Библейская легенда о пире валтасара сообщение. Что означает выражение «Валтасаров пир

Записанных в предыдущей главе. Последнюю ночь Вавилона описывают многие античные авторы: «Между тем Кир узнал, что в Вавилоне наступает такой праздник, во время которого все горожане целую ночь пьют и гуляют… теперь мы нападем на них в тот момент, когда многие из них спят, другие пьяны, и никто не соблюдает никакого порядка… «Конечно,— согласились люди Гобрия,— не будет ничего удивительного, если ворота царского дворца окажутся даже не запертыми. Ведь сегодняшней ночью весь город предается разгулу (пункт 12 выводов из пророчеств. — А.О. )» .

Греческий историк Геродот, посетивший Вавилон в 5 веке до Р. Хр. и знавший его историю, пишет: «В то время по случаю праздника плясали и веселились (пункт 12 выводов из пророчеств. — А.О. ) до тех пор, пока слишком хорошо не узнали свое ужасное поражение» .

Можно себе представить, какой бы страшной оргией закончился пир, но… «В тот самый час вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала» (Дан. 5:5). Насмерть перепуганный Валтасар призывает для расшифровки надписи Даниила, который и дает объяснение: «Вот и значение слов: МЕНЕ — исчислил Бог царство твое и положил конец ему; ТЕКЕЛ — ты взвешен на весах и найден очень легким; ПЕРЕС — разделено царство твое и дано Мидянам и Персам… В ту же самую ночь Валтасар, царь Халдейский, был убит» (Дан. 5:26—28; 30). Таков был страшный конец пира, а вместе с ним и падение Золотой Вавилонской империи.

«В эту ночь только стемнело, Кир поднял множество людей и с их помощью открыл рвы для речной воды. Лишь только это было сделано, как вода, ночью же, хлынула во рвы, и русло реки в городе стало проходимым для людей (пункт 16 выводов из пророчеств. — А.О. ). Когда этот участок реки стал, таким образом, подготовлен для прохода, Кир передал приказ хилиархам персидской пехоты и конницы построить каждую тысячу… они двинулись в путь. Всех, кто попадался им навстречу, они убивали на месте, но некоторые успевали бежать и укрыться в домах или принимались кричать. Люди Гобрия со своей стороны отвечали им криком, как будто они тоже принимали участие в гулянии. Продвигаясь как можно быстрее, они подошли, наконец, к царским дворцам. Тут воины, шедшие с Гобрием и Гадатом, обнаружили, что ворота дворца заперты. Но те, кто должны были напасть на стражников, застали их пьющими при свете яркого огня и вмиг разделались с ними так, как полагается с врагами. Поднялись шум и крики, которые услышали во дворце. Тогда царь приказал выяснить, что случилось, и некоторые из его людей, открыв ворота, выбежали наружу. Как только воины Гадата увидели ворота раскрытыми, они ринулись внутрь и, преследуя и избивая врагов, устремившихся обратно во дворец, добрались до царя. Они застали его уже на ногах, с обнаженным акинаком в руках. Воины Гадата и Гобрия тут же покончили с ним (пункт 8 выводов из пророчеств. — А.О. ). Находившиеся при нем люди также погибли… Когда с наступлением дня вражеские воины, занимавшие укрепленные цитадели, узнали, что город взят, а царь погиб, они тут же сдали и эти укрепления» .

Геродот, также описавший штурм города, хотя и в более спокойных тонах, чем Ксенофонт, все же не может скрыть своего удивления, что все обстоятельства были против вавилонян: «…Персидский царь отвел реку… после того, как вода в реке спала настолько, что доходила людям приблизительно до колена, персы… вошли в Вавилон (пункт 16 выводов из пророчеств. — А.О. ). Если бы вавилоняне заранее узнали замысел Кира или вовремя заметили его действия, то, конечно, не только не позволили бы персам проникнуть в город, но даже совершенно уничтожили бы врага. Ведь они могли просто запереть все идущие к реке ворота, и взойдя на стены по обоим берегам реки поймать персов, как в ловушку… Город же Вавилон был настолько огромный, что по рассказам тамошних людей, горожане, жившие в центре, не знали, что враги уже заняли окраины. В это время, по случаю праздника, они плясали и веселились…» . «В то время как грозные войска Кира приближались к Вавилону, царь вавилонский ничего не предпринимал для обороны своей столицы. Он надеялся, что Вавилон, окруженный двойным рядом толстых стен, никогда не будет взят приступом. Считая себя в безопасности, царь и его приближенные предавались веселию… Кир велел выкопать за городом канал и соединить его с рекою… Вода из реки устремилась в канал, а оттуда в глубокое озеро… Вавилон был взят» .

По сути, как мы увидели, не было даже боя как такового, произошло лишь истребление полупьяной дворцовой стражи во главе с бессильным царем и попавшихся под руку горожан.

