Метонимия изделие материал. Метонимия. Примеры из художественной литературы, эстетика повествования

Термин "метонимия" происходит от греческого слова, означающего "переименование". Это троп, представляющий собой перенос значения по смежности - окказиональный или регулярный - имени определенного класса объектов, или же некоторого отдельного из них на предмет или другой класс, ассоциируемый с ним по вовлеченности в конкретную ситуацию или сопредельности.

Какие названия можно переносить

Основой метонимии бывают пространственные, понятийные, событийные, логические и синтагматические отношения между некоторыми категориями, относящимися к действительности и отражению ее в сознании человека, закрепленному в конкретных значениях слов, - между лицами, предметами, действиями, явлениями, процессами, событиями, социальными институтами, временем, местом и т.п.

Название можно переносить:

1) с вместилища на объем содержимого или на само содержимое, например: "стакан" - "мера сыпучих и жидких масс", "сосуд для питья";

2) с материала на сделанные из него изделия: "медь" - "медные деньги" и "металл";

3) с населенного пункта, места на связанное с ним событие или совокупность населяющих его жителей: "Все село смеялось над ним", "дорога" - "поездка", "путь, проложенный для движения", "время поездки";

3) с определенного действия на его результат, предмет, вовлеченный в действие (орудие, объект, субъект) или место: "остановка" - это и место, где останавливается транспорт, и определенное действие, "свисток" - приспособление для того, чтобы свистеть и сам акт свиста;

5) с формы выражения определенного содержания или его конкретного, материального воплощения на содержание в целом: "интересная книга" имеет отношение к содержанию, а "толстая книга" - к предмету;

6) перенос значения по смежности с науки, отрасли знания на ее предмет и наоборот: "грамматика" - это и "строй языка" и "раздел языкознания";

7) с мероприятия, социального события на его участников: "Конференция пройдет в июне" и "Конференция согласовала важное решение";

8) с учреждения, социальной организации на помещение, совокупность его сотрудников: "фабрика забастовала" и "ремонтировать фабрику";

9) с части на целое и наоборот: "груша" - "плод" и "дерево" (перенос названия с части на целое называется синекдохой - это частный случай метонимии);

10) с определенного эмоционального состояния на причину, вызвавшую его: "ужас" - "ужасное событие" и "страх";

Регулярная метонимия

Метонимия, отражая взаимодействие понятий, категорий и/или объектов, становится регулярной, когда создает семантические модели словообразовательных типов и многозначных слов, часто совмещающие в себе разные типы значений: событийные, признаковые, предметные (конкретные и абстрактные). Например, имена действия используются регулярно для обозначения некоторого результирующего объекта ("сочинение", "произведение", "рассказ", "решение", "постройка").

Полисемия суффикса

Если метонимический перенос регулярно осуществляется внутри словообразовательного типа, его следствием может являться полисемия суффикса, а не основы (сравните, например, значение таких отглагольных суффиксов как -ение, -ание). Ассоциация некоторых объектов по смежности, а также по логической близости понятий превращается в связанность значений. Метонимия такого рода служит определенным целям - номинативным, а также способствует развитию лексических языковых средств.

Что порождает метонимию

Порождают данный троп механизмы различных синтагматических преобразований. Возникающая регулярно на базе предложения или словосочетания метонимия, являющаяся результатом так называемого эллиптического сокращения текста, сохраняет обычно некоторую степень своей ограниченности условиями ее использования, не создавая контекстуально независимого нового значения, например: "В музее есть два Ван Гога" (в значении "две но нельзя сказать: "На одном Ван Гоге изображена молодая женщина".

