболочка морфемы называется «морф», а смысловая сторона, называется «сема». Алломорф – совокупность морфов, которые различаются позицией в слове.

На лексическом уровне, единица языка – лексема, единица речи – слово. Лексема - слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех возможных значений (смысловых вариантов); абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством.

На синтаксическом уровне, единица языка – предложение, единица речи – высказывание или фраза. предложение – высказывание, содержащее предикативную синтагму

Единицы языковых уровней:

1) фонемного уровня – фонемы – минимальная структурно-функциональная звуковая единица в языке, представленная рядом чередующихся звуков, служащая для опознавания и различения значимых единиц языка (слов, морфем).

2)морфема – минимально значимая часть слова, которая не членится на более мелкие единицы того же уровня.

3) синтаксического – предложение, текст, словосочетание.

Основные уровни языковой системы выделили еще в Древней Греции.

Значение уровней:

1)уровни позволяют раскрыть системный характер языка, взаимоотношения между элементами, подсистемами.

2)Уровни позволяют провести точную границу между основными лингвистическими дисциплинами.

3)Позволяют разделить весь языковой материал на части, удобные для лингвистического анализа.

Принципы выделения уровней:

А) единицы каждого уровня однородны;

Б) единицы низшего уровня в составе единиц высшего уровня

В) единицы уровней должны выделяться сегментированием

Г) единицы каждого уровня должны быть знаками или состоять из них.

Фигуры, меризмы.

Субзнаковый уровень

Фонемы, фонемный уровень

Собственно знаковый уровень

Морфологический уровень

Морфемы, морфемный уровень

Уровень служебн. слов (сервологический)

Слова или лексемы, лексический уровень

Суперзнаковый уровень (больше, чем отдельный знак)

Уровень словосочетаний (устойчивых)

Предложение, синтаксизнаки фонемический уровень

Фигуры и меризмы – это дифференцированный признаки фонем (л – л’)

Семы – мельчайшие признаки. Морфонологический уровень – нечто среднее между фонемой и морфемой (Напр., чередование звуков в корнях: рука - руЧка).

Далеко не все лингвисты считают, что текст относится к системе языка. Текст относится к речи.

Свойства уровней:

- автономность . (каждый уровень организован по своим законам, но уровни связаны между собой, автономность не предполагает изолированность)

- неразложимость единиц . (неделимость не меньшие единицы того же рода внутри уровня)

Единицы уровней :

Предложение – единица языка, которая служит для выражения мысли и содержит предикативную основу (подлежащие и сказуемое).

Слово – центральная единица языковой системы, служащая для именования предметов и их свойств, действий, состояний…, обладающая семантическими, фонетическими и грамматическими признаками, специфичными для каждого языка.

Морфема – минимальный знак. Обладает формой и полноценным содержанием (у морфемы есть значение прошлого и будущего). Морфема – это не слог!

Фонема – единица звукового строя языка, которая различает более крупные значимые единицы.

У фонемы нет полновесного значения, многие ученые считают ее полноценным знаком, так как она помогает различать более крупные единицы.

Различают парадигматические и синтагматические отношения между единицами в пределах одного уровня языка. В парадигматических отношениях находятся группы единиц, более или менее однородных, близких по функции, например формы склонения одного и того же существительного или формы спряжения одного и того же глагола. Из таких групп, хранящихся в памяти говорящих и слушающих в виде набора средств, предоставляющего возможности для выбора, при построении каждого конкретного высказывания извлекаются отдельные единицы, неразрывно связанные с другими единицами и предполагающие их одновременное существование. Парадигму составляют единицы, взаимоисключающие друг друга в одной позиции.

Синтагматические отношения между языковыми знаками – это отношения линейной (в потоке речи) зависимости, проявляющиеся в том, что использование одной единицы позволяет, требует или запрещает использование связанной с ней другой единицы того же уровня.

Парадигматические и синтагматические отношения неразрывно связаны: наличие парадигм однородных единиц (вариантов фонемы, синонимичных морфем, слов-синонимов, форм словоизменения и т.п.) создаёт необходимость выбора, а синтагматические зависимости определяют направление и результат выбора.

Парадигматические и синтагматические отношения обнаруживаются на всех уровнях языка и в строении всех языков мира.

