Значение бодуэн де куртенэ иван александрович (игнатий-нецислав, baudouin de courtenay) в краткой биографической энциклопедии. Жизнь и научная деятельность ивана александровича бодуэна де куртенэ
БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ (Baudouin de Courtenay) Иван Александрович , российский и польский языковед, член-корреспондент Петербургской Академии Наук (1897). Окончил Главную школу в Варшаве (1866), затем учился в Карловом университете в Праге, в Берлинском и Йенском университетах (1866-68).
В 1868 году приехал в Санкт-Петербург, где проходил лингвистическую подготовку под руководством И. И. Срезневского. В 1870-75 годах преподавал сравнительное языковедение в Санкт-Петербургском университете. Профессор Казанского (1875-83), Дерптского (ныне Тартуский) (1883-93), Краковского (1893-1899) университетов. В 1900-18 годах в Санкт-Петербургском университете (профессор с 1901 года, декан историко-филологического факультета в 1909-10 годах). С 1918 года жил в Варшаве.
Бодуэн де Куртенэ - один из виднейших представителей общего и славянского историко-сравнительного языкознания, родоначальник казанской лингвистической школы, позднее петербургской (ленинградской) школы в языкознании, специалист по проблемам контактов южно- и западнославянских диалектов с неславянскими языками. Основные направления в научно-исследовательской работе Бодуэн де Куртенэ - славянский, польский, русский и общее языкознание. Ему принадлежат также исследования в области психолингвистики на материале русских и родственных языков («О психических основах языковых явлений», 1903; «Разница между фонетикой и психофонетикой», 1927), связи письменности и звучащей речи («Об отношении русского письма к русскому языку», 1912).
Главная заслуга Бодуэна де Куртенэ - построение теории фонем и фонетических чередований, вводящей различие между звуком речи и основной фонетической единицей языка - фонемой. Основные положения фонологической теории Бодуэна де Куртенэ оказали решающее влияние на развитие фонетики, а через неё и на общее языкознание. Это влияние обнаруживается в трудах Л. В. Щербы (с 1909), позднее (с 1929) - в трудах Пражского лингвистического кружка.
Бодуэн де Куртенэ подверг анализу понятие родства языков и дал обзор славянских языков, сохраняющий научное значение. Обосновывал сопоставление генетически неродственных языков, считая, что это поможет открыть наиболее общие закономерности их развития.
Отредактировал и дополнил «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля (3-е изд., 1903-09; 4-е изд., 1912-14).
Соч.: Избранные труды по общему языкознанию. М., 1963. Т. 1-2.
Лит.: Щерба Л. В. И. А. Бодуэн де Куртенэ. [Некролог] // Известия по русскому языку и словесности Академии Наук СССР. 1930. Т. 3. Кн. 1; Богородицкий В. А. Казанский период профессорской деятельности И. А. Бодуэна де Куртенэ (1875-1883) // Prace filologiczne. 1931. Т. 15. Cz. 2; И. А. Бодуэн де Куртенэ. 1845-1929. (К 30-летию со дня смерти). М., 1960 (библ.); Jakobson R. Kazanska szkota polskiej lingwistyki i jej meijsce w swiatowym rozwoju fonologii // Biuletyn polskiego towarzystwa jçzykoznawczego. 1960. Zesz. 19.
Вступление
Языкознание
ЯЗЫКОЗНАНИЕ(лингвистика) – наука о естественном человеческом языке и вообще обо всехязыках мира как индивидуальных его представителях, общих законах строения ифункционирования человеческого языка.Различают наиболее общие и частные разделыязыкознания. Общий, один из крупных разделов языкознания, занимается свойствами,присущими любому языку, и отличается от частных языковедческих дисциплин, которыевыделяются в языкознании по своему предмету – либо по отдельному языку(русистика), либо по группе родственных языков (романистика).
Научноеязыкознание зародилось в начале 19 века в форме общего исравнительно-исторического языкознания. Основные направления в историиязыкознания: логическое, психологическое, младограмматическое, социологическое иструктурная лингвистика.
Всовременном языкознании сохраняется традиционно сложившееся разделениедисциплин.
Дисциплиныо внутреннем устройстве языка, или «внутренняя лингвистика», к нимотносятся: фонетика и фонология, грамматика (с подразделением на морфологию исинтаксис), лексикология (с выделением фразеологии), семантика, стилистика итипология.
Дисциплиныоб историческом развитии языка: история языка:
историческаяграмматика, сравнительно-историческая грамматика, история литературных языков, этимология.
Дисциплиныо функционировании языка в обществе, или «внешняя
лингвистика»,а именно: диалектология, лингвистическая география, ареальная лингвистика, социолингвистика.
Дисциплины,занимающиеся комплексными проблемами и возникающие
настыке наук: психолингвистика, математическая лингвистика, инженернаялингвистика (понимается иногда как прикладная дисциплина), прикладные, собственнолингвистические дисциплины: экспериментальная фонетика, лексикография, лингвостатистика,палеография, история письменностей, лингвистическая дешифровка неизвестных письменностейи другие.
