Введут ли второй иностранный язык в школе. Иностранный язык в школе. Право на выбор. Будут ли отличия в изучении иностранного языка для разных регионов

Индивидуальные особенности преподавания иностранных языков

Основной профиль школы - вариативное полилингвистическое языковое образование, с возможностью разноуровневого изучения четырёх языков : английского, французского, немецкого и испанского.

Изучение иностранных языков в школе возможно по следующим программам:

- один язык на углублённом, а второй на общеобразовательном уровне, или

- два языка на углублённом уровне (второй язык углублённо со второго полугодия 2 класса, так как при раннем изучении двух иностранных языков на углублённом уровне, рекомендуется начинать их не одновременно).

Дети, изучающие второй язык углублённо со второго класса, имеют возможность начать с 5-го класса изучение третьего языка.

Первый язык английский на углублённом уровне учат все школьники, два языка углублённо - больше половины учащихся.

Английский язык

В 2006 году ГОУ СОШ №1272 за успехи в области преподавания английского языка получила сертификат школы-партнера Оксфордского Университета и подписала лицензионное соглашение на право использования логотипа «Оксфордское Качество» .

Целью совместной работы образовательных учреждений являлось активизация интеграции учебных заведений Москвы в международное образовательное пространство через высокое качество владения учащимися английским языком, более полное удовлетворение образовательных потребностей учащихся и преподавателей в межкультурных и профессиональных коммуникациях, совершенствование программно-методического обеспечения учебного процесса.

В рамках занятий групп развития для дошкольников "Звездочка" осуществляется знакомство детей с основами английского языка в аудиовизуальной, игровой форме, без опоры на чтение и письмо, что обеспечивает преемственность дошкольного и школьного языкового образования.

Для обеспечения равных стартовых возможностей мы предлагаем всем учащимся первых классов пройти пропедевтический курс английского языка «Познаём мир с английским» во второй половине дня во внеурочной занятости, чтобы учащиеся безболезненно могли изменить выбор программы изучения иностранных языков в дальнейшем, если в этом будет необходимость.

Если вы не хотите, чтобы ваш ребёнок прошёл курс «Познаём мир с английским», для таких учащихся может быть создана отдельная группа, которая начнёт изучение английского языка со второго класса. В этом случае следует иметь в виду, что ваш ребёнок сможет начать изучение второго языка только с пятого класса на общеобразовательном уровне.

Во 2-4-х классах английский язык ведётся 3 часа в неделю в рамках Учебного плана. В 5-11-х классах - 5 часов в неделю в рамках Учебного плана.

Технический перевод (английский язык) . Предлагаемый школьный курс позволяет учащимся заглянуть в будущее и увидеть, как в той или иной профессии могут понадобиться умения и навыки, приобретенные ими в школе. Курс рассчитан на 2 года обучения в 10 и в 11 классе. Количество учебных занятий 2 или 3 часа в неделю в зависимости от уровня владения учащимися иностранным языком или в зависимости от выбранного ими на третьей ступени обучения гуманитарного, социально-экономического или естественно-научного профиля.

Французский язык

Для школьников углублённое изучение второго языка - это предмет по выбору, преподается:

- на I ступени обучения вне сетки основного учебного расписания за счёт часов внеурочной занятости во второй половине дня

- на II и III ступени обучения

Остальные учащиеся изучают второй язык - французский в рамках программы общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Немецкий язык

Преподавание также ведется по Программе углублённого изучения.

- на I ступени обучения

- на II и III ступени обучения - положенные БУП на второй язык часы в рамках основного расписания, дополняются до программы углублённого изучения за счёт часов внеурочной занятости, во второй половине дня.

Остальные учащиеся изучают второй язык немецкий в рамках программ общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Испанский язык

Преподавание также ведется по Программе углублённого изучения.

Для школьников это предмет по выбору, преподается вне сетки основного учебного расписания:

- на I ступени обучения вне сетки основного учебного расписания за счёт часов за счёт часов внеурочной занятости во второй половине дня

- на II и III ступени обучения - положенные БУП на второй язык часы в рамках основного расписания, дополняются до программы углублённого изучения за счёт часов внеурочной занятости, во второй половине дня.

Остальные учащиеся изучают второй язык испанский в рамках программ общеобразовательных учреждений с 5-го класса.

Языковое образование

В школе создан и функционирует Учебный Ресурсный Центр как самостоятельная образовательная единица школы второй половины дня, целью которого является развитие личности обучающихся через проектную и учебно-исследовательскую деятельность, развивающие, предпрофильные и профильные программы, расширенное и углублённое изучение предметов.

УРЦ предлагает для учащихся школы программы, направленные на развитие метапредметных и проектно-исследовательских умений учащихся средствами иностранного языка:

- развивающие программы (в соответствии с возрастными особенностями и потребностями),

- курсы по выбору для предпрофильной подготовки,

- элективные курсы для профильного обучения на старшей ступени.

