Диалекты в английском языке примеры. Стандартизированный британский диалект. Какие существуют диалекты в английском

Сегодня английские акценты могут быть не всем понятны. В Великобритании их несчетное количество. Появление такого языкового разнообразия связано с развитием общества. Акценты и диалекты английского языка зависят от социального расслоения общества Великобритании.

Еще совсем недавно место рождения англичанина можно было определить по тому, как он разговаривает. Сейчас аж 80% молодых людей используют упрощенный английский язык и не употребляют диалектические фразы.

Особенности

Со временем язык стал меняться, и появились еще ольстерско-ирандский и ольстерско-шотландский диалекты. Североирландская речь стала отличаться фонетикой и орфографией. В оригинальной чистой речи используются лишь 13 согласных. Остальные буквы есть только в заимствованных словах.

В то же время огромную роль сыграло и произношение. Некоторые звуки изменяются под воздействием носового тембра и выхода речи одновременно через нос и рот. Некоторые гласные звучат более открыто и протяжнее.

С грамматической точки зрения, есть вопросы к неправильным глаголом. Если англичане еще смогут догадаться о некоторых вариациях, то тот, кто выучил английский и попал в Северную Ирландию, может хорошенько запутаться.

Шотландский

Шотландский диалект появился из-за того, что Шотландия ранее была самостоятельным королевством, и несмотря на то, что ныне находится в все равно имеет свою автономию. Здесь люди используют три диалекта: традиционный и шотландский гэльский.

Англо-шотландский диалект стал наиболее распространенным на территории Шотландии. Носителей этого языка насчитывается более полутора миллиона человек. Чистый шотландский знает очень малое количество. Этот язык относится к группе кельтских, и ныне его знает не более 50 тысяч человек.

Это связано с тем, что гэльский сложный для понимания англичанам. Тут и существительные меняются по родам, присутствуют в языке 4 падежа, а также согласование существительных с прилагательным.

Шотландский диалект отличается особенностями в фонетике и интонации. В произношении наблюдается проглатывание некоторых звуков или их сокращение. Также здесь можно найти раскатистую «r», которой нет в традиционном английском.

Джорди

Диалект джорди пережил уже много наречий. Местоположение его - это Северо-Восточная Англия. Благодаря англо-саксонским поселениям было принято решение использовать именно этот диалект. Это связано с тем, что единого традиционного английского языка тогда еще не существовало. Саксы, юты и англы нашли в диалекте джорди понятную речь для всех национальностей.

Существует также точное указание месторождения этого акцента. Территория Тайнсайд Нортумберленд стал «базой» для носителей этого диалекта. Исследователи полагают, что джорди - самый приближенный диалект к традиционному английскому языку.

Особенностями языка стало замещение звуков и сохранение архаичных форм слов. Джорди долгое время считался языком рабочего класса. Английское общество считало тех, кто говорит на джорди, необразованными и нелюдимыми. Со временем это мнение стало кардинально другим, а джорди стал исторической и культурной гордостью своих носителей.

Брумми

Этот акцент появился в графстве Уэст-Мидлендс. Он не является единственным на этой территории, но иногда становится названием другим языкам. Выражение акцента достаточно неравномерное. Мифом можно считать и то, что все жители Бермингема используют брумми.

Стоит заметить, что, несмотря на все особенности этого акцента, они далеко не все используются в речи одного брумми. Интересным оказался тот факт, что, по данным соцопроса, который проводился в Великобритании, владельцы брумми оказались самыми глупыми, заняв первое место с конца. Это произошло из-за классических стериотипов, которые преследуют большинство диалектов английского языка.

Ливерпульский

Все акценты английского языка формировались под воздействием каких-либо факторов. Популярность этого акцента связана с группой The Beatles, которая в 60-е годы покорила весь мир своими песнями. Как и многие другие английские акценты, ливерпульский сразу определили к низкосортным. Но творчество музыкальной группы популяризовало их речь.

Особенностью этого акцента являются носовые тона жесткого произношения. Некоторые называют диалект «простуженным». Тем не менее язык не лишен динамичности и эмоционального окраса.

Разные акценты английского языка пережили в свое время множество изменений и критики. Некоторые используются по сей день, некоторые являются умирающими. Диалектов в Великобритании неисчисляемое количество, а их разнообразие поражает порой даже самих англичан.

Западноавстралийский диалект

Общее название группы диалектов английского языка, на которых говорит население штата Западная Австралия. Как и в других региональных диалектах австралийского варианта английского языка, лексика западноавстралийских говоров отличается региональной спецификой.