Московскаялингвистическая школа
Сконца XIX столетия в языкознании, как в западном, так и в отечественном, началискладываться школы, в рамках которых развивались те или иные традиции изученияязыка: методологические взгляды на науку, решение принципиальных вопросоввозникновения языков, их эволюция и т.п.В России конца XIX века сложились двебольшие лингвистические школы - Московская и Казанская. Их основателями былидва великих русских лингвиста - Филипп Фёдорович Фортунатов и ИванАлександрович Бодуэн де Куртенэ. Естественно, основные взгляды на язык испособы его изучения «отцов - основателей» повлияли в дальнейшем и наисследования их учеников. В кругу научных интересов Фортунатова, например, выходиливопросы звуковой эволюции языков, отношение языка и мышления, грамматическаятеория, теория синтаксиса и т.д. Фортунатов и его ученики всегда отличалисьстрогостью научных исследований. Среди его учеников были Шахматов, Покровский, Поржезинский,Ляпунов, Томсон, Будде, Ушаков, Петерсон и другие.Идеи основателей школы и ихосновные научные принципы сохранило следующее поколение лингвистов Аванесов, Реформатский,Сидоров, Кузнецов. Это поколение отличали широта взглядов и интерес к новымметодам исследования языка. В науке в то время появилось новое направление - фонология.Именно эта проблема стала одной из центральных уже для третьего поколенияпредставителей Московской лингвистической школы. 30-е– 40-е годаXX века наоснове новых тогда структурных методов исследования языка и учения БодуэнаДеКуртенэ о фонеме сложилась фонологическая теория. Новое направление получилоназвание Московской фонологической школы, впоследствии она стала широкоизвестна во всём мире.
ИванАлександрович Бодуэн Де Куртене(Ян Игнаций) (1845–1929)
Биография
Необычнаяфамилия учёного восходит к древнему французскому родуДе Куртене, а предки егоправили в Латинской империи, государстве, основанном крестоносцами вКонстантинополе. Позже одна ветвь рода переселилась в Польшу, а сам ИванАлександрович принадлежал к польским дворянам. Он родился в Радзымине близВаршавы, в части Польши, которая входила в состав России; окончил Варшавскийуниверситет. Завершив обучение за границей и защитив в 29 лет докторскуюдиссертацию, Бодуэн де Куртене уехал преподавать в Казанский университет.Именно в Казани он нашёл себя как учёный: там сложилась его научная концепция.Позже де Куртене работал в Петербурге, где у него появилось тоже многоучеников. Он активно участвовал в политической жизни, выступая за права языковмалых народов России, за что в 1914 был арестован.В 1918 вернулся в Польшу, гдезанимался политической деятельностью. Умер БодуэнДе Куртене в Варшаве 3 ноября1929.
Научнаядеятельность
БодуэнДеКуртене - крупнейший русский и польский языковед.
Онсовершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовалоисторическое направление, а языки исследовались исключительно по письменнымпамятникам. Бодуэн доказывает, что сущность языка - в речевой деятельности, ипризывает к изучению живых языков и диалектов. Только таким путём можно понятьязыковый механизм и проверить правильность лингвистических описаний. Важностьэтого нового подхода к изучению языка можно сравнить с ролью, которую вестественных науках играет принцип эксперимента: без экспериментальной проверкитеория мертва.
Работаяв Казани в 1874-1883 годах, учёный основал Казанскую лингвистическую школу, врамках которой расцвёл талант выдающегося учёногоБогородицкого, под егонепосредственным влиянием проходило становление замечательных русскихлингвистов XX векаЩербы и Поливанова. Позднее он основал и Петербургскую школуязыковедов.
УченикиКуртене принимали активное участие в разработке новых алфавитов для языковнародов бывшего СССР.
СамБодуэнДе Куртене втечение многих лет изучал разные индоевропейские языки, которымивладел настолько, что писал свои работы не только на русском и польском, но ина немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Онпроводил по нескольку месяцев в экспедициях, изучая славянские языки и наречия,и при этом тщательно записывает все фонетические их особенности. В то времяподобная методика изучения языка многим казалась странной: ведь лингвистикабыла наукой кабинетной, книжной.Его открытия в области сопоставительного(типологического) анализа славянских языков предвосхитили появление идей, которыепозднее нашли своё отражение в работах выдающегося типолога–слависта Якобсона.Из фонетических работ Бодуэна выросла его теория фонем и фонетическихчередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность.Теория изложенав его «Опыте фонетических чередований» (1895).Логическим развитием теории фонемявилась созданная Бодуэномтеория письма. В ней были заложены многие основныеидеи и понятия, фигурирующие в современных работах. Таким образом, Бодуэн выступилосновоположником фонологии и предшественником теории Трубецкого.
Принципыизучения фонетики и грамматики для Бодуэна де Куртенэ определял психологическийподход к языку. Новый этап в развитии фонетики начался с рождениемэкспериментальной фонетики. Впервые появилась возможность с помощью приборовизучать акустические свойства голосового аппарата человека. В связи с этимБодуэнДе Куртенэ разграничил две разные дисциплины, изучающие звуки речи.Однаиз них - это акустико-физиологическая фонетика, исследующая объективные свойствазвуков с помощью приборов. ДругойДе Куртене дал название «психофонетика», однакопозже для неё установился термин фонология.
БодуэнДеКуртене первым начал применять в лингвистике математические модели. Доказал, чтона развитие языков можно воздействовать, а не только пассивно фиксировать всепроисходящие в них изменения. На основе его работ возникло новое направление -экспериментальная фонетика. В XX веке в этой области учёные добилисьвыдающихсярезультатов.
ЛингвистикуБодуэн рассматривал как психологическую и социальную науку, занимая позициипсихологизма, считал единственной реальностью язык индивидуума, однако в то жевремя стремился к объективному подходу к языку, одним из первых поставил вопросо точных методах в лингвистике, предлагал выделять слова на основе строгихпроцедур. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины:антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающуюпредставления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии этидисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторыеиз непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввёлв науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединивв общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня иаффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только историческойнаукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковыхизменений, занимался социолингвистикой. Полемизировал с логическим подходом кязыку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в наукео языке метафоры «организма».