Элементы языка неравноправны: они находятся в иерархических отношениях последовательной зависимости, формирующих модель языка по вертикали как состоящую из ярусов. Низшими уровнями (ярусами) являются фонетический и морфологический, высшими – лексический и синтаксический. Иерархические отношения между единицами разных уровней заключаются во вхождении единицы низшего уровня в состав единицы более высокого уровня.

Именно тесная связь всех элементов языка, их взаимозависимость и взаимообусловленность позволяют говорить о языке как о единой структуре. При этом каждый язык обладает своей особой структурой, сложившейся в результате длительного исторического развития.

Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] Шелякин Михаил Алексеевич

6.4. Понятие языка как структурно-системного образования

Языковые единицы находятся между собой в определенных системных отношениях. Так как языковая система – это психический феномен, хранящийся в долговременной памяти человека, то системность языковых единиц основана на их ассоциативных связях. Сами ассоциативные связи осуществляются особым мозговым механизмом – ассоциативной корой головного мозга, основная функция которого заключается в соединении и интеграции различных сенсорных влияний. Типы ассоциативных связей различны и зависят от познавательных процессов. В этом отношении выделяют два типа ассоциативных связей между однородными языковыми единицами – ассоциации по сходству и смежности.

Ассоциации по сходству охватывают различные отношения языковых единиц в отдельных системных «гнездах», из которых психолингвистика выделяет ассоциации по противопоставлению (ср. понятие антонимии), по генерализации (ср. понятие синонимии), по части/целому (ср. стол – мебель, день – неделя), по Повторению единиц (ср. понятия корней, суффиксов, флексий в разных словах), по иерархий (ср. начальник – подчиненный, понятие частей речи), по аналогии, когда на основании сходства в одном отношении делается вывод о сходстве в других отношениях (ср., например, употребление формы шофера по аналогии с формами типа мастера). Ф. де Соссюр назвал ассоциации по сходству ассоциативными отношениями языковых единиц, которые позднее Л. Ельмслев назвал парадигматическими.

Ассоциация по смежности является линейной во времени, когда языковые единицы взаимно ассоциируются в линейном ряду. Ф. де Соссюр назвал их синтагматическими.

Как установлено лингвистикой и психолингвистикой, ассоциации по сходству и смежности относятся к системе языка, т.е. хранятся в памяти и взаимосвязаны между собой. В психолингвистике они называются «вербальной сетью» памяти и создают так называемые «сетевые модели памяти».

Следует отметить, что указанные два типа ассоциативных связей охватывают не только однородные, но и разнородные языковые единицы; могут носить активный мыслительный характер, особенно это касается синтагматических отношений (ср. неологизмы, метафоры и др. тропы); часто переходят друг в друга и в каждом языке имеют разный объем и характер. На эти типы ассоциаций языковых единиц как на системообразующий фактор языка впервые обратил внимание Н.В. Крушевский в своей основной работе «Очерки науки о языке» (1883).

Синтагматические отношения при их реализации в речи предполагают определенные правила сочетания языковых единиц. Как они хранятся в памяти – вопрос пока остается не совсем ясным: либо в виде каких-либо схем, либо в виде правил развернутости. Правила указывают на структурный тип взаимозависимости и функции языковых единиц в этом типе (ср. флексия взаимосвязана с основой слова, а не с морфемой, суффикс -телъ с глагольными основами, вин. пад. с переходными глаголами и под.). Это и есть информация о структуре взаимозависимости и функциях языковых единиц в их синтагматике. На этом основании можно считать, что правила обладают информацией, которая имеет свои означающие. К ним относятся определенный порядок следования языковых единиц, синтаксические процессы согласования по формам единиц, управление, примыкание, взаимная корреляция форм и др. Реализованные в речи типы зависимости и функции словесных единиц создают так называемое 2-е означивание, на которое впервые было обращено внимание Э. Бенвинистом в статье «Семиология языка» (Бенвенист 1974]. В ней говорится о том, что словесные единицы в их синтагматике обозначают компоненты событийной информации (ср. понятия субъекта,.предиката предложения, дополнения объекта, атрибута, обстоятельства).

Таким образом, язык представляет собой знаковую систему единиц с правилами их сочетания. Вся эта система стремится оптимальным образом обеспечить потребности коммуникации, будучи адаптированной к ней. Переход языковой системы в средство речевой коммуникации происходит через выбор (селекцию) языковых единиц из парадигматических отношений и реализацию их синтагматических отношений.