Торресова пролива

Диалект английского языка, на котором говорят уроженцы Терсди и соседних островов в Торресовом проливе, а также на севере Квинсленда. Отличается от креольского языка Торресова пролива, хотя большинство местных жителей говорят на креольском и английском языках. Многие местные жители говорят также на австралийском английском.

Пи́джин Соломоновых Островов

Креольский язык на английской основе, распространенный на территории Соломоновых Островов. Количество говорящих на нём, как на родном не превышает 25 тысяч, однако понимает его почти 300 тысяч человек. Как по лексикону, так и по грамматике пиджин очень близок к языку бислама и к ток-писин.

Пакиста́нский англи́йский

Вариант английского языка, использующийся на территории Пакистана. Впервые он был выделен в 1970-80 годах. Он немного отличается от других вариантов английского, в том числе в лексике, синтаксисе, произношении, правописании и т.д. Почти половина населения Пакистана в той или иной мере владеет английским языком, который, наряду с урду, является официальным

Норфолкский диалект

Диалект английского языка, на котором когда-то говорили и в большей мере всё ещё говорят в округе Норфолк на востоке Англии. В нём есть отчётливо уникальные произношения, особенно гласных; и последовательные грамматические формы, которые заметно отличаются от стандартного английского.

Эссекский диалект

Это стремительно исчезающий диалект, схожий с некоторыми формами диалектов английского восточной Англии и в основном распространённый на севере, востоке, а также в центре графства Эссекс. Этот диалект очень схож с диалектами Суффолка иНорфолка, но также имеет и свои особенности.

Йоркширский диалект

Диалект, который относится к разновидностям английского языка, на котором говорят в регионе Северная Англия, графстве Йоркшир, в Великобритании. Эти разновидности чаще называютширокий йоркширский или тайк. Диалект имеет корни в старых языках, таких как древнеанглийский язык идревнескандинавский язык; это не следует путать с современным сленгом. Существует организация, The Yorkshire Dialect Society для того, чтобы содействовать использованию диалекта в юморе и серьёзной лингвистике; это также East Riding Dialect Society.

Акцент идиалект английского языка, распространённый на территории метропольного графства Мерсисайд. Чаще всего диалект ассоциируется с Ливерпулем, крупнейшим городом графства. Зона употребления скауза простирается до Флинтшира в Уэльсе на юге, Ранкорна в Чешире на востоке и Скельмерсдейла в Западном Ланкашире на севере.

Маммерсет

Вымышленное английское графство сельского типа, а также диалект, на котором, предположительно, говорили бы его жители. На маммерсете говорят в основном актёры, когда изображают стереотипичный акцент графств региона Уэст-Кантри, не относясь напрямую ни к одному из них.

Кентский диалект

Языковые особенности речи английского языка восточной Англии, южных графств Лондона. Несмотря на достаточно большое количество звукозаписей с данным диалектом, которые содержатся в коллекциях Британской библиотеки и телеканалаBBC, особенность кентского диалекта заключается в лексике, а не в произношении.

Эстуа́рный английский

Гиберно-английский

Обозначает акцент, на котором говорят на Британских заморских территориях в Гибралтаре. Гибралтарский английский акцент в основном следует британскому диалекту английского языка. Хотя основным языком Гибралтара является английский, также большинство населения говорят на испанском языке в связи с тем, что страна находится рядом с Испанией и имеет много испанских граждан, работающих в Гибралтаре.

Шотландский английский

Включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии. Некоторые исследователи считают эти варианты диалектами скотс, но все сходятся в том, что шотландский английский ни в коей мере не является вариантом гэльского.

Искусственный акцент и манера речи, нацеленная на имитацию английского диалекта кокни, присущего представителям лондонского рабочего класса. Мокни также называют человека, говорящего с данным акцентом. Типичный мокни - представитель из высшего среднего класса.

Суссекский диалект

Диалект, который был раньше широко распространён среди живущих в историческом графстве Суссекс на юге Англии. Большая часть самобытной лексики суссекского диалекта в настоящее время исчезла, хотя в обиходе остаются несколько слов, и некоторые люди до сих пор говорят с традиционным суссекским акцентом.

Американский вариант

Английский язык юга США

Австрали́йский вариа́нт

Один из основных вариантов английского языка, преимущественно используемый вАвстралии. Хотя английский язык не имеет официального статуса в Конституции Австралии, австралийский английский де-факто является официальным языком Австралии и родным языком большинства населения.

