Употребление die das der в немецком. Определенный артикль
В немецком языке, как и в русском, у каждого существительного есть род. И как же этот род выражается? С помощью артикля!
Важно : совсем не обязательно, что у одного и того же слова в немецком и русском род будет совпадать.
Перед всеми существительными в немецком всегда стоит служебное слово – определенный или неопределенный артикль.
Сегодня мы остановимся подробно именно на определенном артикле. Итак, как видно из таблицы:
артикль der
– для мужского рода единственного числа
артикль das
– для среднего рода единственного числа
артикль die
– для женского рода единственного числа
артикль die
– для множественного числа
Так как род существительного в немецком языке и русском часто не совпадает, то слово мы всегда учим вместе с артиклем: не просто “Tisch”, а “der Tisch”. Иначе вы просто не сможете построить правильно предложение, не зная род существительного.
Склонение определенного артикля.
Определенный артикль меняется в зависимости от падежа, таким образом мы видим в каком падеже стоит данное существительное:
Подсказки, намекающие какой артикль употерблять (какой род у существительного)
Итак, как вы уже поняли, все новые слова мы учим вместе с артиклем.
Но есть ли способ определить какого рода сущесвительное и какой артикль ипользовать? Да, есть некоторые подсказки, которые стоит взять на заметку!
Женский род (die):
1. Существительные, оканчивающиеся на -ung, -schaft, -keit, -heit, -in, ei.
die Achtung – уважение
die Freundschaft – дружба
die Einsamkeit – одиночество
die Freiheit – свобода
die Freundin – подруга
die Bäckerei – пекарня
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -age, -ade, -ät, -ie, -ik, -ion и др.
die Bandage – бандаж
die Ballade – баллада
die Fakultät – факультет
die Akademie – академия
die Akrobatik – акробатика
die Diskussion - дискуссия (исключения: das Stadion, der Spion )
Мужской род (der):
1. Существительные, оканчивающиеся на -er, -ling, -s.
der Lehrer – учитель
der Fremdling – пришелец
der Fuchs - лиса
2. Иностранные слова, оканчивающиеся на -al, -ant, -or, -ier, ist и др. (чаще всего означают названия лиц)
der Admiral – адмирал
der Demonstrant – демонстрант
der Agitator – агитатор
der Bank ier - банкир
der Art ist - артист
3. Времена года, месяцы, дни, часы и сутки (исключение – die Nacht)
der Sommer – лето
der Februar – февраль
der Abend – вечер
4. Автомобили
der Audi – Ауди
der Ferrari – Феррари
der Abend – вечер
5. Природные явления
der Sturm – буря
der Nebel – туман
Прежде чем мы начнем говорить об имени существительном в немецком языке, поговорим о не менее важной части речи - артикле. Артикль является служебной частью речи в немецком языке и несет информацию о роде, падеже и числе существительного, а также указывает на то, шла ли речь о предмете раньше или он упоминается впервые.
Итак, в немецком языке существуют два вида артикля: определенный (der, die, das) и неопределенный (ein, eine, ein). Если артикля нет, можно говорить о нулевом артикле.
Пример: Das ist ein Buch. Das Buch ist ziemlich gut. — Это книга. Книга довольно хорошая.
На русский язык, артикли, как правило, не переводятся.
Неопределенный артикль
Неопределенный артикль употребляется в том случае, когда речь идет о незнакомом, неопределенном предмете, упомянутом впервые.
Неопределенный артикль, как и определенный изменяется по падежам. Всего в немецком языке четыре падежа.
Nominativ
(N) [номинатиф] – отвечает на вопросы: wer? (кто?) was? (что?)
Genitiv
(G) [генитиф] – wessen? (чей? чья? чьё?)
Dativ
(D) [датиф] — wem? (кому?) wann? (когда?) wo? (где?) wie? (как?)
Akkusativ
(Akk) [акузатиф] — wen? was? (кого? что?) wohin? (куда?)
Правила склонения неопределенного артикля в единственном числе приведены в таблице. Множественного числа у неопределенного артикля нет .
Как можно заметить, склонение неопределенного артикля мужского и среднего рода отличается только в одном падеже - винительном. Склонение артикля с существительными женского рода легче всего запомнить: форма именительного падежа совпадает с винительным, а родительного - с дательным.
Вместе с формой, нужно помнить правила употребления неопределенного артикля. Итак, неопределенный артикль употребляется:
- Перед существительными, которые упоминаются впервые.
Ich habe eine Wohnung. Auf dem Tisch steht ein Teller. — У меня есть квартира. На столе стоит тарелка.
- Перед существительными, которые входят в состав сложного именного сказуемого (глагол + существительное). Например:
- Перед существительным в сравнении.
Sie ist schön wie eine Rose. — Она красива, как роза.
- После глаголов «haben», «brauchen» и после оборота «es gibt».