Связь с контекстом

Наиболее прочную связь с контекстом имеет такая метонимия (примеры в русском языке смотрите ниже), при которой обозначение определенной ситуации, опирающееся на некоторый предикат, сводится лишь к компоненту значения предмета: "Что с тобой? - "Сердце (голова, зубы, горло)" - в значении "болит сердце (голова, зубы, горло). Данное употребление ограничивается конкретными семантическими и синтаксическими контекстами. Так, некоторое переносное значение (примеры - "сердце", "голова") нельзя сочетать с процессуальными глаголами и прилагательными, определяющими течение заболевания и характер боли. Мы не можем сказать "сильное (ноющее, острое) сердце" или "сердце усугубилось (обострилось, усилилось)". В этом случае перенос значения по смежности не создает независимого от контекста смыслового наполнения слова. Он служит средством раскрытия семантических вариантов его употребления. Переносное значение, примеры которого были указаны выше, тесно связано с контекстом.

Как используется метонимия

Используется метонимия (синекдоха чаще всего) как прием некоторой ситуативной номинации объекта по его внешней индивидуализирующей детали. Происллюстрируем нашу мысль. Возьмем такие предложения с метонимией, как: "Эй, борода!", "Шляпа читает газету". Подобное употребление аналогично его производным, обозначающим принадлежность - и существительным, ср. "борода" и "бородач", "бородатый". Такого рода метонимия (примеры в руском языке - Красная Шапочка, Карлик Нос и др.) часто служит средством создания кличек, прозвищ.

Обозначение социальной группы

Если деталь, называемая метонимией, типична для множества индивидов, то она может укореняться в языке и в качестве обозначения некоторой социальной группы, например, слово "лапоть" может указывать на крестьян России в дореволюционный период. Но такая метонимия лишена денотативной (семантической) стабильности. В разных исторических контекстах название "борода" употреблялось для обозначения мудрецов, крестьян, бояр, старейшин, а также определенной группы молодых людей. в русском языке которой мы только что привели, является очень распространенной.

Синтаксические позиции метонимии

Употребление данного тропа (синекдохи, прежде всего) преимущественно для обозначения предмета речи объединяет его с синтаксическими позициями подлежащего, обращения и дополнений. В качестве сказуемого ситуативный перенос значения по смежности является неупотребительным, поскольку не выполняет никакой характеризующей функции. Если метонимия используется в предикате, она трансформируется в метафору, например "шляпа" - это "растяпа", "калоша" - "развалина, дряхлый человек". Употребление имен в значении партитивности в предикате, обычно служащее целям аспектизации субъекта, не рассматривается в большинстве случаев как перенос по смежности. Проиллюстрируем нашу мысль. Возьмем такой пример: "Он был умом непокорным" - характеристика относится к конкретному аспекту личности, точнее - его интеллектуальному складу.

Не употребляется синекдоха также в любых бытийных предложениях или их эквивалентах, которые вводят предмет в повествовательный мир. Например, мы не можем начать повествование с таких слов, как: Жила-была (одна, некоторая) красная шапочка". Данное употребление воспринимается не как обозначение лица, а как олицетворение предмета.

    Метонимия образовано от греческого слова metonymia, что значит переименование. Означает перенос наименований с одного предмета на другой предмет по принципу смежности.

    Метонимию порой путают с метафорой, но метонимия в отличие от метафоры не предусматривает сходства между явлениями, признаками и предметами, а основана на реальных ассоциативных связях.

    Примеры. Тарелку супа съел. Собрание постановило (имеется в виду, что участники собрания). Купил Рембранта (конечно, не самого художника, а его произведение), слушал Рахманинова (слушать музыкальные произведения Рахманинова). Я осталась довольна покупкой (под покупкой имеется в виду приобретенная вещь).

    МетонИмия - замещение одного слова другим, в переносном значении. Примеры метонимии: весь подъезд вышел на улицу, выпил бутылку, слушать Бетховена, разорванный Тургенев (в смысле книга), потрепанный Гоголь, чайник закипел, выпить стакан.

    Метонимия - это такой оборот речи, в котором одно слово заменяется другим на основе сформировавшейя в обществе допустимости данной замены и вошедшей в обиход.

    Например:

    Вроде бы едят пищу внутри тарелки, а не саму тарелку, однако если так сказать, то поймут и это будет даже более складно, чем если сказать: Я съел пищу из трх тарелок.