Куртеневпервые выделил главную единицу фонологии - фонему. Этот термин существовал ираньше, но БодуэнДе Куртене придал ему новый смысл: фонема в отличие от звуковсуществует вполне объективно, одинаковым образом для всех. Как мельчайшаяединица языка, она принадлежит сознанию человека, а не потоку звуковой речи. Вфонему объединяются звуки, которые для носителя языка не различаются междусобой. БодуэнДе Куртене при выделении фонемы прямо опирался на «языковое чутьё»носителей языка. Безусловно, психологическое восприятие фонемы отражается вбуквенных письменностях.
Другойединицей языка, впервые выделенной И.А. Бодуэном Де Куртене, была морфема (отгреческого слова «форма»). Понятие морфемыДе Куртене также связывал счеловеческой психикой. Понятие морфемы, как и фонемы прочно вошло в мировуюнауку о языке. Одним из первых в мировой науке БодуэнДе Куртене поставил вопросо том, что такое слово, оказывается, что слово можно определять по-разному, аразличные его свойства требуют выделения разных единиц, которые могут несовпадать друг с другом и с тем, что обычно называют словом.
Всеперечисленные проблемы И.А. Бодуэн Де Куртене рассматривал на материалесовременных языков, не обращаясь к языковой истории. БодуэнаДе Куртенеинтересовало не только, как конкретно изменялся тот или иной звук в каком-либоязыке, но и поиск закономерностей языковых изменений. Он старался выявитьпричины таких изменений.
БодуэнДеКуртене коренным образом переработал и подготовил третью и четвёртую редакциисловаря Даля, сделав его более упорядоченным, уточнив этимологии, исправивразделение на гнёзда (у Даля часто произвольное), а также пополнив его новымисловами, в том числе внеся отсутствовавшую у Даля вульгарно-бранную лексику. Засвои дополнения был подвергнут жёсткой критике, в советское время «Бодуэновскийсловарь Даля» не переиздавался. Переиздания советского времени опираются наоригинальный текст второго издания словаря Даля, версия Бодуэна обычносчитается самостоятельным словарём. При активном участииДе Куртене былаподготовлена реформа русской орфографии, осуществлённая в 1917-1918 году.
Первымиз профессиональных лингвистов он обратил серьёзное внимание на создававшиеся вто время искусственные международные языки, неоднократно выступал сторонникомэсперанто.
То,что в своих исторических исследованиях И.А. Бодуэн Де Куртене всегда стремилсявыявить общее направление развития языков, позволило ему понять одну изважнейших закономерностей в истории русского языка. Изучив памятникиписьменности, БодуэнДе Куртене обнаружил, что многие внешне различныефонологические изменения отражают одну и ту же тенденцию. Роль гласных вразличении слов неуклонно ослаблялась, а роль согласных, напротив, усиливалась.ДеКуртенесчитал, чтолингвистика должна уметь не только объяснять факты прошлого, нои предсказывать развитие языков в будущем. БодуэнДе Куртене был прав: и в 20столетии русская фонология развивается именно в указанном направлении. Прав былБодуэн Де Куртене и в том, что современное языкознание обращает наибольшеевнимание на «живые языки, доступные для наблюдения»; возросло значениеэксперимента; языкознание всё более сближается с психологией и социологией, психолингвистикаи социолингвистика сложились как особые дисциплины. Наконец, как и предсказывалБодуэнДе Куртене, лингвистика превратилась в «более точную науку», в которойтеперь всё чаще применяется «количественное, математическое мышление».
Куртененазывал себя «автодидактом» и не считал себя ничьим учеником. В Россиион поправу считается отечественным языковедом. Иван Александрович был выдающимсялингвистом своего времени. Он прожил долгую и в целом счастливую жизнь, хотябыли в ней и вынужденная разлука с родным краем, и даже тюремноезаключение.Научная деятельность БодуэнаДе Куртене была многообразной, онабыланасыщена поисками и творчеством.
Куртеневнёс неоценимый вклад в науку о языке, он разрабатывал разные методы и теорииразвития языка, способствовал разделению его на особые системы. Он обогналсвоёвремя, и многие высказанные им идеи начали углублённоразрабатываться влингвистике лишь десятилетия спустя.
Список литературы
Большаяэнциклопедия Кирилла и Мефодия (Главный редактор Т. Г. Музрукова).
Энциклопедиядля детей. Языкознание. Русский язык. (Главный редактор М. Аксёнова).
Энциклопедическийсловарь юного филолога (языкознание). (Главный редактор Г. В. Степанов).
«Бодуэнде Куртенэ Иван Андреевич» (статья из Энциклопедического словаря Брокгауза иЕфрона)
«Избранныетруды по общему языкознанию» (Бодуэн Де Куртене И. А. 1963 год)
«Бодуэнде Куртене, Иван Александрович» (Статья из свободной интернет-энциклопедии«Википедии») (http://ru.wikipedia.org/wiki/Бодуэн_де_Куртене,_Иван_Александрович)
«Русскиелингвисты» (Статья с сайтаучебно-справочного материала“Русская фонетика”)
(http://fonetica.philol.msu.ru/nn/n4)
Дляподготовки данной работы были использованы материалы с сайта referat.ru
БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ, ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ (Ян Игнаций) (1845–1929), русский и польский лингвист. Представитель польской ветви старинного французского рода, родился в Радзымине 1 (13) марта 1845. Работал в России, Австрии, Польше, писал на русском, польском, немецком, французском и других языках. В 1866 окончил Главную школу в Варшаве, затем несколько лет стажировался в Праге, Вене, Берлине, Лейпциге. Изучал резьянские говоры словенского языка на территории, ныне принадлежащей Италии, защитил докторскую диссертацию в 1874. Профессор университетов в Казани (1875–1883), Юрьеве (Тарту) (1883–1893), Кракове (1893–1909, в то время Австро-Венгрия), Петербурге (1900–1918). Член-корреспондент Императорской академии наук с 1897. Выступал в защиту прав языков национальных меньшинств России, за что в 1914 был арестован. В 1918 вернулся в Польшу, где занимался политической деятельностью. Умер Бодуэн де Куртенэ в Варшаве 3 ноября 1929.