Американский вариант

Языковой вариант английского языка, сложившийся на территории США. Английский язык в США, равно как и в других регионах своего распространения, был привнесён в Северную Америку британскими (преимущественно английскими) колонистами в XVII-XVIII веках, после чего под влиянием разнообразных внешних и внутренних факторов в нём развился целый ряд своеобразных черт на всех языковых уровнях.

Английский язык юга США

Собирательное название для диалектов, на которых говорят повсеместно на юге США: от южных границ Огайо, Мэриленда иДелавэра, в большей части Западной Виргинии и Кентукки до побережья Мексиканского залива, а также от побережья Атлантического океана до большей части Техаса, Оклахомы и дальневосточной части Нью-Мексико. Южные диалекты составляют самую большую группу акцентов в США.

Южноавстралийский английский

Собирательное название, которое уделено разновидностям английского языка, на котором говорят в австралийском штате Южной Австралии. Как и в других региональных разновидностях в пределах австралийского варианта английского языка, у него есть отличительные словари. В меньшей степени, есть и некоторые различия в фонологии (произношение).

Новозела́ндский вариа́нт

Английский язык был занесён в Новую Зеландию колонистами в XIX в. Самое заметное влияние на новозеландский вариант английского языка оказал английский язык юга Англии, шотландский английский и туземный маорийский язык.

Версия английского языка, разработанная вице-президентом по международному маркетингу компании IBM Жаном-Полем Нерьере[ на основе стандартной английской грамматики и лексикона в 1500 английских слов. По оценкам самого Нерьере, глобиш «сам по себе не является языком», но служит средством коммуникации в международном бизнесе для людей, не являющихся носителями английского языка.

Диалект – нестандартный язык, который имеет свои особенности и, отличаясь от стандартного варианта, широко используется в определенной местности. Сегодня мы разберемся с тем, как научиться различать, с каким из диалектов мы имеем дело, и стоит ли изучать каждый отдельный диалект в системе английского языка. Кроме того у вас появится уникальная возможность узнать, чем же множественные диалекты отличаются друг от друга.

Итак, традиционно все делят English language на американский и британский английский, которые имеют значительные не только в лексике и грамматических конструкциях, но и в манере произношения отдельных слов и даже выражений. Однако при глубоком анализе по территориальному признаку английские диалекты делятся на другие региональные варианты, а именно:

Непосредственно британский;
ирландский;
новозеландский;
шотландский;
уэльский;
австралийский;
канадский;
непосредственно американский.

Посещая Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, вы заметите, как меняется вариативность от севера к югу и от востока к западу. Здесь вы можете встретить следующие диалекты британского английского:

Glasgow;
Edingurgh;
Scottish;
Lancashire;
Geordie;
Yorkshire;
Essex;
London;
Cockney;
Estuary;
South-Eastern;
Brummy;
West Country;
Comish;
Welsh;
Scouse;
Irish;
Ulter Scots;
Irish and Scottish Gaelic.

Услышать 17 британских акцентов вы можете прямо сейчас

Это еще не все версии, которые можно встретить в Великобритании. Если вы собираетесь посетить малочисленные деревушки, вы непременно поймете, о чем идет речь. Тем, кто собирается путешествовать, полезно будет узнать, что варианты разговорного английского тоже отличаются друг от друга. Королева Елизавета II говорит исключительно на королевском английском, т.е. Queen’s English или Conservative English. Новостные каналы, газеты и журналы пестрят принятым стандартом, называемым Received Pronunciation или BBC English. Молодежь невозможно удержать в рамках классики, поэтому наиболее меняющимся и развивающимся языком, который активно впитывает другие диалекты, является Advanced English.

А вот узнать, что делают настоящие британцы можно вместе с Маркусом Батлером

Поверьте, это будет настоящим открытием для вас!

Как говорят британцы?

I have got many new friends who have similar interests. – У меня есть много новых друзей, которые имеют похожие интересы.

Выражение “have got” используется повсеместно и не имеет иных аналогов в Великобритании. Отрицательная форма строится по следующему принципу:

I have not got = I haven’t got
She has not got = she hasn’t got

Вопросительная форма образуется посредством вынесения “have” в начало предложения, таким образом получается следующее:

Have you got?
Has she got?

Ни одни британец не позволит себе сказать звук “r”, если только он не связывает два слова, однако и в этом случае он будет звучать плавно и практически незаметно.

Если вы знаете, как пользоваться , это именно тот случай, когда все происходит по классическому принципу, именно так как написано. Все звуки произносятся должным образом, и если должно быть “a”, то будет именно “a”, например, в словах “fast”, “past”, “example”. Все варианты написания слов соответствуют британскому стандарту, оканчиваясь на

Tre (theatre);
our (colour);
ence (offence);
ise (optimise);
yse (analyse).