Валтасаров пир

Валтасаров пир
Из Библии. В Ветхом Завете (Книга пророка Даниила, гл. 5) рассказывается о пире послед- него вавилонского царя Валтасара, который решился на кощунство: приказал принести золотые и серебряные священные сосуды из храма Иерусалимского, чтобы пить вино из них. Когда пир был в самом разгаре, некая невидимая рука на стене зала начертала письмена: «Мене, мене, текел, упарсин» (ст. 26-28), которые, каких истолковал царю пророк Даниил, предвещали скорую гибель и царству Вавилонскому, и самому царю. В ту же ночь Валтасар был убит.
Иносказательно: веселая, роскошная жизнь, неуместное веселье в канун неминуемых бедствий.
Отсюда же другое крылатое выражение - «жить Валтасаром», то есть вести беспечную, роскошную жизнь без мысли о завтрашнем дне, о грозящей реальной опасности.
Оба варианта аналогичны таким оборотам, как пир во время чумы и танцевать на вулкане.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Валтасаров пир" в других словарях:

    В ночь падения Вавилона. Как нарицательное, означает роскошное пиршество; вообще оргия. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ВАЛТАСАРОВ ПИР оргия, празднество с излишней роскошью и несдержанным весельем … Словарь иностранных слов русского языка

    Сущ., кол во синонимов: 2 оргия (15) пир (47) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

    Валтасаров пир - крыл. сл. Валтасаров пир. Жить Валтасаром Выражение возникло из Библии (Книга пророка Даниила, 5) из рассказа о пире у халдейского царя Валтасара (Бальтазара), во время которого таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие гибель… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    валтасаров пир - только ед. , устойчивое сочетание Пиршество, оргия накануне несчастья. Этимология: По имени Валтасара (Baltasar), сына последнего царя Вавилонии. Энциклопедический комментарий: По библейскому преданию, в одну из ночей 539 г. до н. э., во время… … Популярный словарь русского языка

    Валтасаров пир - пиршество, оргия накануне несчастья (по имени вавилонского царя Валтасара, убитого персами в ночь после пира). Особенность регрессивного поведения пускаться во все тяжкие в виду надвигающейся беды или роскошная жизнь антисоциальных личностей во… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

    Книжн. Пиршество, веселье накануне неминуемой гибели. /i> Восходит к Библии. БМС 1998, 447 … Большой словарь русских поговорок

    валтасаров пир - валтас аров п ир, валтас арова п ира … Русский орфографический словарь

    Выражение возникло из Библии (Книга пророка Даниила, 5) из рассказа о пире у халдейского царя Валтасара (Бальтазара), во время которого таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие гибель царю; в ту ночь Валтасар был убит, и его… … Словарь крылатых слов и выражений

    Пиршество, пирушка, вечер, вечеринка, выпивка, гулянка (погулянки), кутеж, попойка, пьянство, торжество; угощение, бражничанье, празднество, фестиваль, вакханалия, оргия, Афинские вечера; обед, ужин, пикник, бал, банкет, раут. Лукулловские… … Словарь синонимов

    Пир [ Словарь иностранных слов русского языка

Книги

  • Роксана Гедеон (комплект из 5 книг) , Роксана Гедеон. Цикл романов о жизни и необычной судьбе Сюзанны, которой довелось жить во Франции в эпоху падения королевства. Кто же она, героиня романов? Бесприютная сирота, живущая впроголодь, и дама…
  • Большая книга мудрости. Библейские притчи , Лясковская Наталья Викторовна. Валтасаров пир, мудрость царя Соломона, Самсон и Далила, добрый самаритянин, блудный сын, зарытый талант, званые и избранные… Кто из нас с юных лет не знаком с этимивыражениями? И кто из нас…

В книге пророка Даниила рассказывается о случае произошедшем однажды на пиру вавилонского царя Валтасара.
Во время пира “вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала. И вот что начертано: мене, мене, текел, упрасин.”(Книга пророка Даниила, гл.5, ст.5, 25)

Нам неизвестно на каком языке была написана эта надпись, но мудрецы вавиволонские не смогли ее прочитать. Приглашенный еврейский пророк Даниил предложил свою трактовку надписи. Следовательно можно передположить, что она была выполнена письменностью похожей на иудейскую.

Для того чтобы понять смысл странно появившейся надписи наобходимо рассмотреть некоторые исторические аспекты на фоне которых произошло это событие.

Валтасар (Белшаррусур), сын Набонида (555 - 538 г.до н.э.) царя Вавилонии, с 545 г. фактически был правителем Вавилона, так как Набонид по состоянию здоровья не мог участвовать в ежегодных торжествах возведения на трон и был отправлен в недавно завоеванный им оазис Тейму. В 538 г. до н.э. Набонид в связи с вторжением персов возгавляемых Киром II в Вавилонию возвращается в Вавилон, где во время штурма царской цитадели был пленен и отправлен в почетную ссылку на востоке Ирана в Карманию, а Валтасар во время штурма был убит.