Бодуэн де Куртенэ был одним из самых влиятельных лингвистов России конца 19 – начала 20 в. Многие его идеи носили глубоко новаторский характер и значительно опередили свое время; весьма распространен взгляд на него как на своего рода «восточноевропейского Соссюра», чему способствовала его роль в создании фонологии – одного из самых «структуралистских» разделов науки о языке. Идеи Бодуэна разбросаны по многочисленным небольшим статьям, затрагивающим разнообразные проблемы лингвистики, прежде всего общего языкознания и славистики; следует отметить, что популяризации этих идей весьма способствовала деятельность таких ученых, как Р.О.Якобсон, Н.С.Трубецкой, Е.Курилович.
Лингвистику Бодуэн рассматривал как психологическую и социальную науку; занимая позиции психологизма, считал единственной реальностью язык индивидуума, однако в то же время стремился к объективному подходу к языку, одним из первых поставил вопрос о точных методах в лингвистике, предлагал выделять слова на основе строгих процедур. Впервые в мировой науке разделил фонетику на две дисциплины: антропофонику, изучающую акустику и физиологию звуков, и психофонетику, изучающую представления о звуках в человеческой психике, т.е. фонемы; впоследствии эти дисциплины стали называть соответственно фонетикой и фонологией, хотя некоторые из непосредственных учеников Бодуэна пытались сохранить его терминологию. Ввел в науку о языке термины «фонема» и «морфема» в их современном понимании, объединив в общем понятии морфемы как минимальной значимой единицы языка понятия корня и аффикса. Одним из первых отказался считать лингвистику только исторической наукой и изучал современные языки. Исследовал вопрос о причинах языковых изменений, занимался социолингвистикой, теорией письма, участвовал в разработке реформы русской орфографии, осуществленной в 1917–1918. Отредактировал и дополнил словарь В.И.Даля. Полемизировал с логическим подходом к языку, младограмматической концепцией звуковых законов, использованием в науке о языке метафоры «организма».
Сам называвший себя «автодидактом» и не считавший себя ничьим учеником, Бодуэн создал целых две крупных лингвистических школы: Казанскую (Н.В.Крушевский, В.А.Богородицкий и др.) и позднее Петербургскую (Л.В.Щерба, Е.Д.Поливанов и др.).
ИВАН АЛЕКСАНДРОВИЧ БОДУЭН ДЕ КУРТЕНЭ
(1845-1929)
Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ - крупнейший русский и польский языковед. Бодуэн де Куртенэ совершил переворот в науке о языке: до него в лингвистике господствовало историческое направление, а языки исследовались исключительно по письменным памятникам. Бодуэн доказывает, что сущность языка - в речевой деятельности, и призывает к изучению живых языков и диалектов. Только таким путем можно понять языковой механизм и проверить правильность лингвистических описаний. Важность этого нового подхода к изучению языка можно сравнить с ролью, которую в естественных науках играет принцип эксперимента: без экспериментальной проверки теория мертва.
Сам Бодуэн де Куртенэ в течение многих лет изучает разные индоевропейские языки, которыми овладевает настолько, что пишет свои работы не только на русском и польском, но и на немецком, французском, чешском, итальянском, литовском и других языках. Он проводит по нескольку месяцев в экспедициях, изучая славянские языки и наречия, и при этом тщательно записывает все фонетические их особенности. В то время подобная методика изучения языка многим казалась странной: ведь лингвистика была наукой кабинетной, книжной.
Из фонетических работ Бодуэна выросла его теория фонем и фонетических чередований, которая до сих пор сохраняет свою научную ценность. Логическим развитием теории фонем явилась созданная Бодуэном теория письма. В ней были заложены многие основные идеи и понятия, фигурирующие в современных работах.
Внимательный к фактам живых языков, Бодуэн в то же время считал, что самое важное в лингвистических описаниях - отражение системности языка, «группировка по противопоставлениям и различиям». Такое сочетание - богатого языкового материала и системного подхода к его описанию - позволяло Бодуэну не только давать глубоко верные «портреты» различных языков и диалектов, но и делать обобщения, без стремления к которым, по его собственным словам, «не мыслима ни одна настоящая наука».
Бодуэна де Куртенэ отличали новаторство мысли и смелость в высказывании новых идей. С должным уважением относясь к достижениям предшественников, он, однако, без колебаний отвергал все рутинное, мешавшее развитию науки, и выдвигал положения, поражавшие его современников необычностью.
Так, он первым начал применять в языкознании математические методы; доказывал, что язык можно не только бесстрастно изучать, но и направлять его развитие, сознательно воздействовать на него (т. е. стоял у истоков целого лингвистического направления, получившего впоследствии название теории и практики языкового строительства или языковой политики); своими фонетическими исследованиями, методика которых кардинально отличалась от всего, что было в этой области до него, Бодуэн заложил камень в основание будущей экспериментальной фонетики , давшей особенно значительные результаты в середине XX в.
При изучении языка Бодуэн не замыкался в рамках лингвистики. Напротив, он считал, что языкознание должно опираться на достижения психологии и социологии, что полное исследование языковых фактов невозможно без обращения к данным этнографии, археологии , истории культуры. Все это Бодуэн не просто декларировал, а практически осуществлял в своих работах, при знакомстве с которыми изумляет широта и глубина познаний автора в самых разных областях.