Wir haben ein Auto. Ich brauche eine Jacke. Hier gibt es eine Schule. — У нас есть автомобиль. Мне нужен пиджак. Здесь есть школа.
- Перед существительными, которые обозначают профессию, национальность, звание, если перед ними есть определяющее слово - например, прилагательное:
Er ist ein fleißiger Student. — Он прилежный студент.
Помните! Если определяющего слова перед существительным, обозначающим профессию, национальность или звание - нет, то артикль НЕ употребляется.
Определенный артикль
Определенный артикль указывает на предмет, который уже знаком, известен. Определенный артикль также склоняется по падежам.
Обратите внимание, что в случае со склонением определенного артикля, формы мужского и среднего рода совпадают только родительном и дательном падеже.
Неопределенный артикль также используется согласно некоторым правилам, которые приведены ниже. Итак, неопределенный артикль употребляется:
- Перед существительным, которое употреблялось раньше.
Wie haben ein Hund. Der Hund ist groß. — У нас есть собака. Собака большая.
- Перед существительным, которое известно или определено ситуацией или контекстом.
Die Lehrerin sagt, „Öffnet die Lehrbücher.“ — Учительница говорит: «Откройте ваши учебники».
- Перед существительным, после которого есть какая-то уточняющая информация, как правило, выраженная другим существительным с предлогом, существительным в родительном падеже или наречием.
Das ist das Buch meines Bruder. — Это книга моего брата.
Das Buch auf dem Tisch ist ein Lehrbuch. — Книга на столе - это учебник.
Der Mann links ist mein Vater. - Мужчина слева — это мой отец.
- Прилагательным в превосходной степени или порядковым числительным.
Das ist die größte Wohnung. — Это большая квартира.
Das ist das erste Haus. — Это первый дом.
- Перед существительными, которые обозначают уникальные предметы или явления: die Sonne (солнце), der Mond (луна) и т. д.
Die Erde ist rund. - Земля — круглая.
Чтобы проверить, как хорошо вы усвоили правило об артиклях, постарайтесь выполнить следующие упражнения. Не бойтесь подглядывать в таблицы - мы только учимся!
Задания к уроку
Упражнение 1. Ответьте на вопросы.
- Какой артикль употребляется после глаголов «haben» и «brauchen»?
- Сколько артиклей есть в немецком языке?
- Какой артикль употребляется с существительными, обозначающими уникальные предметы или явления?
- Назовите форму определенного артикля мужского рода дательного падежа.
- На какие вопросы отвечает родительный падеж?
Упражнение 2. Дополните таблицу правильной формой артикля.
Ответ 1:
- Неопределенный артикль.
- Два: определенный и неопределенный. (Возможен ответ: три, если брать в расчет нулевой артикль, т. е. его отсутствие.)
- Определенный артикль.
- Чей? Чья? Чьё?
Любой, кто только начинает изучать немецкий язык, сталкивается с проблемой артиклей. Русскоговорящему сложно понять эту тему, ведь в нашей речи мы не используем ничего похожего на артикли в немецком языке. В этой статье мы доступно и просто отвечаем на самые распространенные среди новичков вопросы по этой теме.
Артикли в немецком языке бывают нескольких видов: определенные, неопределенные и нулевой. Рассмотрим каждый из них по порядку.
Определенный артикль
Их существует всего четыре:
Der - для существительных мужского рода (дер);
Die - для женского рода (ди);
Das - для среднего рода (дас);
Die - множественное число (ди).
Используются они в следующих случаях:
- Когда мы знаем, о чем идет речь. Если об этом предмете уже говорили ранее. Например: der Hund (определенная собака, о которой уже упоминалось).
- Для обозначения явлений, единственных в своем роде, аналогов которым не существует в природе (die Erde - Земля).
- Для обозначения многих географических объектов: рек, городов, гор, морей, океанов, улиц и так далее (die Alpen - Альпы).
- Если перед нашим существительным стоит (der dritte Mann - третий человек), или же прилагательного (der schnellste Mann - самый быстрый человек).
Неопределенный артикль
Ein - мужской и средний род (айн);
Eine - женский род (айне).
Для множественного числа в данном случае артикля нет.
В немецком языке употребляется в случаях:
- Когда мы говорим о незнакомых нам предметах (ein Hund - какая-то собака, о которой мы слышим в первый раз).
- После словосочетания «es gibt» (дословно «имеется»), для простоты можно провести аналогию с английским «there is» (Es gibt einen Weg - здесь есть дорога).
- Для обозначений вида или класса (Der Löwe ist ein Raubtier - лев - хищное животное).
- С глаголами Haben (иметь) и Brauchen (нуждаться). Например: «Ich habe eine Arbeit» - у меня есть работа.