Библия связывает появившуюся во время пира надпись с трагическим концом Валтасара:
"Вот и значение слов:
Мене - исчисли Бог царство твое и положил конец ему;
Текел - ты взвешан на весах и найден очень легким;
Перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам.”
(своеобразно перефразирование слова “упрасин” в “перес” при котором потерялась буква “н”)

Если учесть, что такая трактовка в точности описывает все случившееся с Валтасаром после пира, и что в других случаях пророчество Даниила не сбывалось, то с очень высокой степенью вероятностной достоверности можно предположить, что трактовка надписи появилась после трагических событий и отражала не предсказание, а констатацию свершившегося факта. Но в этом случае смысл надписи остается и до настоящего времени неизвестен.

Об этом же пишет и Зенон Косидовский (1898 - 1978) в своей книге “Библейские сказания. Сказания Евангелистов”(1990 г.):”...в общем принято то толкование, какое дано в Книге Даниила.”(стр.289)

Прежде чем приступить к попытке все таки понять смысл этой надписи попробуем разобраться, а насколько достоверен сам факт появления надписи столь необычным способом.

В 1878 году в доме семьи Тид жившей Амхерсте (Канада) появился дух по имени “Боб”, который терроризировал всю семью своими бесчинствами. Особенно от его происков страдала 19-летняя сестра жены хозяина дома Эстерн. Для осмотра ее состояния был приглашен местный доктор мистер Кэррита. Когда он присел возле больной, то услышал металлическое скрежетанье, раздовавшееся откудато из-за стенки позади него. Обернувшись посмотреть в чем дело, он увидел надпись, неизвестным образом появившуюся на стене:”Эстерн Кокс! Ты принадлежишь мне, и я убью тебя!”

С 20 по 26 сентября 1895 года на в вилле Анже (Франция) была проведена серия опытов по исследованию спиритических феноменов производимых известным медумом Эсапией Палладино в присутствии комиссии ученых:
А.де-Грамон, граф, доктор психических наук;
С.де-Ватевиль, барон, лицентиат психических знаний и права;
А. де-Роша, полковник, воспитанник политехнической школы;
Сабатье, профессор зоологии в Монпелье;
Максвель, исполняющий обязанности генерального прокурора аппеляционной палаты в Лиможе;
Дарье, директор "Анналов психических знаний".
"9 часов 30 минут.
Г-н Максвель испытывает на спине прикосновение руки, которая ударяет его отрывисто и сильно, как будто кулаком. Доктор Дарье чувствует, что на его голове покоится рука и обнимает темя пятью пальцами, ощущение которых очень ясно. Все исполнявшие контроль за медиумом опрошены дважды и подтвердили, что руки медиума из под контроля не выходили.
Эсапия левой рукой, которую держит г-н Максвель, имитирует удары в 30 см над столом; эти удары одновременно очень сильно раздаются внутри него. Затем она направляет эту же руку к занавеси; тотчас же слышно, как кресло находящееся за ним движется, как будто следуя движениям руки, как если бы она была магнитом.”

Подобных примеров более чем достаточно, что бы быть уверенным в реальности подобных феноменов.

Таким образом можно с уверенностью признать что Валтасар во время пира действительно мог наблюдать редкий феномен материализации и психокинеза одновременно.

До сегодняшнего дня принято считать что появившаяся на стенах его дворца надпись была пророческой. Кочуя со страниц Библии в различные произведения искусства этот эпизод так или иначе увязывается с событиями последовавшими после знаменитого пира. Но если проанализировать известные на сегодня случаи психокинеза с появлением непроизвольных надписей, то нетрудно увидеть, что в них практически нет пророчеств.

Приведенное выше сообщение в адрес Эстерн не было пророческим, а носило скорее чисто хулиганский характер. Но раз так, то иудейская трактовка Валтасаровой надписи есть попытка представить желаемое за действительное.

Что же в действительности было написано на стене дворца в ту памятную ночь?

Начнем с того, что вавилонские мудрецы не смогли не то что объяснить, но и прочитать эту надпись:
“И вошли все мудрецы царя, но не могли прочитать написанного и объяснить царю значение его.”(Дан.,гл.5, ст.8)

Из этого можно заключить, что надпись была сделана на неизвестном для большинства вавилонских ученых языке. В тоже время приглашенный еврейский пророк смог ее прочитать. И если он не слукавил, чтобы вероятней всего спасти себе жизнь, ему оказалось знакомо фонетическое звучание написанных букв. В древнесемитском языке не было гласных, поэтому Даниил мог прочитать только согласные и добавить гласные по своему уразумению. Тогда в исходном виде валтасарова надпись должна была иметь следующий вид:

"m n m n t k l p r s n"