Поразительна ранняя зрелость Бодуэна де Куртенэ как ученого. Знаменитый Энциклопедический словарь Брокгауза и Эфрона в томе, вышедшем в 1891 г., называет 46-летнего Бодуэна де Куртенэ «одним из выдающихся современных лингвистов». Сам же Бодуэн был необыкновенно скромным человеком. О себе, например, он писал, что «отличался неудовлетворительною научною подготовкой и небольшим запасом знаний». Этого запаса знаний, однако, ему вполне хватило не только для создания ряда глубоко оригинальных трудов, но и на то, чтобы основать знаменитую казанскую школу лингвистов. После Казани, где Бодуэн работал в 1874-1883 гг., он преподавал в Юрьевском (сейчас Тартуский; 1883-1893), Краковском (1893-1900), Петербургском (1900-1918), Варшавском (с 1918 г.) университетах.
Прожив долгую, насыщенную научными поисками и творчеством жизнь, де Куртенэ внес неоценимый вклад в науку о языке. Он обогнал свое время, и многие высказанные им идеи начали углубленно разрабатываться в лингвистике лишь десятилетия спустя.
ФИЛИПП ФЕДОРОВИЧ ФОРТУНАТОВ
(1848-1914)
«Неимоверно разрослось то дело, которое 22 января 1876 г. в 10 часов утра начал молодой доцент Фортунатов», - писал о своем учителе. В этот день начал свои лекции в Московском университете.
Был необыкновенно мощным создателем новых лингвистических идей. В своих трудах по сравнительно-историческому языкознанию он пересмотрел и обновил трактовку многих сложных вопросов о древнейших процессах в индоевропейских языках.
Огромное значение имеют исследования Фортунатова в области славяно-балтийской акцентологии. В первую очередь - открытый им закон передвижения ударения от начала к концу слова, отражающийся как в славянских, так и в балтийских языках, некогда обусловленный фонетической позицией. Сравним, например, русское: им. п. рука, вин. п. руку; винительный падеж сохраняет старое место ударения, а в именительном падеже некогда имело место передвижение ударения с начального слога на конечный. Этот закон известен в языкознании под именем «закона Фортунатова - де Соссюра».
Нередко несколько слов в трудах Фортунатова порождало в дальнейшем новые научные поиски. Так, лаконично сформулированное Фортунатовым учение о грамматической форме вызвало в лингвистике вихрь глубоко плодотворных идей.
Учиться у приезжали ученые разных стран: О. Брок (Норвегия), Торбьёрнсон (Швеция), Педерсен (Дания), ван-дер-Коп (Голландия), Поль Буайе (Франция), Сольмсен, Бернекер (Германия), Мурко, Поливка (Чехия), Белич, Томич (Сербия), Миккола (Финляндия), Богдан (Румыния) и другие.
Особенно верно и глубоко поняли идеи и общее направление его поисков, - ведущие ученые 10-30-х гг. нашего века. Это было второе поколение московской лингвистической школы (первое, естественно, - сам Фортунатов).
Третье поколение московской лингвистической школы - , ский, ская, . Они - активные строители советского языкознания в 30-60-х гг.
АЛЕКСАНДР АЛЕКСАНДРОВИЧ РЕФОРМАТСКИЙ
(1900-1978)
Александр Александрович Реформатский - выдающийся советский языковед. Филологам он известен прежде всего как автор вузовского учебника «Введение в языкознание», по которому они учились. И преподаватели, и студенты знают: если готовиться «по Реформатскому», то экзамен сдашь хорошо.
Яркая, колоритная индивидуальность проявлялась во всем: писал ли он научные работы , выступал ли с кафедры, или сидел с гостями за столом.
Знаток русской культуры, истории, русского быта, страстный охотник, заядлый шахматист, тонкий ценитель музыки, мастер стихотворного шутливого экспромта, был прежде всего лингвистом. И во всех своих увлечениях лингвистом оставался: слушая оперные арии, он замечал особенности произношения, которые требовали лингвистических объяснений; из теории шахматной игры он заимствовал принцип «избыточной защиты» и использовал его при изучении структуры текста (пример избыточности такого рода: точка в конце предложения и заглавная буква в начале следующего); размышления над охотничьими терминами помогали ему в понимании лингвистической сущности термина вообще.
По собственному признанию Александра Александровича, он всю жизнь был влюблен в лингвистику, в слово, даже в фонему.
В работах высокий уровень научной абстракции , конструктивная точность анализа органически сочетаются с пристальным вниманием к фактам живого языка: к слову, к звуку, к оттенку звука. Язык интересовал ского во всех своих проявлениях: в звучащей и письменной речи, в бытовом разговоре и профессиональном употреблении, в художественном тексте и в пении.
Научные интересы ского были необычайно разнообразны: ему принадлежат работы (во многом новаторские) по фонологии и фонетике, теоретическим вопросам грамматики, словообразованию , лексике, теории письма, терминологии, машинному переводу, истории языкознания и другим отраслям лингвистической науки. И вот что замечательно: в каждой их этих отраслей Александр Александрович брался за решение самых трудных и сложных проблем современного языкознания, например: о соотношении синхронии и диахронии, о системе в языке, о том, как воплощается язык в речи. Он изучал эти проблемы глубоко, профессионально - и в то же время умел делать их из сложных простыми, доступными пониманию многих.
- прекрасный педагог, лектор, пропагандист лингвистики. Он умел увлечь слушателей предметом своих лекций, своим темпераментом, живым и сочным русским словом. В его лекциях в еще большей степени, чем в печатных работах, «совмещалось несовместимое»: строгое научное рассуждение, каламбур, парадоксальное столкновение фактов, экскурс в далекие от лингвистики области, строки из стихов любимого поэта, шутка, афоризм ... И все это освещенное душевным огнем, пронизанное страстностью, не оставлявшей в слушателях места равнодушию.
И еще одна черта была присуща: он любил молодость и «молодые» идеи в науке. Многие свои мысли о языке и языкознании высказывал устно, в беседах с друзьями, среди которых всегда преобладала молодежь.