Системно-структурный характер языка проявляется в отношениях между языковыми единицами одного и того же уровня и разных уровней (во внутриуровневых и межуровневых связях):

1) Языковые единицы одного и того же уровня взаимосвязаны между собой двумя типами системных отношений, основанных на психологических ассоциациях (соединениях, объединениях): а) парадигматическими (ассоциациями по сходству и различию) И б) синтагматическими (ассоциациями по смежности).

а) Парадигматические отношения – это отношения взаимного противопоставления языковых единиц по сходству и различию, что объединяет их в определенные группировки. Например, изменение существительных по падежам представляет собой падежную парадигму, основанную на противопоставлении разных падежей по общему сходству «падежности» (первоначально греческим словом paradeigma - букв, «пример, образец, модель» – называли образцы склонений и спряжений); слова со значением родственных отношений (мать, отец, дедушка и т.д.) представляют собой лексическую парадигму. Противопоставление по сходству и различию может носить разный характер: противоположный (ср. понятие антонимии: горячий ~~ холодный, свет – тьма), генерализованный (ср. понятие синонимии: говорить, болтать, лепетать, бормотать) и др. Сами парадигматические группировки организованы вокруг одной общности, являясь проявлением отношения целого и его части: падеж/именительный, родительный, дательный и др.; время/настоящее, прошедшее, будущее; лицо/первое, второе, третье; хищные птицы/ворон, сокол, ястреб, коршун и др.; мебель/стол, стул, диван и др.

Логически парадигматические отношения представляют собой дизъюнкцию (отношение по принципу «или/ или»), взаимоисключающую языковые единицы и определяющую употребление в одной позиции только одной из них. Поэтому Р. Якобсон называл парадигматические отношения языковых единиц селекцией (выбором, отбором), имея в виду коммуникативную деятельность, при которой говорящий выбирает из парадигматического ряда языковых единиц необходимую для выражения информации ту или иную его единицу.

б) Синтагматические отношения (греч. syntagma – «вместе построенное, составленное») – это отношения языковых единиц в их сочетаемости друг с другом в языковом знаке или в речи. Например, в русском языке мягкие согласные соединяются с последующим и, но не с последующим ы (ср. мило мыло) ; суффикс -тель – только с глагольными корнями (ср. учитель , писатель ); форма он - с формами поет, но не с пою слово говорить – со словом человек. Синтагматические отношения проявляются в определенных правилах сочетаемости и порядка следования языковых единиц. Логически они представляют собой конъюнкцию (отношение «и... и») и непосредственно наблюдаемы. Р. Якобсон называл их комбинацией, т.е. переходом парадигматических языковых единиц в их синтагматические отношения.

Парадигматические и синтагматические отношения взаимосвязаны между собой: особенности языковой единицы влияют на ее синтагматику и, наоборот, синтагматика языковой единицы проявляет ее парадигматический статус.

2) Все уровни языка с их единицами находятся в двух типах системных отношений между собой:

а) В типе иерархических отношений, при которых одни уровни и их частные подсистемы подчинены другим, проявляя в них свои функции. Так, нижестоящим уровнем языка является фонемный уровень, проявляющий на морфемном, лексическом и синтаксическом уровнях функцию различения их знаков; следующим уровнем является морфемный, проявляющий свои функции на лексическом уровне, а вышестоящим уровнем является синтаксический, проявляющий функции лексического и морфемно-грамматического уровней.

б) В типе синтагматических отношений, при которых единицы разных уровней сочетаются по определенным правилам, так или иначе зависят друг от друга и взаимодействуют. На этом основании, например, выделяются части речи – классы слов, соединяющие лексические единицы с определенными морфологическими и синтаксическими единицами.

Таким образом, язык как структурно-системное образование представляет собой приспособленный к осуществлению человеческой коммуникации инвентарь инвариантных языковых единиц и их уровней с определенными функциями, системными отношениями и правилами сочетания.