Лексика также имеет свои особенности. Если вам нужен первый этаж, не забудьте сказать “ground floor”, иначе окажетесь на втором этаже. Из школьного английского все помнят, что домашняя работа зовется “homework”, а вот багаж – “luggage”. В магазине “store” вы найдете кукурузу “maize”, овсяную кашу “porridge” и печенье “biscuit ”, а если на кассе вас будет ожидать очередь, то она будет иметь гордое название “queue”. Идя домой по тротуару “pavement” вы увидите, как проезжает старинный трамвай “tram”, а ребятишки играют в футбол “football”. Подробнее об исконно британских словах читайте .

Чем отличается ирландский диалект английского от шотландского?

Шотландия богата не только своими традициями, но и языками, которых насчитывается три: стандартный английский, англо-шотландский и гэльский. Наибольшее количество людей говорит на смеси стандартного английского и шотландского, и только около 50 тысяч людей говорит на гэльском. Сами же местные жители отмечают примерно 6 диалектов, которые можно встретить по всей Шотландии.

Шотландский диалект английского языка имеет свои особенности, наиболее распространенными являются следующие:

Произношение четкого звука “r”;
отсутствие многих дифтонгов, которые характерны для классического английского (down – dun, town – tun, face – fes, place – ples);

Все гласные имеют одинаковую короткую длину;

Произношение звуков “wh” (who, what, while);
конечная “y” заменяется на “e” или “i”;
образование пассивного залога происходит с помощью глагола “got” (it got read, they got told);
сокращение am not = amn’t;
замещение “won’t” на “ll not” (they’ll not visit that place);
использование в Continuous глаголов чувств (I am wanting, they’re feeling).

Шотландская лексика совершенно отличается от английской, обратите внимание на следующие слова:

Yes – aye;
small – wee;
fine – braw;
big – muckle;
poor – puir;
she – scho;
England – Down South;
money – poppy.

Настоящие шотландцы говорят именно так

Ирландский диалект английского все больше приобретает самостоятельные черты. Так, межзубные звуки отсутствуют и полностью заменены [θ] на [t], а звук [ð] на [d]. Попробуйте потренироваться, сказав следующие слова: there, theatre, three, thou, through. Для ирландского диалекта характерно «оканье», в результате чего “i” заменяется на “io”, например, mice = moice, like = loike, strike = stroike.

Самое трудное начинается тогда, когда среднестатистический житель России, приезжая в Ирландию понимает, что английского языка как такового там нет. Особенно это касается манеры произношение “wh”, которое произносится наоборот “hw”. Теперь снова минута практики: which, where, what, whatever, wherever, whale.

Буква “t” в начале слова заменяется звуком “ch” (Tuesday), впрочем, такое произношение можно услышать и в Америке.

Грамматические конструкции ирландского диалекта могут свести с ума любого студента филфака, ведь все то, что он учил в течение 5 лет, на самом деле оказывается абракадаброй. Правильно будет сказать в Present Simple
I says;
I does;
I goes.

Present Perfect заменяется конструкцией с “after”, т.е. She has done it = she is after doing it.
Past Simple характеризуется наличием глаголов “do” и “see”в третьей форме: She done her homework yesterday.

Ирландцев сразу можно услышать по характерным словам в конце предложения: “now”, “so” и “eh”.А вот прочувствовать настоящий ирландский можно прямо сейчас

Какие диалекты австралийского английского можно встретить?

Приезжая в Австралию, вы сразу заметите ярко выраженный Broad Austrian, который сменяется более привычным General Austrian и Cultivated Austrian. Основным отличием от классического английского является озвончение “t” (в британском оно смягчается, в американском варианте заменяется на “r”, а в австралийском подчеркивается, например “better”). Есть и характерные американскому звуки, произносимые как «дж», «тж» — “educate” читается как «эджукейт». Некоторые лексические единицы совершенно невозможно узнать, не ознакомившись с ними заранее, например:

Овца – jumpbuck;
новозеландец – kiwi;
курица – chook;
колбаса – snag;
глупый – noong;
день – avro.

Узнать большее об австралийском сленге можно тут

Отличное видео, ярко повествующее о наличии иной лексики в Aussie English, можно посмотреть ниже:

Уэльский диалект английского: английский ли это?

Третья форма глаголов не используется, она заменена второй (круто, не правда ли?). Свободно используется двойное отрицание, как в русском языке. Не используется артикль “an” (то, за что в школе каждый из нас получал жирный красный минус, ведь не может быть “a elephant”). Как и в ирландском встречается окончание “s” у глагола в первом лице единственного числа. Present Simple свободно заменяется на Present Continuous, при этом слова-маркеры простого настоящего времени остаются. (I am reading a new magazine every day).