ФЕРДИНАНД ДЕ СОССЮР
(1857-1913)
Есть ученые, которые своими трудами закладывают основы целых отраслей знания.
Выдающийся швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр стоял у истоков не одного, а нескольких научных направлений. Он - основатель так называемой социологической школы в языкознании. В то же время многие положения лингвистической концепции Соссюра послужили базой для формирования структурной лингвистики - другого направления в современном языкознании.
Его ранняя работа (он написал ее в 21 год) о первоначальной системе гласных в индоевропейских языках явилась настоящим открытием. Именно здесь Соссюр высказал поразившую не только его современников, но и потомков знаменитую гипотезу: исследуя языки, произошедшие из единого, много веков назад исчезнувшего индоевропейского праязыка, Соссюр предположил, что в этом праязыке должны были быть определенные звуки. Более того, по тем «следам», которые сохранились в индоевропейских языках, он предсказал характер этих звуков (Ларингальная гипотеза). Через полвека, когда был дешифрован хеттский язык, это предсказание Соссюра полностью подтвердилось.
При жизни Соссюр опубликовал очень мало работ. Да и после его смерти, когда А. Сеше и Ш. Балли напечатали основной труд своего учителя - цикл лекций «Курс современной лингвистики»,- все работы Соссюра уместились в одном томе на 600 страницах. Но их оригинальность и глубина таковы, что до сих пор они питают идеями мировую лингвистику.
Лингвистическое кредо Ф. де Соссюра не свободно от недостатков и крайностей - это не раз отмечали многие его критики. Но то положительное, что сделал Соссюр в языкознании, с лихвой покрывает эти недостатки. Особенно велики заслуги Соссюра в разработке фундаментальных теоретических проблем языкознания. Вот соссюровское решение некоторых из этих проблем.
1. Соссюр рассматривает язык как целостную систему знаков, в которой каждый элемент определяется всеми другими. Он сравнивает язык с иными знаковыми системами и выражает мнение о необходимости создать науку, «изучающую жизнь знаков внутри жизни общества». Тем самым он высказал идею создания семиотики, т. е. стоял у колыбели еще одной отрасли знания.
2. Соссюр различает язык и речь. Речь - индивидуальна и конкретна; она полна случайных, несущественных особенностей. Язык же - это абстракция, это «система чисто лингвистических отношений». Соссюр считал (сейчас это мнение не разделяется учеными), что лингвистика должна изучать только язык, а речь - это объект нелингвистических наук.
3. В дососсюровском языкознании преобладал исторический подход к фактам языка. Соссюр первым разделил и противопоставил два возможных аспекта изучения языка - диахронический (исторический) и синхронический. Поскольку язык - это система отношений, изучить и понять эти отношения можно лишь при синхроническом, «надвременном» взгляде на язык: время разрушает системные связи. Отстаивая этот взгляд, Соссюр сравнивал язык с шахматной игрой. Когда мы садимся играть в шахматы, нам не важно, из какого материала сделаны шахматные фигуры,- мы должны знать правила игры и значимость каждой фигуры. Чтобы понять, как "устроен язык, как он функционирует, мы также должны знать систему его значимостей, правила организации этой системы. А то, как возникла эта система, какой исторический путь прошли ее элементы, несущественно.
Ф. де Соссюр был прекрасным педагогом. В течение двух десятилетий он преподавал в Женевском университете и воспитал целую плеяду талантливых учеников, ставших впоследствии замечательными лингвистами.
АЛЕКСАНДР МАТВЕЕВИЧ ПЕШКОВСКИЙ
(1878-1933)
Если бы все, что написано Пешковским, собрать в одну большую книгу, ее можно было бы назвать - «Русская грамматика в освещении Пешковского». А состоит это освещение в особом взгляде на русскую грамматику.
Грамматика Пешковского реалистична. Она начинается с формы, т. е. с того, что может слышать, видеть, сопоставлять каждый. А сопоставляя, мы держимся за смысл. Поэтому сразу видим, что в сочетании разбитое стекло совсем не то значение корня стекл-, какое появляется в формах глагола стекать. Грамматика Пешковского начинается с формы осмысленной, подкрепленной значением и им гарантированной.
Главная книга (она издавалась 7 раз: первый - в 1914 г., седьмой - в 1956 г.) - «Русский синтаксис в научном освещении».
Она родилась в результате восьмилетней учительской работы в московских гимназиях, из желания познакомить своих 14- и 15-летних учеников с настоящей, научной грамматикой родного языка. Это видно и из текстов Пешковского: в них постоянно - мы, но не авторское, единоличное, а мы - дуэта с читателем: «Возьмем слово черный и образуем от него ряд слов... станем вдумываться в значение слова чернота... укрепившись на такой позиции, мы сможем уловить и еще одну черту в значении глагола...»
Вместе со своим читателем Пешковский размышляет, наблюдает и экспериментирует. Это он придумал множество остроумных лингвистических экспериментов (уже потом о важности эксперимента в лингвистике писал).
Наблюдения Пешковского расширяли круг фактов, относимых к грамматике: он первым показал, что интонация может быть грамматическим средством, она включается в работу там, где более ощутимые средства - предлоги, окончания, порядок слов - «недорабатывают».
Грамматический реализм Пешковского - тот фильтр, сквозь который пропускались лингвистические идеи, имевшие хождение в начале нашего века. При разъяснении разных сторон грамматического строя русского языка Пешковский опирался на идеи своего учителя Фортунатова, а также Потебни и Овсянико-Куликовского. Эти иногда неожиданные объединения вместе с его настоящими открытиями и составляют существо его - Пешковского - освещения русской грамматики. Оно было принято выдающимися лингвистами: Шахматовым. Карцевским, Щербой - теми, кто ценил верность языковому факту. Пешковскому не было свойственно постоянное следование однажды взятому за основу. Воспитанник формальной школы Фортунатова, он не боялся отойти от системы его представлений, когда к этому подводили собственные наблюдения или убедительные доводы других лингвистов Он не боялся отказаться и от того, что было понято и написано им самим, переиздавая свою главную книгу г третий раз (1927), Пешковский, как он сообщает в предисловии, почти весь текст пишет заново.