    Ещ примеры:

    правая рука президента (человека называют рукой).

    смотрел по ящику (смотрел по телевизору).

  • Метонимия, это перенос значения слова по их смежности. Метонимия выделяет то свойство, которое может замещать остальные. Вот такой наглядный пример из литературы: Чрные фраки мелькали и носились врозь и кучами там и тут.

    Греческим термином метонимия называют художественный троп, создающий большую яркость и выразительность литературного произведения. Метонимия основывается на переносном значении слов. Этот художественный троп возникает на основе смежности в значения слов, на основе сопредельности во времени и в пространстве, близких отношений между предметами, явлениями, действиями, процессами, например:

    изделия из серебра - столовое серебро;

    отвар ромашки - пью ромашку;

    произведение Баха - слушаю Баха.

    Отношения метонимии между предметами и явлениями могут возникать на основе переноса:

    названия с сосуда, вместилища на его содержимое - шипенье пенистых бокалов; класс молчал;

    названия материала на изделие из него - весь в парче, старинная бронза;

    названия дейстdия на его результат - переход (процесс) и подземный переход; обмен (процесс) и обмен денег;

    названия места на его жителей - Москва проснулась;

    названия мероприятия на его участников - конференция приняла решение.

    Метонимия одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом.

  • метонимия

    метонимия - это замещение одного слова другим словом, т.е. это когда называется характеристика предмета вместо самого предмета. Например - выражение я получил двойку, означает что получил оценку двойку.

    слово метонимия произошло от греческого слова metonymia, которое переводится как переименование.

  • Цитата из Википедии:

    Очень хороший пример с комментариями:

    Особенно советую усвоить значение термина тем, кто будет сдавать ЕГЭ по литературе. В задании В11, где необходимо определить тропы в стихотворении, может встретится и метонимия, и выпускники очень часто путают ее с метафорой, из-за чего теряют 1 первичный балл.

    Метонимия - это перенос наименования с одного предмета на другой на основании их смежности. Например слова золото, серебро, бронза (означают вещество) могут в другой ситуации иметь другое значение: Наши спортсмены на Олимпиаде выиграли золото и бронзу. Тарелка как посуда и За ужином я съел целых две тарелки супа.

    это слово само по себе означает перенос любого наименований с одного вида предмета или явления на какой-нибудь другой предмет или явление по принципу смежности. например съел тарелку каши, понятное дело что саму тарелку никто не ел, а кашу с нее.

    Метонимия в литературе относится к практике, когда не используется формальное слово для описания объекта или субъекта, а вместо этого к нему обращаются с помощью другого слова, которое неразрывно связано с формальным значением слова. Это практика замены главного слова на слово, тесно связанное с ним.

    Известным примером метонимии является поговорка перо - сильнее меча. Это предложение имеет два примера метонимии:

    Перо стоит взамен печатного слова.

    Меч стоит вместо военной агрессии и силы.

  • Буквальное значение греческого слова metonymia - переименование. Метонимия - это один из видов тропов. При метонимии происходит перенос значений слов на основании того или иного вида смежности. Могут быть такие виды связи:

    1. материал, из которого сделан предмет и сам предмет;
    2. содержимое и содержащее;
    3. действие и то, с помощью чего действие выполняется;
    4. автор и произведение этого автора;
    5. люди находящиеся в определенном месте и само место.

Определение тропов, знание всех их особенностей всегда являлось проблематичным для большинства людей. Если задуматься, как часто они употребляются и рассмотреть их особенности на примерах, встречающихся в повседневной жизни, становится гораздо проще понять, как отличить один от другого. Слыша замысловатое название метонимия, что такое многие теряются, опускают глаза, не понимая, как можно определить её и отличить от метафоры. В данной статье будут даны ответы на эти вопросы.

Метони́мия — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово заменяется другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной) связи с предметом, который обозначается заменяемым словом (как и в метафоре). Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении.