Лексические отличия хорошо продемонстрированы на картинке.

А вот услышать уэльский вариант английского можно здесь

Чем знаменит американский английский? Диалекты могут свести с ума.

Выше мы уже отметили, что существует непосредственно американский диалект и его северный брат канадский диалект. делится на следующие подгруппы:

Базовый американский;
восточный тип;
южный тип.

Это наиболее часто встречающая вариативность, однако не стоит забывать, что перемещаясь от штата к штату, вас ждут приятные сюрпризы, о которых можно узнать прямо сейчас:

Канадский диалект английского

Данный диалект представляет собой смесь британского английского в части написания и американского английского в части лексики и фонетики. Отметим, что влияние французского языка также имеет особое значение. Основная масса людей в Канаде говорит на языке, который официально называется General Canadian. Довольно часто канадцы используют такие вставки, как «hm», «ok», «eh», что постоянно является поводом для шуток со стороны американцев. К слову, вот это самое «eh» может означать что угодно, от «эй» и «да», до «что» и «хорошо». Еще одним краеугольным камнем является слово «about», которое канадцы произносят как «эбоут». Впрочем, многие американцы уверены, что говорят они совсем другое слово – «эбут», но это не так.

Найти 10 различий между американцами и канадцами можно вместе с Мэтью

Озвончение звука “t” в позиции между гласными происходит также, как и в американском варианте английского, в результате чего рождаются омофоны, например, bleating – bleeding. Слова “dictionary”, “ordinary”, “obligatory” зачастую имеют двойное ударение.

Увидеть и услышать настоящий канадский можно вместе с Ронни

И напоследок. Классика популярна вне зависимости от времени и месторасположения, поэтому не стоит бросаться изучать определенный диалект, чтобы вас поняли. Вас поймут в том случае, если вы будете говорить .

Приветствую всех! Вы уже точно решили изучать английский язык. Теперь осталось только определиться, какой именно вариант и диалект. Бытует мнение, что универсальным является именно британские варианты английского языка. Однако, я позволю себе не согласится с этим утверждением. Если вы собираетесь жить, работать или работать в США, то зачем вам овладевать британским вариантом, а потом переучиваться? Лучше сразу начать с той версии, которая вам будет нужна.

Кроме того, даже в рамках того самого британского, есть несколько диалектов. И то же самое можно сказать про американский вариант английского языка, а также австралийский, канадский и другие. Так какие же варианты и диалекты английского языка существуют, как и какой же из них, в конце концов, учить. Об этом наша сегодняшняя статья.

История возникновения вариантов английского

Для начала немного истории о происхождении вариантов английского. Несколько веков назад была только одна версия английского, на котором общались в Британии. Другие варианты английского языка стали появляться тогда, британцы начали активно завоевывать новые земли по всем континентам.

Таким образом, взаимодействуя с местными диалектами и наречиями, на которых разговаривали жители новых британских колоний, появились такие варианты современного английского языка:

  • британский
  • американский
  • индийский
  • австралийский
  • ирландский
  • канадский
  • африканский
  • новозеландский

Конечно, в каждой из колоний английский развивался по собственному пути, эволюционируя и обогащаясь. В результате мы получили совершенно различные диалекты и варианты современного английского.

Новозеландский, австралийский и ирландский варианты ближе всего к тому самому классическому британскому английскому, который существовал 300−400 лет назад. Это объясняется тем, что эти государства и территории из-за своего географического положения и изолированности не сильно поддавались влиянию культур и языков других стран.

Чем различаются варианты английского?

Этот вопрос интересует, приступающих изучать варианты современного английского языка, прежде всего. Основные отличия состоят в фонетике, то есть в разности произношений, в мелодичности, в напевности или, наоборот, ритмичности.

В частности, в ирландской версии современного английского более «нейтральное», ровное произношение, наблюдается упрощение и замена сложных фонем. Ирландцы также добавляют в артикуляцию слов нейтральные звуки. Так, слово «film» в Ирландии будет звучать как «филэм». Эта напевность — результат влияния кельтского языка.

Австралийская версия с еще более медленным ритмом. Для нее характерна боле ровная шкала интонационных колебаний. Так, англичанин слово «day» произнесет как «дэй», а австралиец скажет «ди». Кстати, всем известная лексема «love» у британцев — «лав», у шотландцев прозвучит «лув», а у ирландцев мы услышим «лив».