Время жизни Пешковского, время его лингвистической работы было трудным временем формирования новой советской культуры, науки. школы. В это трудное время Пешковский писал учебники русского языка исполненные веры в то, что наука должна быть понятна и нужна каждому маленькому гражданину нашего государства, каждому, кто хотел бы научить детей грамотно и любовно относиться к своему языку.
Пешковский считал, что лингвист должен «активной проповедью» вмешиваться в языковую жизнь общества, в практику школьного лингвистического образования. Сам он занимался этим всю жизнь - неустанно и страстно. Он разъяснял, что только сознательное владение грамматикой делает человека по-настоящему гра - мотным, помогает ему культурно и ясно говорить. Он обращал внимание на огромную социальную значимость языковой культуры: «Умение говорить - это то смазочное масло, которое необходимо для всякой культурно-государственной машины и которого она просто остановила бы».
Еще не все уроки Пешковского усвоены нами. Его книги, написания для детей, читают внимательно новые поколения взрослых лингвистов.
АЛЕКСЕЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ ШАХМАТОВ
(1864-1920)
- выдающийся языковед и историк конца XIX - начала XX в. Научные склонности Шахматова проявились очень рано: в 1881 г., семнадцатилетним юношей, он публикует в крупнейшем европейском славистическом журнале свою первую научную статью «К критике древнерусских текстов». В следующем году, будучи гимназистом выпускного класса, выступает как неофициальный оппонент на защите диссертации будущим академиком левским, поразив московскую профессуру глубиной критического анализа. Став студентом историко-филологического факультета Московского университета, Шахматов занимается научной деятельностью под руководством виднейших ученых-языковедов того времени това и. Будучи студентом, пишет «Исследование о языке новгородских грамот XIII и XIV вв.» (издано в 1886 г.), которое до сих пор остается образцом научного описания и публикации древних текстов, критического анализа их языка с целью выявления особенностей местного диалекта. Весной 1894 г. Совет историко-филологического факультета Московского университета при защите диссертации сразу присуждает 29-летнему ученую степень доктора наук. В 1899 г. он становится самым молодым в истории русской филологии академиком.
Научные интересы това были сосредоточены в области истории и диалектологии русского и других славянских языков. Ему принадлежит серия авторитетных исследований по реконструкции древнейшей славянской и древнерусской системы звуков и форм, которые были обобщены в фундаментальном «Очерке древнейшего периода истории русского языка» (издан в 1915 г. в серии «Энциклопедия славянской филологии») и в «Курсе истории русского языка», прочитанном в 1908-1911 гг. в Петербургском университете.
Обосновал в своих реконструкциях древнего языкового состояния необходимость широкого привлечения диалектологических данных, которые после его работ становятся основным источником исторического изучения языка. Именно в свете диалектологических данных приобретают новое значение показания древних письменных памятников для восстановления особенностей живой древнерусской речи.
Особые заслуги принадлежат в разработке проблем происхождения восточнославянских народов и их языков, чему он посвятил около двух десятков работ. Первая («К вопросу об образовании русских наречий») была опубликована в 1894 г., а последняя (брошюра «Древнейшие судьбы племени») увидела свет в 1919 г. Им была впервые создана стройная и логически. строгая концепция, опирающаяся на идею неразрывной связи истории языка с историей говорящего на нем народа.
Хотя частные характеристики и выводы в настоящее время не сохраняют своего значения (материал, на который он опирался на рубеже XIX - XX вв., был еще очень скудным), однако основы в принципы построения его концепции остаются актуальными и позволяют на новом материале разрабатывать поставленные * проблемы.
Как историк, особенно много занимался происхождением и составом русских летописей Ему принадлежит прочно вошедшая в науку концепция русского летописания, раскрывающая сложные взаимоотношения разных редакций списков дошедших до нас и даже неизвестных (но предсказанных ученым и позднее обнаруженных) летописей. Им установлено время создания и источники старейших летописных сводов, и в частности «Повести временных лет» - основного летописного сочинения, созданного монахом Киево-Печерского монастыря Нестором в начале XII в. Проблемам летописания посвящен ряд его работ.
В последний период своей деятельности читал в Петербургском университете курс современного русского литературного языка, а затем отдельно - курс синтаксиса русского языка. «Синтаксис русского языка» оказал огромное влияние на последующее развитие отечественных синтаксических учений.
ФЕДОР ИВАНОВИЧ БУСЛАЕВ
(1818-1897)
- один из самых ярких русских филологов середины XIX в. Он занимался широким кругом вопросов языкознания, литературоведения, фольклористики и искусствоведения, был блестящим педагогом и лектором, академиком, профессором Московского университета.
Детские годы прошли в Пензе, где его первым гимназическим преподавателем русского языка был. После окончания Московского университета в 1838 г. и сам в течение ряда лет работал учителем русского языка и литературы. Его методический опыт обобщен в книге «О преподавании отечественного языка» (1844), где он провозгласил необходимость сравнительно-исторического изучения родного языка после усвоения основных его правил. Высоко оцененное современниками, это первое отечественное научно-методическое пособие по преподаванию русского языка было переиздано спустя почти столетие - в 1941 г., что свидетельствует о жизненности научных и педагогических идей его автора.