Интерес к тропу возник и начал развиваться еще в античные времена , когда Аристотель в своей «Риторике» отграничил метафорические выражения от наглядных. Под «наглядными» он понимал метонимию. Аристотель подразумевал выражения, которые изображают вещь наглядно.

Цицерон называл метонимическими такие выражения, в которых вместо точно соответствующего предмету слова подставляется иное с тем же значением, заимствованное от предмета, находящегося с данным в теснейшей связи.

У римского ритора и теоретика ораторского искусства Квинтилиана также встречается противопоставление метонимии метафоре. Он дал классическое определение, подчеркивая, что ее сущность проявляется в том, чтобы произвести замену описываемого его причиной. Это значит, что метонимия заменяет одно понятие родственным первому.

Справка! Более точно понять, что же такое метонимия, поможет знание этимологии слова. Слово древнегреческого происхождения (μετονυμία «переименование», от μετά- «над» + ὄνομα/ὄνυμα «имя»)

Пример:
15 декабря состоялась книжная ярмарка, я не смогла пройти мимо и купила там всего Диккенса.

В этом предложении наглядно продемонстрировано, как часто люди употребляют метонимию, даже не задумываясь об этом. Выражение «купила Диккинса» определено как метонимия, потому что на ярмарке не был куплен Диккенс собственной персоной, но из контекста становится понятно, что подразумевается то, что были куплены все книги Чарльза Диккенса. Исходя из определения, в котором указано, что заменяемое и замещающее слова должны тем или иным образом связаны между собой, теперь уверенно можно сказать, что это именно метонимия, связь заключается в том, что Ч.Диккенс является автором этих книг. Такой перенос имени творца на его творения является логической метонимией, о чем вы узнаете в следующем пункте.

Типы метонимии

Как было указано, замена осуществляется по принципу смежности. Отталкиваясь от того, какой смежностью связаны слова, метонимии делятся на 3 типа:

  • Пространственная. Связью является пространство и физическое соположение предметов. Наиболее частым случаем такого вида является замена людей, находящихся в помещении, названием здания, в котором они находятся. «Весь зал аплодировал после взрывного выступления представителя Германии» , очевидно, что аплодировали люди, которые находились в зале в тот момент и слушали исполнение. «Общежитие праздновало окончание сессии» аналогично с предыдущим примером, праздновали студенты, находящиеся в общежитии.
  • Временная. Для временной моментом смежности является сосуществование/появление в одном промежутке времени. Проще говоря, название действия переносится на результат действия. «Издание журнала» (в данном случае «издание» — действие, процесс) — «прекрасное издание журнала» (здесь «издание» — уже результат действия). «На камне, который находился недалеко от входа в пещеру, были высечены изображения мамонтов» (результат действия)
  • Логическая. Наиболее широкий вид метонимии, который подразделяется на три основные категории:
    Первая — перенос названия емкости на содержимое. «Если он голоден, он может съесть две тарелки» , то есть, съесть объём супа, который могут вместить в себя две тарелки
    Вторая — перенос наименования материала на предмет, который состоит из него. «Она была из состоятельной семьи и ходила в мехах» , речь о том, что на ней постоянно были предметы гардероба из меха, например, шуба, шапка
    Третья — перенос имени творца на творение (что и было рассмотрено выше). «Выставка Ван Гога произвела фурор среди молодого поколения» — выставка, на которое представлены его картины.

Виды


Отличия от метафоры

Метафора — перенос наименования одного предмета на другой на основании их сходства (по форме, цвету, свойствам). Метафору легко можно трансформировать в сравнительный оборот с помощью добавления союзов: «как», «будто» и других.

Метафора Метонимия
При использовании слова в метафорическом обороте не происходит усложнения его изначального значения. При использовании слова в метонимическом обороте его смысл расширяется из-за использования в переносном значении.
Главной чертой метафоры является содержание в себе сравнение. Метонимия не несет в себе никакого сравнения.
Метафора — художественный прием, несущий в себе образ. Метонимия не содержит никакого образа.
Активно применяется в художественной литературе, публицистике. Является неотъемлемой частью разговорной речи.