Северная Америка сформировала совершенно другой язык, изменив не только звучание, но и написание. «Shop» у американцев будет звучать «шап», а у англичан «шоп». Изменения коснулись и лексики, и фонетики, и устойчивой грамматики. Потому вполне закономерно, что основные споры и разногласия касаются именно двух вариантов английского — американского и британского. Различия между диалектами Американский вариант в отличие от современного британского английского является более легким для восприятия и более открытым и гибким для изменений и коррекции. Именно поэтому американская версия получила наибольшую популярность и распространение в мире. Он стал языком нового поколения любого места жительства и любой национальности, которое выросло и воспитывается на массовой культуре.

Американский вариант английского языка

Английский современного американского языка известен как «упрощенный язык». Это определение в полной мере отражает суть этой версии. Обычным людям из различных стран мира, которые отправлялись в Америку в поисках богатства, необходим был универсальный язык общения. Чистый британский язык английских аристократов не подходил для овладения простым людом.

Поэтому в основе современного американского варианта лежит разговорный язык британской буржуазии и торговцев. Однако, в то времена не только ирландцы, шотландцы и британцы осваивали земли Северной Америки. В поисках счастья туда отправились и другие европейские народы: итальянцы, испанцы, немцы, французы, скандинавы и славяне.

Новообразовавшейся народности потребовался объединяющее средство общения, чтобы национальные языки каждого не стали камнем преткновения. Этим средством стал английский преобразованный язык, который должен быть проще в произношении, на письме, в грамматике, и в тоже время содержать в себе элементы иных языков. В результате, сформировался всем известный вариант современного американского английского.

Современные инновационные технологии, глобальный бизнес, развитая индустрия развлечений — все это родом из США, а процветает по всему миру. Вся культура и история Америки, менталитет американцев умещаются в словосочетание «американская мечта», к которой стремятся огромное количество людей со всех континентов. То, что вся мировая общественность изучают именно английский язык, также заслуга не англичан, а именно американцев.

Универсальный английский язык

Тот, английский, который сегодня изучают все иностранцы в языковых школах, носители окрестили «языком учебников» — «Course Book English». Это универсальный стандартный язык, который является общим и базовым для всех вариаций английского. «Язык учебников» лишен цвета и колорита — тех элементов, которые служат отличительной особенностью речи носителя и иностранца.

Жаргон, фразеологизмы, метафоры, устойчивые идиомы и даже ненормативная лексика в каждом из вариантов современного английского — свои. Познать их, а также местную мелодику и произношение, значит подойти к совершенному владению языком, как родным. Но эта задача для большинства является непостижимой. Но и мало кто ставит перед собой такую цель?! Британский против американского Сегодня английский — это одно из средств общения, причем не только с носителями, но и с людьми других национальностей, а также для Интернет-коммуникации. Универсальный английский — это не британский, не американский, не австралийский, никакой иной вариант, — это именно язык международного общения. И этот язык максимально упрощен для изучения и понимания.

Этими же понятиями оперирует «международный деловой английский ». Еще один устоявшийся миф, — что это американский вариант. Несмотря на то, что бизнес — это изобретение американское, что лучшие школы бизнеса находятся в США, деловой английский невозможно отнести к какому-либо из вариантов. Это универсальный профессиональный язык, нейтральный по окраске. В нем присутствует ограниченный набор терминов и узкоспециализированных клише.

Язык бизнеса изучается во время освоения профессии. Его даже можно изучить на специализированных тренингах и курсах — Business English. Основная информация, которая содержится в программах этих курсов, примерно одинакова во всех школах. Поэтому существенной разницы, где обучаться, нет: в Австралии, Великобритании, Канаде, США или России.

Какие существуют диалекты в английском?

Рассмотрим диалекты английского языка в рамках двух наиболее распространенных вариантов — британского и американского.

В британской версии выделяются такие диалекты:

  • Received Pronunciation (принятый стандарт) или — BBC English — язык, который считают стандартом национальные СМИ и образованные носители
  • Сonservative English (консервативный) — аристократический английский, который используется парламентом и членами королевской семьи
  • Advanced English (продвинутый, молодежный) — самый упрощенный, податливый и активно меняющийся язык, вбирающий в себя другие национальные диалекты

Язык молодежи наиболее подвержен к изменениям, особенно в лексике. Изменяется окружающий мир, появляются новые процессы, которым нужно дать название, а старым придумать иные наименования. Так и появляются новые диалекты. Также британская лексика пополняется за счет заимствований из других вариантов английского, в большей степени из американского. Диалекты ново-ангийского периода В самом Объединенном Королевстве можно выделить следующие диалекты: шотландский, северный, ирландский, центральный, юго-восточный, валлийский и юго-восточный. Последний, кстати, приобрел национальный статус, так как в его основе находится «правильный английский». Этот диалект используют в лучших частных школах и университетах Великобритании таких, как Rugby, Eton, Harrow, Winchester, Cambridge, Oxford.