Нулевой артикль
Не все артикли в немецком языке на самом деле есть. Существует такая вещь, как По сути, это отсутствие артикля совсем. Итак, мы ничего не пишем перед существительным, если:
- Оно обозначает профессию или род деятельности (Sie ist Ärztin - она - врач).
- Перед многими собственными именами (London ist die Hauptstadt von Großbritannien - Лондон - столица Великобритании).
- Для обозначения множественного числа (Hier wohnen Menschen - здесь живут люди).
- При обозначении какого-либо химического вещества, материала (aus Gold - из золота).
Почти всегда в русском и соответствующие ему артикли в немецком языке отличаются друг от друга. Например, если «девочка» у нас женского рода, то в немецком - среднего - «das Mädchen». То есть как бы «девочко». Есть набор окончаний, с помощью которых можно облегчить определение рода существительного, но в большинстве своем выход только один - запомнить.
Еще одна сложность - склонение артиклей в немецком языке. Как в русском мы не говорим: «Я вижу девочка», так же и в немецком. Каждый артикль склоняется по падежам. Задача облегчается тем, что здесь падежей всего четыре: Nominativ (именительный), Genetiv (родительный), Dativ (дательный) и Akkusativ (наподобие винительного). Склонение нужно просто запомнить. Для вашего удобства мы приведем ниже таблицу.
Что касается неопределенных артиклей, то они склоняются по тому же приниципу. Например, мужской артикль ein в Akk будет einen, к нему просто добавляется -en. Так происходит и со всеми остальными артиклями.
Как известно, в немецком языке существует два вида артиклей (арт.): неопределенные и определенные, а также нулевой, когда артикль отсутствует. В немецком языке арт. без существительного (сущ.) употребляться не могут, и практически всегда существительное употребляется с арт. (неопределенным или определенным), за исключением отдельных случаев. Как неопределенный, так и определенный арт. выполняют безусловно важную функцию в предложении – они в первую очередь определяют род (р.), число и падеж существительного.
Неопределенным артиклем (неоп. арт.) в немецком языке является арт. ein , который изменяется по родам :
ein – арт. для сущ. мужского и среднего р. (ein Haus — дом, ein Mann — мужчина, человек, ein Buch — книга, ein Tisch — стол)
еine – арт. для сущ. женского р. (eine Frau — женщина, eine Vase — ваза, eine Tochter — дочь, eine Schwester — сестра)
и падежам :
Падеж | Ср. р. | Муж. р. | Жен. р |
Nominativ | еin Mädchen | ein Mann | еine Jacke |
Genitiv | еines Mädchens | еines Mannes | еiner Jacke |
Dativ | еinem Mädchen | еinem Mann | еiner Jacke |
Akkusativ | еin Mädchen | еinen Mann | еine Jacke |
Как видно из таблицы, само существительное, за исключением сущ. мужского и среднего рода в родительном падеже, не склоняется.
Неоп. арт. употребляется в случаях, когда:
- речь идет о каком-то предмете, упоминающемся впервые или о неизвестном предмете (в этом случае неоп. арт. можно перевести как «какой-то»):
Gestern traf ich einen wunderbaren Knaben. – Вчера я повстречала замечательного юношу.
Da steht ein Mann. – Там стоит (какой-то) мужчина.
- присутствует сравнение:
Du siehst wie ein Engel aus! – Ты выглядишь, как ангел!
Er verhält sich wie ein wirklicher Edelmann. – Он ведет себя, как настоящий дворянин.
- существительному предшествуют глаголы brauchen, haben или безличный оборот es gibt :
Es gibt ein altes Haus in der Straße. – На (этой) улице стоит старый дом.
Ich habe ein Kleid. – У меня есть платье.
Du brauchst einen neuen Sessel. – Тебе нужно новое кресло.
Примечание. Слово brauchen не требует после себя неоп. арт. перед такими словами, как: Hilfe, Liebe, Freundschaft, Warmheit, названия времен года и т. п.
Ich brauche Hilfe. – Мне нужна помощь.
- не имеет значения, о каком предмете идет речь; в этом случае неоп. арт. также можно перевести как “какой-то” или “какой-нибудь”:
Ich muss einen Fernseher kaufen. – Я должен купить (какой-нибудь) телевизор.
- речь идет об одном из похожих друг на друга предметов:
Nimm bitte eine Blume aus dem Bouquet. – Возьми, пожалуйста, цветок из букета.
Ein Mädchen in dieser Gruppe ist meine Tochter. – Одна из девочек в этой группе – моя дочь.
Существует также оборот, включающий неоп. арт. и выражающий выделение одного предмета из других подобных – eine (-s, -r) der. Eine(-s, -r) der переводится как «одна (одно, один) из…». В данном случае неоп. арт. мужского и среднего рода в именительном падеже выглядит немного иначе: к арт. мужского рода прибавляется на конце –r , к арт. среднего рода прибавляется на конце – s . В остальных падежах арт. склоняется без изменений. Неоп. арт. женского рода не изменяется.