Программы УРЦ по иностранным языкам :

Дошкольные группы - «Игровой английский» - 1 уровень

Дошкольные группы - «Игровой английский» - 2 уровень

Дошкольные группы - «Английский для дошкольников»

1 класс - «Познаём мир с английским»

2 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

2 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

2 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

3 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

3-4 класс - «Театр на французском»

4 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

4 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

4 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Страноведение. Discover the UK»

5 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

5 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

5 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

5 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

5-6 класс - «Познаём мир с французским»

5-6 класс - «Испанский язык как третий иностранный»

6 класс - «Страноведение. Discover the UK»

6 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (углубление)»

6 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

6 класс - «Занимательная французская грамматика»

7 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

7 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

7 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

7 класс - «Французский язык. Читаем с интересом»

7-8 класс - «Театр на французском»

8 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

8 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

8 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

8 класс - «Этот удивительный немецкий»

8 класс - «Этот удивительный французский»

8 класс - «С французским на ты»

9 класс - «Этот удивительный английский»

9 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

9 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

9 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Испанский язык. На пути к успеху (расширение)»

9 класс - «Этот удивительный немецкий»

9 класс - «Этот удивительный французский»

10 класс - «Испанский язык как третий иностранный»

10 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

10 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

10 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

10 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

10-11 класс - «Развитие компенсаторной компетенции при изучении английского языка»

11 класс - «Французский язык. На пути к успеху (углубление)»

11 класс - «Французский язык. На пути к успеху (расширение)»

11 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (углубление)»

11 класс - «Немецкий язык. На пути к успеху (расширение)»

5-7 классы - расширенное изучение второго иностранного языка (французского/немецкого/испанского)

2-11 классы - углублённое изучение второго иностранного языка (французског о/немецкого/испанского)

В рамках реализации Программы развития школы и интеграции основного и дополнительного языкового образования в рамках дополнительного образования предлагаются:

- Языковой театр ,

Изучение третьих языков (испанского, французского и немецкого),

Изучение «деловых» языков: английского, французского и немецкого, входящих в курс«Электронный офис» для учащихся 9-11х классов, по окончании которого выпускники школы получают квалификацию секретаря-референта и офис-менеджера со знанием «деловых языков».

Школа №1272 с 2000 года сотрудничает с факультетом английской филологии Московского Городского Педагогического Университета . Университет осуществляет помощь в методической и инновационной работе кафедры иностранных языков, школа проводит педагогическую практику студентов 4 курса, а студенты 5 курса проходят на базе школы непрерывную практику в течение учебного года. Данный вид деятельности школы обеспечивает преемственность школьного и Вузовского образования, что обеспечивает непрерывность языкового образования учащегося.

Таким образом, школа реализует различные образовательные программы в сфере языкового образования (основные и дополнительные), которые включают дошкольное образование и связь с Вузовским образованием, образуя целостную систему, основанную на принципах непрерывности, преемственности, доступности и личной ориентации обучающихся. Формирует у обучающихся стойкие умения самообразования, потребности к продолжению образования в течение жизни.

Следовательно, созданная в школе единая образовательная среда на основе интеграции дошкольного, общеобразовательного, начального, среднего профессионального и дополнительного языкового образования соответствует цели школы: созданию индивидуальной образовательной траектории учащегося в зависимости от потребностей и способностей каждого.

Главное преимущество изучения второго иностранного языка в школе лежит на поверхности – это возможность отправить ребёнка учиться в зарубежный университет, как на полный курс обучения, так и на несколько семестров по программе обмена студентами. Как известно, образование за рубежом – удовольствие не из дешёвых. Однако талантливые дети имеют возможность поступить на бюджетное отделение, финансируемое государством, либо выиграть грант на обучение от одной из коммерческих или некоммерческих организаций.

Например, такие страны, как Германия и Франция, предлагают прекрасные государственные программы высшего образования, но есть одна загвоздка – преподавание ведётся на официальном языке страны. Конечно же, есть курсы и на английском языке, но они в подавляющем большинстве платные, да и конкурс на такие программы в разы выше. Программы международной мобильности студентов, такие как Erasmus Mundus, так же часто требуют или, как минимум, рассматривают в качестве преимущества сертификаты, подтверждающие знание государственных языков тех стран, в которых будет проходить обучение.

Разумеется, помимо практического аспекта, у изучения нескольких иностранных языков есть ещё и романтическая сторона. Многие из тех, кто бывал в Европе, были поражены тем, как просто на улице встретить человека, свободно говорящего на трёх-четырёх языках. Ведь любой иностранный язык – это дополнительный шанс завести друзей, найти любовь или продвинуться по карьерной лестнице. Как сказал Нельсон Мандела:

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his language, that goes to his heart”.

(«Если вы разговариваете с человеком на языке, который он понимает, вы обращаетесь к его разуму. Если вы разговариваете на его родном языке, вы обращаетесь к сердцу.»)

В общем, само по себе нововведение выглядит вполне логичным и полезным. Но что произойдёт, если реализовать его в условиях нашей отечественной действительности?