Этот же литературный, классический диалект британской версии преподают в наших средних школах, ССУЗах и ВУЗах на инязе. Он является базовым для любых курсов английского в каждой лингвистической школе, где обучают языку иностранцев.

Что касается американской вариативности, то здесь явно различаются такие основные диалекты:

  • Северный
  • Центральный
  • Южный (Калифорнийский)

Однако каждый из этих диалектов подразделяется еще на несколько субдиалектов. И если наречие северо-американцев очень близко по фонетике с классическим британским, так как первые переселенцы из Британии селились именно здесь, то классическим американским диалектом считается именно южный или калифорнийский.

Он наиболее насыщенный и характерный для произношения американцев. Здесь «рэкание» более выделено, гласные более укорочены, а согласные более звонкие. Таким образом, слово «Better» в южном диалекте из принятого везде «бэтэ», превращается в «бэдер».

Какой вариант или диалект учить?

Ответ на этот вопрос, на самом деле, лежит на поверхности. Все зависит от цели: зачем вам нужно знание английского. Если вам он нужен для общего развития, то подойдет американский вариант южный диалект или британский вариант молодежный диалект, это же версия вам нужна, если вы намерены мигрировать в США, и вам предстоит сдача экзамена TOEFL и других международных тестирований.

Собираетесь работать или учиться в Канаде? Тогда изучите канадскую версию. Думаете мигрировать в Великобританию? Тогда изучайте британский вариант принятый стандартный или продвинутый диалект. Отправляясь в Австралию, сделайте упор на особенности австралийской вариацию и т. д. Единственная рекомендация — учите «правильный английский», который преподают в школах, университетах и академиях. Диалект США Многие российские лингвисты и педагоги советуют изучать британский вариант диалекта «Received Pronunciation», так как именно эту версию принято считать «правильным базовым английским. К тому же именно эта вариация преподается у нас в стране. Знание базового английского облегчит понимание и освоение всех остальных вариантов, диалектов и модификаций этого языка.

По мнению наших преподавателей, изучать британский нужно еще и потому, что это наиболее богатая и полная версия, которая лежит у истоков всех остальных. Американская фонетика и грамматика, в отличие от британской, существенно проще. Так, носители из США используют исключительно простые времена (Simple), в перфектые формы практически не применяют. Упрощено и произношение.

Язык американцев называют «небрежным», а британский более чистым и скрупулезным. У него больше интонационных разнообразий, которые образуют множество тонов: скользящих и ступенчатых, восходящих и нисходящих, у них богатая интонационная шкала. В Америке же только одна интонационная шкала и один нисходящий тон, которые образуют звуковую структуру их языка.

Таким образом, акцент иностранца выдаст в вас не само произношение звука, а темп и тональность. Стоит немного недотянуть или затянуть звук — и вас тут же раскусят носители. Кстати, сами жители США, что называется «тащатся» от британского, они буквально млеют от их произношения. Американцы стараются подражать британцам, а иногда приглашают их в гости, просят, чтобы они рассказывали интересные истории, а сами с упоением наслаждаются звучанием произношения.

Также они называют британский рафинированным языком, очищенным от всех погрешностей речи, которого у американцев не было никогда, ведь их язык изначально был результатом смешения. Когда американцы завидуют «английской культуре, языку и традициям», то они говорят «show off», то есть «выпендриваются». Но что британцы им отвечают, что они просто «polite» и «brought» — «вежливые» и «воспитанные».

Как быстро выучить другой вариант?

Естественно, что российские лингвисты отдают предпочтение более правильному и чистому языку. Ведь изначально наши учебные заведения ориентируются на современный классический английский. Однако профессиональные педагоги все же должны объяснить и показать разницу между британским и американским вариантами, однако только тогда, когда студент достигнет продвинутого уровня.

Тогда как на начальном этапе, ученику достаточно будет научиться хорошо разбираться хотя бы в одном варианте или диалекте. Ведь даже для того, чтобы выучить одну из версий иностранного, придется приложить много терпения, упорства, времени и сил. «Быстрые» техники и коммуникативные интенсивные методики здесь вряд ли помогут. Они подходят для развития навыков общения и преодоления языкового барьера , дать студенту хороший толчок.