Сейчас трудно предположить формами каких букв была исполнена эта надпись, вероятней всего это были трудноузнаваемые буквы известного в Вавилоне языка. На пиру могли присутствовать представители самых отдаленных уголков тогдашнего цивилизованного мира, которые могли явиться источником необычного психокинетического явления. В качестве возможного варианта рассмотрим вероятность использования греческой письменности. Тогда изображенная надпись могла нести в себе следующую смысловую нагрузку:

“main mania teke eilapi ara sun”
"безумная страсть родила проклятье всем кто на этом пиру"

В подобном варианте надпись приобретает смысл соответствующий месту и времени ее появления и вероятней всего она не имела ни какого отношения непосредственно к Валтасару. Лишь замысловатое стечение самых разных обстоятельств соединило в исторической памяти странное явление с именем ничем не отличившегося второго правителя последнего царя Вавилонии исчезнувшей нововавилонской династии.

Причиной появления подобной надписи на стене царского дворца скорее всего явился неконтролируемый психокинез одного из присутствующих на огромном пиру, о чем он вероятней всего даже сам и не подозревал. И лишь редкость подобных явлений и необразованность большинства людей как очевидцев этого события так и сейчас относительно вопросов паранормальных явлений, сохранило для нас это происшествие в исторической памяти человечества, создав благоприятную основу для фантазий и суеверий.

Если придерживаться прочтения надписи приведенной в Библии почти буквально, то на греческом языке она будет выглядеть следующим образом:

“mene mene teke luprasin”
“хочу хочу родить печаль”

И хотя данный перевод является вполне осмысленным, но с эмоционально-психологической точки зрения является менее достоверным, так как не соответствует месту создания - шумное пиршество.

Стремление отрицать ритуальную подоплеку во всех случаях преступлений с участием евреев доходит до смешного особенно в научных работах светских историков, претендующих на звание специалистов по конспирологии. Так один из исследователей темы цареубийства с неподдельным недоумением заявляет: «Ведь расстреливали же за что-то и царских детей, и убивались по гораздо меньшим поводам сотни тысяч других детей того же возраста в то жестокое время, и едва ли убийцы углублялись при этом в сложнейшую метафизику (хотя начертал же что-то там такое про Вальтасара кто-то из убийц в Ипатьевском доме!)» (В.Брюханов, Трагедия России. Цареубийство 1 марта 1881 года, М., с.140).
Убийство Царской Семьи сопровождалось некоторыми загадочными обстоятельствами и подробностями, на которые обратило внимание правительственное следствие и которые придают убийству Царской Семьи глубоко символический и духовно-таинственный смысл.
На южной стене подвальной комнаты, в которой было совершено убийство, следователь Сергеев обнаружил надпись, сделанную на немецко-еврейском жаргоне: «Belsatzar ward in selbiger Nacht // Von seinen Knechten umgebracht » (В эту самую ночь Валтасар был убит своими холопами).
Еврейско-немецкий жаргон, язык идиш широко использовался в первое время как испытанное средство конспиративного общения в большевицкой среде. Широко пользовался языком идиш для конспиративных целей основатель ВЧК Дзержинский, который научился читать по-еврейски от матери.
Карл Радек вспоминал: «Мы смеялись позже, что в правлении польской социал-демократии, в которой был целый ряд евреев, читать по-еврейски умел только Дзержинский, бывший польский дворянин и католик» (Карл Радек. Дзержинский. //А. Луначарский, К. Радек, Л. Троцкий.Силуэты: политические портреты. М.: Политиздат, 1991. с. 285).
Кадровый состав руководящих органов ОГПУ-НКВД в первые 30 лет их существования, по имеющимся данным, почти на сто процентов, состоял из евреев (А. Дикий, Евреи в СССР). Из конспиративной еврейской среды язык идиш распространялся в другие социальные слои, например, в уголовный мир, где владение им служило знаком посвящения. Нравы, обычаи и самый язык уголовного мира настолько отчетливо указывают на его всецелую принадлежность к талмудическому еврейству, что это еще в 30- годы дало повод одному из руководителей института еврейской культуры Науму Штифу, в связи с потребностями момента ратовавшему за большую практическую отдачу работы его сотрудников, с откровенностью заявить, что «терминологический словарь языка идиш для милиции важнее всех исследований о происхождении каких-то древнееврейских корней» (А. Гринбаум, Еврейские науки и научные учреждения в Советском Союзе, М.-Иер., 1994, с. 39).
Исследователи установили, что надпись представляет собой слегка измененную 21 строфу поэмы Гейне «Валтасар». Вместо слова Balthasar - Валтасар, которое стоит в подлиннике, на стене Ипатьевского дома было написано Belsatzar (Бельзатцар), то есть, белый царь. Таким образом, сделавшие эту надпись допустили замысловатый каламбур, «игру слов» с именами белого и красного царя. В исконной транскрипции имя вавилонского царя Balthasar (baltas, лит, «белый», по Фасмеру, hasar, «красный») может читаться как бело-красный, что соответствует достоинству короны двучастного красно-белого царства, каковым по преемству от древних восточных монархий являлась вселенская держава русских царей. Название вавилонского божества Ваала, Вила или Бела (исконнородственно древнеиндийскому bhalam, «блеск, свет, сияние», божества солнечного и небесного света и огня), присутствующее в имени Валтасар (Ваал дает царство), коррелирующее с аббревиатурой имени узурпировавшего самодержавную власть «красного» царя России - ВИЛа, содержит прозрачный намек на переход властной харизмы Государства Российского под знамя «красных» (хазар).
Первоисточник этой библейской реминисценции находится в книге пророка Даниила. Халдейский царь Валтасар устроил пир, во время которого приказал подать для гостей священные сосуды, которые его отец Навуходоносор вынес из Иерусалимского храма. За это его постиг гнев Божий. «В тот самый час, - говорит книга пророка Даниила, - вышли персты руки человеческой и писали против лампады на извести стены чертога царского, и царь видел кисть руки, которая писала» (Дан.5, 5).