Eines der Mädchen in dieser Gruppe ist meine Tochter. – Одна из девочек в этой группе – моя дочь.
Ich will einen der Tische kaufen. – Я хочу купить один из (этих) столов.
При этом необходимо заметить, что неоп. арт. употребляется только с сущ. в единственном числе. Если речь идет о неизвестных предметах или о предметах, упоминающихся впервые, во множественном числе , арт. не ставится. В таких случаях говорят, что существительное обладает нулевым артиклем.
Сравните: 1. a) Da gibt es ein Auto. – Там автомобиль.
б) Da gibt es Autos. – Там автомобили.
2. а) Ich brauche einen neuen Fahrrad. – Мне нужен новый велосипед.
б) Wir brauchen neue Fahrräder. – Нам нужны новые велосипеды.
3. a) Wir machen eine neue Übung. – Мы делаем новое упражнение
б) Wir machen neue Übungen. – Мы делаем новые упражнения.
Наличие артикля (арт.) – это особенность, которая отличает немецкий язык от многих других.
Арт. – это служебная часть речи, которая обозначает:
- грамматические признаки существительного (сущ.). Поэтому он имеет место при субстантивации любого слова: leben – das Leben (жить – жизнь); fünf – die Fünf (пять – пятерка);
- род, падеж, число: der Lehrer (учитель), des Lehrers (учителя), die Lehrer (множ. число);
- указывает на значение определенности и неопределенности сущ. в предложении: Das ist ein Buch. Das Buch ist sehr interessant. – Это книга. Книга очень интересная.
Различают определенный артикль (опр. арт.) (единственное число: der , die , das ; множественное число: die ) и неопределенный арт. (ein , eine , ein ; без множественного числа).
Опр. арт. в немецком языке употребляется:
- перед (пер.) сущ., обозначающим что-то единственное, уникальное: die Erde — Земля, der Mond — Луна, die UNO – ООН;
- пер. сущ., обозначающим конкретный предмет в данной ситуации: Monika saß auf der Couch. – Моника села на диван. Er wäscht sich die(seine) Hände, den Kopf. – Он моет (свои) руки, голову. Sie wohnen in der Gartenstraße. – Они живут на улице Садовой.
- пер. сущ., обозначающим предмет или лицо, известное собеседникам: Wie war der Konzert? – Как был концерт? Gefällt Ihnen der Film? – Вам нравится фильм?
- пер. сущ., о которых вспоминают в разговоре или тексте: Ein Hund stand auf einmal vor meiner Tür. Der Hund war klein mit langen Ohren. – Перед моей дверью неожиданно появился пес. Пес был маленький с длинными ушами.
- пер. абстрактными понятиями, которые употребляется для обобщения: die Jugend – молодежь, die Heimat – Родина, Das Leben kann so wunderschön sein! – Жизнь может быть такой прекрасной!
- пер. существительным, которое определяется при помощи прилагательного или придаточного предложения: Wir mieten die Wohnung im ersten Stock. – Мы снимаем квартиру на втором этаже. Sie hatte das Gefühl, krank zu sein. – У нее было чувство, что она больна.
- перед географическими названиями (названиями морей, озер, гор, и т. д.) и перед названиями некоторых стран: die Alpen — Альпы, der Bodensee — Бодензее, der Ural — Урал, das Europa — Европа, der Süden — Юг, das Afrika — Африка; Italien — Италия, Frankreich — Франция, Russland — Россия, но: der Iran — Иран, die Schweiz — Швейцария, die Ukraine — Украина, die Philippinen – Филиппины и другие.
- перед некоторыми собственными именами: der Marienplatz – Мариинская площадь, die Berliner Philharmoniker – Берлинская филармония.
- если существительное обозначает весь вид данных предметов или лиц: Die Rose ist eine Blume. – Роза — это цветок. Der Mensch ist sterblich – Человек смертен. Watt hat die Dampfmaschine erfunden – Ватт изобрел паровой двигатель.
- в разговорной речи перед именами: Die Meiers wollen umziehen. – Майеры хотят переехать.
Опр. арт. в немецком языке употребляется также для образования:
- существительных из других частей речи: das Spazierengehen — прогулка, die Mutigen — смельчаки, das Lesen – чтение;
- превосходной степени сравнения прилагательных: Tom ist der jüngste Schüler in unserer Klasse. – Том – самый младший ученик в нашем классе.
Можно также заменить определенным артиклем в немецком языке предлоги pro и je перед определенной величиной или количеством: Der Stoff kostet zehn Euro der Meter. – Ткань стоит десять Евро за метр. Er verkauft den Tomaten für zwei Euro das Pfund. – Он продает помидоры по два Евро за фунт.