Из книги Россия и Европа автора Данилевский Николай Яковлевич

Из книги Культурология: конспект лекций автора Еникеева Дильнара

1. Понятие языка культуры Языком культуры в широком смысле этого понятия называют те средства, знаки, формы, символы, тексты, которые позволяют людям вступать в коммуникативные связи друг с другом. Язык культуры – это универсальная форма осмысления реальности, в которую

Из книги Открытые файлы автора Шахрин Владимир Владимирович

От системного администратора Это было поздней зимой. Один журнал попросил меня сделать с Шахриным интервью, мы с Володей сидели в комнатушке рядом с чайфовской студией и разговаривали, временами поглядывая на цифровой диктофон, который заказчики торжественно мне

Из книги Московские обыватели автора Вострышев Михаил Иванович

Из книги Язык и человек [К проблеме мотивированности языковой системы] автора Шелякин Михаил Алексеевич

5. Понятие языка и его функций как средства, адаптированного к человеческой коммуникации Как уже отмечалось, язык предназначен для осуществления коммуникации, и его основной функцией является быть универсальным средством человеческого общения, т.е. средством

Из книги Массовая литература сегодня автора Николина Наталия Анатольевна

6.3. Понятие уровней языка Однородные по общему назначению единицы языка, обладающие способностью противопоставляться и сочетаться друг с другом, образуют уровни языка – подсистемы языка. Их выделение производится в лингвистике на разных основаниях, в связи с чем не

Из книги Культура и мир автора Коллектив авторов

8. Типы адаптации языка к человеческой коммуникации и понятие принципов системы языка Поскольку процесс человеческой коммуникации состоит из его участников, канала связи, передаваемой и понимаемой информации об объективной и субъективной действительности, то

Из книги История британской социальной антропологии автора Никишенков Алексей Алексеевич

2.3. Структурно-смысловая жесткость Массовая литература, как мы уже отмечали, не стремится быть учебником жизни, делать читателя выше, лучше, чище, показывать ему реальные проблемы, дополнительно проблематизировать и без того сложную и непонятную жизнь. Она подстраивается

Из книги автора

О. В. Плебанек. Феномен духовной культуры в контексте системного

Из книги автора

Гл. 1. «Структурно-функциональный переворот»

Из книги автора

Гл. 2. Методология структурно-функционального

Из книги автора

2.1. Уровни методологии структурно-функционального подхода Вычленение методологического аспекта в структурно-функциональном подходе представляет собой особую науковедческую задачу. При всех различиях научного мышления Малиновского и Рэдклифф-Брауна теоретические

Из книги автора

2.7. Эмпирические (полевые) исследования в методологии структурно-функционального подхода В наследии классиков функционализма нет специальных работ, посвященных полевой методике, однако опыт полевых исследований Малиновского и Рэдклифф-Брауна, обобщенный

Из книги автора

Гл. 3. Методы структурно-функционального анализа в действии: «примитивные» общества в исследованиях Б. Малиновского и А. Р. Рэдклифф-Брауна Отношение к научному наследию классиков структурно-функционального подхода со стороны представителей разных наук порой

Из книги автора

Гл. 4. Структурно-функциональное направление в развитии: научные школы и преемственность поколений При изучении структурно-функционального подхода в британской социальной антропологии нельзя ограничиваться рассмотрением деятельности только Малиновского

Из книги автора

Гл. 1. Дивергенция структурно-функциональной парадигмы: «неоструктурализм» и «неофункционализм» Нередко в литературе, посвященной британской социальной антропологии, можно встретить резкое противопоставление двух течений – структурализма и функционализма. Первый

Язык – сложно структурированная система знаков, орудие коммуникации и хранения и передачи информации.

Когда говорят о структурности языка имеют ввиду прежде всего то, что все его единицы и категории взаимно различаются, взаимно соотносятся и зависят друг от друга.

Структурой языка можно было бы назвать совокупность присущих ему единиц и категорий, организуемых в единой целое совокупностью языковых отношений и зависимостей.

Совокупность языковых отношений и зависимостей можно именовать системой языка.

Таким образом, структура – совокупность элементов, а система – совокупность отношений между этими элементами [Б.Н. Головин].

Таким образом, язык – единство структуры и системы, предполагающих друг друга и влияющих друг на друга.

Все системы средств, используемые человеком для обмена информацией, являются знаковыми, т.е. системами знаков и правилами их употребления.

Язык – самое сложное из всех знаковых систем. Как орудие общения язык должен быть организован как целое, обладать известной структурой и образовывать единство своих элементов как единое целое.

Под структурой следует понимать единство разнородных элементов в пределах целого.

Различие элементов структуры языка, определяется разричными функциями языка:

1) Звуки – материальные знаки языка. Звуковые знаки языка ровно, как и графические обладают двумя функциями:

Перцептивной – быть объектом восприятия;

Сигнификативной – иметь способность различать вышестоящие значимые элементы языка – морфемы, слова, предложения.