Никто из обаятелей и мудрецов халдейских не смог прочитать написанного, и только пророк Даниил объяснил надпись: «Послана от Него (Бога) кисть руки и начертано это писание. И вот что начертано: «мене, мене, текел, упарсин». Вот и значение слов: мене, -исчислил Бог царство твое и положил конец ему. Текел, -ты взвешен на весах и найден очень легким. Перес, -разделено царство твое и дано мидянам и персам… В ту же самую ночь Валтасар, царь халдейский, был убит» (Дан. 5, 24-30).
Генерал-лейтенант М.К. Дитерихс, возглавлявший расследование убийства Царской Семьи, замечает по поводу надписи, оставленной убийцами на стене Ипатьевского подвала. «Как смерть халдейского царя определила собой одну из крупнейших эр истории – переход политического господства в Передней Азии из рук семитов в руки арийцев, так смерть бывшего российского Царя намечает другую грозную историческую эру – переход духовного господства в Великой России из области духовных догматов Православной веры в область материализованных догматов социалистической секты…», а точнее, законов талмуда о расовом превосходстве евреев над окружающими народами, оправдывающих их порабощение и геноцид. Магический смысл парафраза двустишия из Гейне состоит в том, чтобы переложить вину за кровь русского Царя на его русских подданных, которые присутствовали при совершении ритуального цареубийства как обязательные в таком случае свидетели и соучастники. В сентябре 1919 года на инсценированном в Перми судебном процессе под председательством главного организатора цареубийства Янкеля Свердлова был вынесен смертный приговор группе русских по национальности эсеров из Екатеринбургского совета за якобы «самовольную расправу» над Царской Семьей.
Кто же был автор символического двустишия на стене Ипатьевского подвала? Исследователи сходятся на том, что им мог быть некий еврей «с черной, как смоль, бородой», прибывший, по-видимому, из Москвы с собственной охраной к моменту убийства в обстановке крайней таинственности» (Р.Вильтон). С ним согласен М.К.Дитерихс. О «еврее с черной, как смоль, бородой», прибывшем накануне убийства в Екатеринбург в отдельном охраняемом вагоне сообщает и Ушкуйник. Этот эмиссар посетил и урочище Четырех Братьев, где были разрублены и сожжены тела принесенных в жертву Царя, Его Семьи и Их слуг. Там от тел Государя, Государыни и Наследника были отделены головы. Что это за таинственная личность, фигурирующая в показаниях свидетелей и упоминаемая участниками расследования? Раввин, цадик, мистический «труб(п)очист»?
Гораздо более важным, чем выяснение авторства, значения и смысла, представляется, однако, вопрос об адресате символического надписания, о том, кому предназначалось таинственное послание.
Менее чем через десять дней после убийства Царской Семьи в Екатеринбург вошли передовые белые части. И с первых же шагов правительственное расследование цареубийства попало под неусыпный контроль еврейства. «Боялись мести евреев, в которых подозревали главных виновников. Большинству министров убийство представлялось событием досадным, ибо следствие уже подметило наличие в нем еврейского элемента», - пишет Р. Вильтон («Последние дни Романовых», Берлин, 1923 г., с. 11).
Вести расследование был назначен член Екатеринбургского Окружного Суда выкрест из евреев И.Сергеев. «Министр юстиции, бывший петербургский адвокат, сосланный в Сибирь, оказывал давление на следствие. Он сам в этом признался письменно. Вот его заявление, сделанное представителю Еврейского Объединения (Альянс Израилит): «Г.Старынкевич, высказывая мнение, что русские военнослужащие были убеждены в соучастии евреев, заявил, что ему пришлось возражать на эту точку зрения…», - пишет Р. Вильтон (с. 104).
Для более пристального контроля над следствием в составе французской военной миссии, возглавляемой генералом Жаненом, в штаб Колчака прибыл майор французской армии Зиновий Пешков, родной брат (!) Янкеля Свердлова, одного из главных организаторов цареубийства, крещеный и усыновленный писателем Максимом Горьким (Пешковым). Белогвардейская пресса отмечала позже тот факт, что во врангелевском Крыму, под командованием Жанена вместе с майором Зиновием Пешковым находился граф дю Мартель, женатый на свояченице Ротшильда («Двуглавый Орел»).
Р.Вильтон пишет: «Изречение из Гейне о Валтасаре, написанное на обоях комнаты, где произошло убиение Царской Семьи, сделано справа у самого входа, а рядом с окном, как раз напротив того места, где был убит сам Царь, оказалась каббалистичесая надпись». Эта надпись состоит из четырех каббалистических знаков и двустишие из Гейне, являющееся реминисценцией библейского рассказа о пире Валтасара, наводит на сопоставление этих знаков со словами, начертанными на стене царского чертога таинственной рукой: «Мене, мене, текел, упарсин». «На самом краю подоконника, - продолжает Р. Вильтон, - чернилами сделаны одна над другой три надписи: «1918 года», «148467878», а вблизи их написано такими же чернилами и тем же почерком «87888». В некотором расстоянии от этих надписей на обоях стены такими же чернилами и такими же толстыми линиями написаны какие-то знаки, имеющие следующий вид:

Читатель, если он посвящен в тайны, поймет».
В самом конце второго издания своей книги Р. Вильтон возвращается к значению этих загадочных надписей. «Надпись, сделанная каббалистическими письменами на стене комнаты убийства в доме Ипатьева, была воспроизведена в английском издании моей книги (в 1920 г.), по этому поводу я получил несколько писем от лиц, сведущих в криптографии. Установлено, что секретные «коды» некоторых обществ, которые имеют свои главные управления в Германии и в которых заведомо участвуют евреи, заключают в себе письмена, подобные Екатеринбургской надписи. Не имеем ли мы здесь дело с тайным сношением между соучастниками? Вот несколько выдержек из письма, полученного мною, от лица весьма осведомленного, от г-жи Неста Уэбстер, автора замечательной книги о французской революции, в которой она воскрешает данные того времени, доказывающие, какую деятельную роль играли евреи в подготовке и взрыве революции 1789 года. «Проследив роль немецких иллюминатов во всех революционных движениях прошлого века, я убеждена, что нынешняя большевистская власть получает указания от тайного общества, имеющего свое управление, вероятно, в Германии... Весьма примечательно, что из 4-х воспроизведенных Вами знаков, три похожи на знаки, которыми пользовались иллюминаты и которые напечатаны графом ле Кутле де Кантеле в его книге «Секты и тайные общества».
Дальнейшие расследования дали более положительные результаты. Три знака, употребляемые еврейскими тайными обществами в Германии, оказываются взятыми из старо-еврейского, самаритянского и греческого алфавитов, и обозначают «сердце» или в переносном смысле «главу» - духовную (еврейский знак), народную (самаритянский) и политическую или государственную (греческий). Этим точно обозначается такое лицо, как русский Царь. Снимок стены с надписью показывает цифры на подоконнике, написанные «такими же чернилами и такими же толстыми линиями» лицом, стоящим у стены. По-видимому, в таком же положении сделана надпись на стене, следовательно, нужно читать сбоку. Тогда ясно отмечается греческая лямбда. Вероятно, точное значение и надписи, и таинственных цифр на подоконнике станет со временем известно, но из сказанного достаточно ясно, что надписи сделаны с преднамеренной целью и сделаны, лицом, близко знакомым с каббалистикой, и также, судя по почерку, лицом, обладающим сильным, даже жестоким характером».
Особое внимание в этом рассуждении Вильтона в связи с версией об отделении Честных Глав царственных мучеников цареубийцами следует обратить на то, что три знака могут обозначать голову.
Некто Энель в своей брошюре «Жертва» дает такую расшифровку каббалистической надписи в подвале Ипатьевского дома: «Здесь, по приказу тайных сил, Царь был принесен в жертву для разрушения Государства. О сем извещаются все народы». Однако такое толкование нельзя признать исчерпывающим.
Подобно тому, как некоторые животные метят принадлежащие им территории и предметы, так и человечество с древнейших времен употребляет для этой цели специальные владельческие знаки, или так называемые «резы» или «тамги». Энель пишет: «Если вспомнить все процессы ритуальных преступлений, которые были раскрыты во все времена, то замечается, что эти преступления всегда отмечались мистическими надписями или на теле жертвы, или на месте преступления». Переводчик брошюры Энеля делает примечание к этому тексту: «Лицо, участвовавшее в раскрытии дела Ющинского, нам сообщило, что на стене пещеры, где нашли труп, была надпись из каких-то непонятных знаков». Тогда эта надпись не привлекла внимания следствия. В современной России, по утверждению политолога, уличные «граффити – это знаки, показывающие границы влияния молодежных банд» (А.Щербаков, С чем идет Россия в грядущее десятилетие, РВ,№ 26, 2009).
В Израиле «в ночь с 10 на 11 декабря 2009 года на стенах Троицкого собора Русской Духовной Миссии со стороны алтарной части и притвора большими красными буквами неизвестными были сделаны надписи на иврите «Смерть» и «Смерть христианам» (РВ,№ 26).
Подобная сигнализация тайными еврейскими террористическими организациями использовалась и в годы Второй Мировой войны. Так, в Тель-Авиве в результате столкновения между враждующими еврейскими группировками 12 февраля 1942 года был убит глава группы «Лехи» Абрам Штерн по кличке «Яир». На месте его убийства была оставлена надпись, которая в еврейском источнике прочитывается, как «Некама»,- что означает «месть». Любопытно, что, если учесть разницу в почерках, то три из четырех знаков разительно похожи на знаки Екатеринбургского граффити.