Внимание! Когда нельзя употреблять:

  • В позиции сказуемого.
  • В бытийном предложении и его заменяющих формах (тип предложений, указывающий на существование чего-то в мире/его части).
  • Ограничение в использовании по смысловому фактору. Например: использование слова «душа» в значении «человек».

Использование в русском языке и литературе

Что такое метонимия в русском языке примеры использования:

  • Научная конференция приняла решение перенеси воплощение проекта до 2025 года (под конференцией подразумеваются люди, которые принимали в ней участие).
  • Когда я нахожусь на грани нервного срыва, я пью мелису, она способствует стабилизации моего эмоционального состояния. (Чай из мелисы — употребление названия материала/вещества в значении продукта, содержащего его).
  • Весь Пекин спит после трудного рабочего дня. (Спят жители Пекина).
  • Врачи рекомендуют употреблять в пищу фрукты во время болезни, так как зимой фруктов нет, многие обходятся вишневым вареньем. (Варенье — действие, вишневое варенье — результат действия).

В литературе:

«Я три тарелки съел» (И.А.Крылов «Демьянова уха»)

Статья показала, что метонимия крепко закрепилась в лексиконе практически каждого человека. Этот троп помогает избежать длинных конструкций, делая предложения короче и «шире» (по смыслу), когда это нужно. И просто обогащает речь, делая ее более живой и непосредственной.

Полезное видео

Использование и определение метонимии на виде ниже.

Большинство людей неоднократно сталкиваются с употреблением метонимии при прочтении книг, в писательском мастерстве и разговорной речи, считая, что это обыкновенная общеязыковая ; при этом мало кто задумывается какого значение слова «метонимия» на самом деле. Итак, что же такое? Наиболее понятным ответом можно считать следующий: это словосочетание, в котором одно из слов можно заменить другим словом.

Древнеримский мыслитель Марк Фабий Квинтилиан о метонимии рассуждал таким образом: сущность ее проявляется в том, чтобы заменить описываемый предмет его причиной, а это означает, что она способна заменить слово или понятие на родственное первому.

(ударение на посл. слоге; «metonymia» - в переводе с древнегреческого «переименование»; от значения слов «meto» - «над» в переводе и «onyma» - «имя») - словосочетание, вид тропа, в котором одно слово может быть заменено другим, обозначающим явление или предмет, находящийся в каком-либо (временном, пространственном и т. п.) связывающем с предметом отношении, который обозначается заменяющим словом. При этом заменяющее слово употребляется в переносном значении.

Метонимия отличается от метафоры, но её довольно часто с ней путают. Отличие в том, что она основывается на замене «по смежности» (т. е. часть целого вместо всего целого или, наоборот, весь класс вместо представителя класса или наоборот, содержимое вместо вместилища или наоборот и т. д.), а метафора - основывается на замене «по сходству»; также определить метафору легко, если заменить ее на слово, отвечающее на вопрос: «какой». Частный случай метонимии - это .

Пример: «Все флаги в гости будут к нам» («флаги» - это «страны» (часть заменяет все целое, от латинского «pars pro toto» ). Метонимия в этом случае выделяет свойство в явлении, при этом свойство по своему характерному качеству может заменять остальные значения. Таким образом, с одной стороны, метафора становится не похожей на метонимию по своему существу, т. к. она имеет большую реальную взаимосвязь замещающих членов, а с другой стороны - большую ограниченность и устранение незаметных в данном явлении черт.

Единственное сходство с метафорой - это принадлежность языку (к примеру, такое слово, как «проводка» в метонимическом значении распространено с действия слова на результат, а в художественно-литературном направлении у него особенное значение).