2) Морфемы могут выражать понятия:

Корневые

Некорневые:

Значения признаков: -ость, без-, пере-

Значения отношений: -у (сижу), -ишь (сидишь)

Это семосеологическая функция – функция выражения понятий. Морфемы не могут называть, но они имеют значения.

# морфема –красн выражает цвет, а назвать можно, превратив ее в слово – краснота, красный .

3) Слова могут называть вещи и явления действительности (номинативная функция).

4) Предложения служат для сообщения (коммуникативная функция). Также обладают семосеологической и номинативной функциями.

Элементы данной структуры образуют языковое единство, что легко понять, обратив внимание на их связь. Каждая нижняя ступень является потенциально находящейся выше и наоборот. Так предложения могут состоять из одного слова

В пределах каждого яруса языковой структуры (фонетический, морфемный, лексический, синтаксический) имеется своя система, так как все элементы данного яруса выступают как члены системы.

Члены системы взаимосвязаны и взаимообусловлены в целом, поэтому и число элементов и их соотношения отражаются на каждом члене данной системы. Если остается один элемент, то данная система ликвидируется.

# Система склонения возможна при наличии хотя бы двух падежей.

Системы отдельных ярусов языковой структуры, взаимодействуя друг с другом, образуют общую систему данного языка.

По Соссюру:

Язык Речь

идеальное материальное

система варианты использования в речи (реализация системных отношений)

социальное индивидуальное

Таким образом, язык как система противопоставляется у Соссюра речи как ее

материальной реализации.

    Артикуляционные механизмы речи.

Артикуляцией называется работа органов речи, необходимая для произнесения звуков.

Сложность артикуляции звука состоит в том, что она является процессом, в котором различают три фазы артикуляции звука: это приступ (экскурсия), выдержка и отступ (рекурсия).

Приступ артикуляции состоит в том, что органы речи переходят из спокойного состояния в положение, необходимое для произнесения данного звука. Выдержка - это сохранение положения, необходимого для произнесения звука. Отступ артикуляции состоит в переводе органов речи в спокойное состояние.

Речевой аппарат-совокупность органов человеческого организма, приспособленная для производства и восприятия речи. Речевой аппарат в широком смысле охватывает центральную нервную систему, органы слуха и зрения, а также органы речи.

Речевой аппарат состоит из:

1)Дыхательного аппарата (лёгкие, бронхи, диафрагма, дыхательное горло (трахеи))

3)Надгортанные полости; полость глотки, полость рта и носа.

Нёбная занавеска, когда она поднята, воздух попадает в полость рта, Если опущена - полость рта и носа.

органы речи разделяются на активные и пассивные. Активные органы речи производят те или иные движения, необходимые для образования звуков, и имеют тем самым особо важное значение для их формирования. К активным органам речи относятся: голосовые связки, язык, губы, мягкое небо, язычок, задняя спинка зева (фаринкс) и вся нижняя челюсть. Пассивные органы не производят самостоятельной работы при звукообразовании и выполняют лишь вспомогательную роль. К пассивным органам речи относятся зубы, альвеолы, твердое небо и вся верхняя челюсть. Гортань расположена над трахеей. Она состоит из кругового перстневидного хряща, щитовидного хряща и парных черпаловидных Между щитовидным хрящем и голосовыми отростками черпаловидных хрящей расположены голосовые связки, окутанные складками слизистой оболочки, щель между ними называется голосовой щелью. Воздух проходит через нее и при дыхании, и при речи. Мышцы гортани имеют особое функциональное значение. Перстнещитовидная мышца расположена вентрально между перстневидным и щитовидным хрящами. Перстнечерпаловидные мышцы состоят из двух частей каждая: латеральной, и задней. Черпаловидные мышцы соединяют дорсальные поверхности одноименных хрящей. Голосовые мышцы в составе голосовых связок идут от щитовидного хряща к черпаловидным. Латерально от каждой из них лежат щиточерпаловидные мышцы.

Гортань снабжена двумя веточками блуждающего нерва. Верхний гортанный нерв Нижний гортанный нерв

1)Наблюдение и самонаблюдение.

2)Инструментальные методы фонетики.

3)Палатография-тонким слоем тальк на небо, потом произносится звук и смотрят на этот слой.

4)Искуственная палатография.

5)Пластография-аллюминиевые пластинки вводятся в рот, при произнесении звука язык сгибает пластинки.

6)Рентгенография

7)Кимография.

8)Электроакустические методы.