«Лозунг «Некам», то есть мщение, раздается в высших капитулах масонства очень часто, но его относят будто бы к мщению убийцам Хирама, строителя храма Соломона. В степени кадоша президент явно объясняет, в чем сущность дела: «Степени (масонства), которые вы раньше прошли, не научают ли вас применить смерть Хирама к трагическому и зловещему концу Якова Моле (...). Ваше сердце не приготовлено ли к мщению, и не чувствуете ли вы неумолимой ненависти к трем изменникам, которых вы клялись ненавидеть и на которых вы должны отомстить смерть Якова Моле? Вот, мой брат, истинное масонство, каким оно нам передано» (Epiphanius. Maзonnerie et sectes secrиtes: le cotй cache de l’Histoire. 2005).
Каббалистической надпись, с талмудическим проклятием русскому Царю, не является ли в то же время своеобразным «братским приветом» (от Свердлова к Свердлову), не только сообщающим об исполнении приговора, но и оповещающим «братьев» по крови и масонскому посвящению о необходимых мерах по сокрытию следов и дальнейшем магическом использовании события преступления.
«Вычитали им бумагу, в которой было сказано: «Революция погибает, должны погибнуть и вы». После этого в них начали стрелять» (Н.Росс, Гибель Царской Семьи, с.113, Показания Марии Медведевой). Эта деталь повторяется также в показаниях других свидетелей и наводит на мысль о сопоставлении зачитывания приговора (или другой ритуальной фразы) с обрядом посвящения жертвы, предполагавшим наложение руки либо произнесение специальных заклинаний.
Из показания Проскурякова: «Хорошо помню, что, передавая мне про бумагу, которую Юровский вычитывал Государю, он назвал ее, эту бумагу «протоколом» (Н.Росс, с.277). Но на дипломатическом языке «протокол» означает то же, что ритуал. «Дерябин видел через окно, что Юровский говорил что-то, маша рукой» (Н.Росс, с.341,Показания Анатолия Якимова). Взмах рукой при чтении приговора подтверждает в своих воспоминаниях и чекист М.А. Медведев (Кудрин): «Яков Михайлович повышает голос и рукой рубит воздух» (Ю.Жук, Исповедь цареубийц, М., 2008, с.188). Потрясание рукой при чтении молитв или произнесении проклятий древний иудейский жест, восходящий к потрясанию куском жертвенного мяса возле алтаря «пред Господом». Каждое синагогальное действо, согласно Брокгаузу и Ефрону, заканчивается «священническим благословением или воздеянием рук».
Анализируя каббалистическое надписание на стене Ипатьевского подвала, состоящее, по его мнению, из повторений еврейской буквы « ζ» (ламед) на нескольких языках, Энель сообщает: «По собственному смыслу «ламед» означает – «разогнутая рука». Это понятно из формы рисунка, который ничто иное, как сокращение древнего египетского иероглифа «Lusain», изображающего человека, разгибающего свой бицепс, как бы для удара. Отсюда проистекает символический смысл «ламед» - мщение, и, наконец, как развитие этого же символа - насильственная смерть» (Энель, Жертва,1925 г., с.13).
Любопытно, что, как говорят, вскоре после революции в городе Свияжске был установлен памятник Иуде Искариотскому, который был изображен скульптором в хорошо известной жреческой позе с поднятым к небу кулаком. М.К.Дитерихс замечает: когда «во время одного неудачного для него столкновения с белогвардейской командой под Тагилом Хохряков (один из цареубийц – прим.) был убит, тело его доставили в Пермь, где состоялось торжественное погребение на театральной площади в центре города. Как народному герою советского царства ему был воздвигнут особый памятник, изображавший, по рассказам, громадный кулак с зажатым в пальцах красным знаменем» (Дитерихс, с.374).
Надписание текста приговора или вины осужденного на казнь преступника, практиковавшееся у древних иудеев, как известно, еще во времена Иисуса Христа, было начертано на дощечке или титле, прибитом к верху Креста Спасителя на трех языках – еврейском, греческом и римском с означением вины Распятого: «Иисус Назярянин Царь Иудейский», и могло означать также заклинательную формулу, указывающую на совершение искупительной жертвы. Такой двоякий смысл имеет надписание, сделанное по-еврейски на титле Креста Спасова: «И.Н.Ц.И.», означающее как вину Осужденного, «Царь Иудейский», так и жертву искупления, что подтверждается словами первосвященника: «Уне (лучше) есть единому человеку умрети за люди» (Ин.,18,14).
Обратившись к расшифровке таинственных знаков из Ипатьевского подвала, нельзя не заметить, что они содержат каббалистическое надписание имени мистического убийцы русского Царя, сопостата и похитителя Российского Самодержавного Престола, как начертание на стене дворца Валтасара заключает в себе имя персов, покоривших Вавилон, и титло на Кресте Спасителя имя распявших Его иудеев.
Практика магических заклинаний или проклятий с помощью знаков и надписаний известна с древнейших времен. Авторы средневекового трактата об инквизиции «Молот ведьм» замечают: «По словам Августина (О граде Божием) демоны вызываются с помощью известных низших тел, как, например, трав, камней, животных, а также с помощью известных звуков, слов и знаков». И в другом месте: «Нельзя отрицать значения чародейских рисунков при колдовании».
Исходя из обоюдоострого характера той невидимой брани, которую подвижники ведут с демонами и приверженными им людьми, всякое оружие, направляемое нечестивыми против христиан, может быть обращено на них самих. «И сами нападающие на род человеческий не менее употребляют труда, усиливаются, чтобы возмогли одержать над всяким ту победу, какой желают, чтобы не пало на них то посрамление, которое осталось бы на нас, если бы мы были поражены ими» (Св. Иоанн Кассиан). Сказанное в полной мере относится и к нападающим с помощью каббалистических начертаний, которые силой Божией обращаются на нападающих, как и иные Страсти Христовы, или Честный Крест.
Перечисляя действенные средства для охранения себя от нападения демонов, авторы «Молота ведьм» замечают: «Большую предохранительную силу для мест, людей и животных имеют слова победного титла нашего Спасителя, если они на четырех частях какого-либо места написаны: «Иисус Назарянин Царь Иудейский». Не таково ли значение для почитающих память Царственных мучеников и каблограммы, начертанной на стене Ипатьевского подвала цареубийственной рукой. Николай Козлов