Но для полного усвоения языка нужно долго и упорно учиться, постоянно совершенствовать свои знания и навыки. Для этого необходима серьезность, трудолюбие и деловая хватка. Зубрежка грамматических правил, повторение орфографии и пополнение лексики, выполнение практических упражнений, регулярные занятия, чтение литературы — это обязательное условие.

Таким образом, лучший метод полного изучения языка — это комбинированный подход, когда сочетаются традиционная методика с коммуникативной. Такая техника дает наилучшую результативность и эффективность, солидную базу и разговорную практику. Чтобы достичь свободного уровня владения языком и легко переключаться на другой вариант или диалект нужно обладать чувством уверенности в себе и огромного желания сделать это.

А потому я желаю вам быть уверенным в своих силах и всегда добиваться поставленных целей! Пусть у вас не все получится на первых порах, но будьте упорными и настырными. Тогда у вас все получится, и любая задача будет вам по плечу. Успехов!

P.S. А какой вариант английского вам ближе? Какой вы изучаете или какой бы вам хотелось изучить? Почему?

Мне, например, очень хочется выучить диалект британской аристократии

(Пока оценок нет)

Во Франции, и таким образом не имеет официального «правильного» или «неправильного» употребления.

Два основных

Два «образованных» диалекта английского - один, основанный на южном британском, другой - на среднезападном американском - получили широкое распространение как «стандартные» диалекты по всему миру. Первый иногда называется английским Би-Би-Си (или королевским английским). Второй - «общий американский», распространившийся по большей части США и Канады, обычно является моделью для американских континентов и таких стран, как Филиппины, которые имеют исторические связи с США.

Помимо этих двух основных диалектов существует множество других вариантов английского, которые в свою очередь включают в себя многие поддиалекты, такие как кокни , скауз и джорди в британском английском; ньюфаундлендский английский в канадском английском, или афроамериканский английский и южный американский английский в американском английском.

См. также

  • Английский язык в Великобритании
  • Новозеландский английский
Южная Америка гайанский тринидадский фолклендский Океания Австралийский (Английский язык австралийских аборигенов Английский язык Торресова пролива) новозеландский Соломоновы Острова Другие Стандартный английский Различия между британским и американским английским Бейсик-инглиш Глобиш Английский язык как лингва-франка Международный английский Контактные языки на английской основе Среднеатлантический английский Plain English Упрощённый английский Anglish Engrish E-Prime Special English (Голос Америки)

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Диалекты английского языка" в других словарях:

    - (англ. Welsh English, иногда также Wenglish) не совпадающие со стандартными формы английского языка, которыми пользуется население Уэльса (и отчасти эмигранты из Уэльса, живущие в других частях Великобритании). Своими типичными особенностями … Википедия

    - (BrE, BE, en GB) понятие, включающее в себя широкий спектр акцентов и диалектов английского языка, используемых в Соединенном королевстве и отличающихся от других региональных вариантов произношения. Оксфордский словарь английского языка… … Википедия

    Сюда перенаправляется запрос «Эбоникс». На эту тему нужна отдельная статья … Википедия

    Английский язык является наиболее используемым языком на всей территории Австралии. Австралийский вариант … Википедия

    - (англ. New Zealand English) форма английского языка, используемая в Новой Зеландии. Английский язык был занесён в Новую Зеландию колонистами в XIX в. Самое заметное влияние на новозеландский вариант английского языка оказал… … Википедия

    Самоназвание: Singlish Страны: Сингапур … Википедия

    Английский язык в Канаде (также канадский английский; англ. Canadian English; фр. L anglais canadien) название разновидностей, составляющих языковой вариант английского языка на территории Канады. Близок стандартному английскому… … Википедия

    Сканское наречие Самоназвание: skånsk Страны: Швеция Регионы: Скания Общее число носителей: 80 тыс. чел. в Швеции (2002) Статус … Википедия

    Намибийский английский или намлиш (англ. Namlish, слово гибрид от Namibian «намибийский» и English «английский») это вариант английского языка, распространённый в Намибии. После обретения независимости в 1990 году английский стал… … Википедия

    Не следует путать с шотландским языком (германским). Не следует путать с шотландским языком (кельтским). Шотландский английский (англ. Scottish English) включает в себя варианты английского языка, на которых говорят в Шотландии. Некоторые… … Википедия

Книги

  • Английская диалектология. Современные английские территориальные диалекты Великобритании. Учебное пособие , М. М. Маковский. Книга является первым в отечественной германистике опытом синхронного описания современных английских территориальных диалектов в сопоставлении с литературнымстандартом английского языка.…