Не менее блестящую судьбу имела и следующая книга - «Опыт исторической грамматики русского языка» (1858), первоначально созданная как учебное пособие по русскому языку и развивающая намеченную еще в первой книге идею о необходимости исторического изучения языка, которое он считал единственно научным. Эта книга при жизни автора выдержала пять изданий под названием «Историческая грамматика русского языка», а в последний раз была переиздана в 1959 г. - спустя столетие после первого издания; название книги со временем стало общепринятым наименованием курса истории русского языка, читаемого в университетах и педагогических институтах. Ф. И. Буслаеву принадлежит и первая «Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языков » (1861), включающая важнейшие письменные памятники средневековой Руси. в статье, посвященной памяти, отмечал, что именно его работы положили основание историческому преподаванию русского языка в учебных заведениях России.
В своих языковедческих трудах отразил очень характерный для европейского языкознания середины XIX в. романтический взгляд на древнее состояние
языка как необычайно богатое составу звуков и форм; а последующую историю языка расценивал постепенную утрату им того богатств которое «язык имел искони». Объяснял он это тем, что, являясь орудием выражения поступательно развивающейся человеческой мысли, язык непрерывно обогащается словами и новыми синтаксическими конструкциями, но теряет прежнее богатство морфологических форм, ибо, по мнению ученого, из «живого организма» все более становится «условным знаком для выражения мысли». В этой идее для нас ценна убежденность, что «история языка неотделима от истории его носителей», и прежде всего их духовной жизни и непрерывно развивающегося мышления
В 60-е гг. , ставший к этому времени академиком, все более увлекается историей литературы и устным народным творчеством. В 1861 г. выходит сборник исследований «Исторические очерки русской народной словесности и искусства», содержащий статьи о русском эпосе, о поэзии XVII в., о древнерусской народной литературе и искусстве, где изложена интересные наблюдения, основанные на сопоставлении русского средневекового искусства с византийским и западноевропейским. Вопросам древней славянской мифологии и её отражению в народном искусстве посвящены многие работы Ф. И. Буслаева.
В 70-е гг. интересы ученого все более переключаются на изучение иконографии, стенной живописи, книжного орнамента и других видов древнего искусства, где ему принадлежат капитальные исследования, считающиеся основополагающими в этой области знаний. В 1888 г. за эти труды Московский университет присвоил звание доктора теории и истории искусств. Эти научные интересы для не были случайностью: он и в языке всегда высоко ценил его эстетическую образную силу.
АЛЕКСАНДР АФАНАСЬЕВИЧ ПОТЕБНЯ
(1835-1891)
Александр Афанасьевич Потебня - выдающийся украинский и русский филолог. От своих ученых-современников отличался необычайной широтой научных интересов и энциклопедизмом знаний. Это отчетливо проявилось в его трудах: они посвящены русской грамматике (основной труд - «Из записок по русской грамматике» в 4-х томах), звуковому строю русского языка, различиям южных и северных русских говоров, истории украинского и русского языков, их сравнительному анализу, истории основных грамматических категорий. Особенно значительны результаты, полученные при сопоставительном изучении им синтаксиса восточнославянских языков.
В этих работах использован обширный материал, который разобран с такой основательностью, даже дотошностью, с привлечением столь многочисленных источников, что в течение многих десятилетий труды оставались непревзойденным образцом лингвистических исследований.
И это лишь часть научного творчества талантливого ученого. Язык он рассматривал как компонент культуры, духовной жизни народа. Отсюда интерес к обрядам, мифам, песням славян: ведь здесь язык воплощается в разнообразных, порой причудливых формах. И Потебня тщательно изучает поверья и обычаи русских и украинцев, сопоставляет их с культурой других славянских народов и публикует несколько капитальных работ, составивших вклад не только в языкознание, но и в фольклористику, искусствоведение, этнографию, историю культуры.
Живо интересовала связь языка и мышления. Этой проблеме посвящена одна из первых его книг - «Мысль и язык» (1862). Здесь - а было ему всего 26 лет - не только показал себя думающим и зрелым философом языка, не только обнаружил поразительную начитанность в специальных исследованиях (отечественных и зарубежных авторов), но и сформулировал ряд оригинальных и глубоких теоретических положений. Так, он пишет об органическом единстве материи и формы слова, в то же время настаивая на принципиальном разграничении внешней (звуковой) формы слова и внутренней (лишь многие годы спустя это положение было оформлено в языкознании в виде противопоставления плана выражения и плана содержания). Исследуя особенности мышления, которое, по мнению Потебни, может осуществляться только в слове, он различает поэтический (образный, символический) и прозаический типы мышления. С развитием мышления связывал эволюцию языка.
В творческом методе внимание к мельчайшим фактам языковой истории органически сочеталось с интересом к фундаментальным, коренным вопросам языкознания. Его глубоко интересовала история образования категорий существительного и прилагательного, противопоставления имени и глагола в русском и других славянских языках. Он размышляет над общими вопросами происхождения языка, над процессами обновления языка в ходе его исторического развития и причинами смены одних способов выражения другими, более совершенными. «Новые языки, - писал он в одной из своих работ, - вообще суть более совершенные органы мысли, чем древние, ибо первые заключают в себе больший капитал мысли, чем последние».
Во времена преобладал «атомарный» подход к изучению языка; иными словами, каждый факт, каждое языковое явление нередко рассматривались сами по себе, в отрыве от других и от общего хода языкового развития. Поэтому поистине новаторской, опережающей время была мысль Потебни о том, что «в языках есть система», что то или иное событие в истории языка надо изучать в его связях и отношениях с другими.
Слава Потебни-ученого намного пережила Потебню-человека. Некоторые его работы были изданы посмертно (например, «Из записок по теории словесности» - в 1905 г., 3-й том «Записок по русской грамматике» - в 1899 г., а 4-й -в 1941 г.). И до сих пор ученые открывают в творческом наследии великого филолога свежие мысли, оригинальные идеи, учатся методической тщательности анализа языковых фактов.