Согласно историческим данным Набонид, последний царь великой Вавилонии (территория современного Ирака) был отцом Валтасара. Набонид сделал сына регентом и наделил его полномочиями по защите Вавилона. В 539 г. до н. э. при защите города от персов Валтасар погиб. О пире Валтасара накануне роковой ночи и пророчестве его гибели написаны произведения:


  • "Комедия о Данииле" – произведение немецкого драматурга и поэта XVI века Г. Сакса;

  • "Мистический и подлинный Вавилон" – книга драматурга «золотого века», испанца Педро Кальдероне де ла Барка;

  • "Повесть о Валтасаре Вавилонском" – древнерусское неизвестного автора.

Библейская притча

Этой истории посвящена глава Библии, а именно Книга пророка Даниила. С этой библейской притчей связан «Валтасаров пир».


В Книге Даниила сказано, что Валтасар был сыном Навуходоносора II и стал последним царем Вавилона. В то время, когда персидская армия стояла под вратами Вавилона, Валтасар устроил роскошнейшее пиршество для вельмож и их жен. Вино пирующие пили из серебряных и золотых святых сосудов, привезенных Навуходоносором из Иерусалима. При этом взяты драгоценные сосуды были в Доме Божием.


В разгар вакханалии на стенах царских покоев невидимая рука начертала надпись, которую мудрецы не могли растолковать. И только пленный Даниил разъяснил царю ее значение. Вот как об этом сказано в Библии: «вот и значение слов:


мене - исчислил Бог царство твое и положил конец ему;


текел - ты взвешен на весах и найден очень легким;


перес - разделено царство твое и дано Мидянам и Персам».


В эту же ночь пророчество сбылось – царь Валтасар был убит, а царство Вавилонское принял Дарий Мидянин.


Благодаря библейской легенде имя «Валтасар» стало синонимом беспечности, святотатства, гордыни, невоздержанности, а выражение «Валтасаров пир» стало нарицательным и в буквальном смысле означает разгульное, безудержное веселье в преддверии опасности, беды, катастрофы. В переносном смысле фразеологизм употребляют, когда говорят о распущенности и безбожии «сынов человеческих».