В ранней литературе советского времени максимальные попытки использования такого способа выражения закрепили конструктивисты. Они выдвинули принцип, который назвали «принципом локальности», означающий мотивирование словесных средств какой-либо темой произведения, т. е. ограничение их действующей (реальной) зависимости от темы. Но такая попытка оказалась для них недостаточно обоснованной, т. к. считалось незакономерным выдвигать метонимию в ущерб метафоре, а это два совершенно разные пути в связях между явлениями, которые не исключают, а дополняют друг друга.

Типы метонимии

  • пространственная (перенос физического, пространственного взаиморасположения явлений, предметов или наименований на объекты, которые тесно связаны с ними; к примеру, «аудитория рукоплескала»; смысл заложен в том, что люди рукоплескали, следовательно, действие перенесено на аудиторию);
  • временная (название действия переносится на результат этого действия; к примеру,”новое издание книги”; в данном случае смысл слова «издание» используется как результат, а не действие);
  • логическая (переносится имя автора, название действия или исходного вещества и т. д. на окончательный итог, т. е. заключительное произведение, действие и продукт относительно вышеперечисленного; в этом случае должна быть четкая связь, например, «смотрел у Ожегова» - имеется в виду получение информации из словаря Ожегова).

Виды метонимии

  • общая языковая метонимия -довольно часто используется в речи; например, красивый фарфор (говорится об изделиях из фарфора);
  • общепоэтическая (отличается популярностью в поэзии; например, небесная лазурь);
  • общемедийная ли общегазетная (например, авторская полоса);
  • индивидуально-авторская (например, ромашковая Русь).

Синекдоха - разновидность метонимии

Синекдоха (в переводе с греческого «sinekdohe» - «соотнесение»).

Особенность этой разновидности в том, что ей присуща замена слова множественного числа на слово (значение) единственного числа, с употреблением вместо целого некоторой его части или наоборот. Синекдоху еще называют «метонимией количественной», т. к. она основана на сильном использовании заменяемых значений, чем и усиливает выразительность слога, придавая речи наибольший обобщающий смысл.

В пример приведем следующие предложения:

«Отряд в сто штыков» или «На порог его не пущу!» и т. п.

Примеры в русском языке

Метонимические переносы достаточно разнообразны в русском языке и по характеру своих преобразований и по состоянию фраз и выражений. Они могут основываться по признаку и действию, замене содержимого на содержащее и т. д.

Рассмотрим несколько примеров в русском языке:

  • конференция приняла решение (замена части общего на общее, т. к. значение слова «конференция» означает людей);
  • яблочное варенье (перенос процесса в предметное состояние, т. к. понятно, что варенье готовилось из яблок);
  • съем еще тарелку (содержащее выступает вместо содержимого, т. к. не конкретизировано, что в тарелке);
  • он в синем (здесь присутствует признак вместо предмета, т. к. не указано в точности, что одежда, при этом смысл сказанного понятен)

Примеры метонимии в литературе

Метонимией в литературе называют литературный троп , который основывается на смежных, сопредельных, близких и понятных связях явлений и предметов.

Например, слова из басни И. А. Крылова «Демьянова уха»: «Я три тарелки съел…» или выражение в стихотворении «Есть в осени первоначальной…» Ф. И. Тютчева : «Где бодрый серп гулял и падал колос…».

Вспомним такие литературные фразы, как «голодные годы», «бронзовый век», «познакомились в опере», «трибуны замерли», «театр рукоплескал» и многое другое.

Мнение научных исследователей

Современная наука убеждена в том, что способ выражения мыслей, построенный в форме метонимии, усиливает выразительность не только произведения и русского языка, но и раскрывает богатство лексики, помогая воспринимать связь смежных понятий, не всегда являющихся однородными.

Метонимия широко используется в лексике, поэтике, семантике, риторике и стилистике и является наиболее эффективным средством речевого воздействия. Исследователи утверждают, что она обладает речевыми и логическими качествами, которые помогают рассуждать многообразнее, а также когнитивными свойствами, благодаря которым человек глубоко проникает в процесс познания и мышления.