1. «Россия – не Европа»

Как бы ни хотелось многим из нас к Европе приблизиться (а то и вовсе перебраться на ПМЖ), условия жизни «здесь» и «там» радикально отличаются. Компактная территория, единое безвизовое пространство, дешёвые авиабилеты, скоростные электропоезда, высокий уровень студенческой и трудовой мобильности… России всё это может только сниться.

Для европейца обычное дело – уснуть в Риме, а проснуться в Париже. Для европейца вполне нормально родиться в Италии, вырасти во Франции, получить образование в Германии, а потом поехать работать в Нидерланды. У европейца может быть мама из Австрии, папа из Чехии, лучший друг из Швейцарии и девушка из США. И это уже не говоря о странах типа Бельгии, где только официальных языков три штуки. Как тут не стать полиглотом?

2. «Ах, было б только с кем поговорить»

Поскольку насущной необходимости говорить на иностранном языке у среднестатистического российского школьника нет, единственной мотивацией в учёбе остаются «высокие цели» и «мечты о светлом будущем». Но и здесь не всё так просто.

Если в престижных гимназиях и лицеях (где, собственно, уже давным-давно учат по два иностранных языка) 9 из 10 учеников были бы не прочь поехать учиться за границу, то в обычных школах на окраине – хорошо, если 1 из 10 найдётся. В результате, талантливым и целеустремлённым детям придётся учить язык в среде совершенно немотивированных сверстников. А ведь иностранный язык – это не математика, где можно спокойно решать задачи в одиночку; на иностранном языке нужно общаться. А что делать, если общаться не с кем?

3. Хинди или суахили?

Отдельная больная тема – преподавательский состав в школах. Ведь вопрос количества стоит ничуть не менее остро, чем вопрос качества. Не все знают, что во многих школах даже преподавателей английского языка до сих пор не хватает. В связи с этим, половина детей вынуждена учить не тот язык, который нужен, а тот, который «есть в наличии». Немецкий, например. Есть основания полагать, что со вторым иностранным языком всё будет ещё хуже. Ввести то его введу, а вот что именно это будет за язык, нас с вами вряд ли спросят.

4. «Нам бы хоть английский выучить!»

И, пожалуй, самое главное – это качество самого образования. Многие ли из вас выучили английский язык в обычной средней школе? Не в гимназии «с углублённым изучением», не на курсах в языковой школе и не на занятиях с репетитором? Причин может быть много, и не стоит всё валить на «плохих преподавателей». Преподаватель может быть самым замечательным, а вот условия в школе – изначально неудачные для изучения любого иностранного языка.

Как обычно бывает? Класс из 30 человек делят на 2 группы по 15 учеников в каждой. Урок длится 45 минут, то есть всего по 3 минуты на каждого ребёнка. А ведь ещё нужно проверить домашнее задание, разобрать новую тему, решить какие-то организационные вопросы… А учебные пособия? Одна Биболетова чего только стоит! Мрак, скука и, как результат, полное отвращение к английскому языку у ребёнка. Неужели кого-то ещё удивляет, что дети после школьного английского не умеют разговаривать?

В качестве заключения

Разумеется, переживания родителей по поводу введения второго иностранного языка нельзя назвать напрасными. Велика вероятность того, что к концу учёбы по обновлённому стандарту дети так и не научатся говорить ни на одном из иностранных языков, зато приобретут кучу комплексов и твёрдую уверенность в том, что «у меня нет способностей».

Но если изменить государственные нормативы родители не в силах, то установить дома свои собственные «образовательные стандарты» вполне возможно.

Ищите для своих детей хороших преподавателей, занимайтесь с ними сами, больше путешествуйте, заводите новые знакомства, смотрите фильмы и читайте книги… Станьте сами проводником вашего ребёнка в захватывающий мир иностранных языков, и однажды он скажет вам «спасибо».

Шестиклассникам не повезло: они попали в переходный период

С 1 сентября в российских школах введено обязательное изучение второго иностранного языка. Руководство Минобрнауки объясняет это тем, что иностранные языки способствуют развитию памяти и интеллекта ребенка. Однако введение нового предмета пойдет поэтапно и завершится не скоро, разъяснили «МК» в ведомстве.

На самом деле решение о введении с 5-го класса второго обязательного иностранного языка в российской школе было принято давно. Федеральный государственный образовательный стандарт (ФГОС) узаконил его еще пять лет назад. Просто вводился новый стандарт поэтапно, захватывая всего по одному классу в год и, лишь добравшись в нынешнем сентябре до средней ступени школы, принес учащимся новый предмет.

Впрочем, не такой уж и новый. Так, в гимназиях, лицеях и спецшколах с углубленным изучением иностранных языков второй (а то и третий) иностранный давно стал реальностью. А таковых учебных заведений, особенно в столичных городах, у нас уже чуть ли не половина.

Что же касается остальных российских школ, то вводиться второй обязательный иностранный язык будет также поэтапно и, более того, с пятилетним переходным периодом, разъяснили «МК» в : «Понятно, что нельзя ввести его сразу в 11-м классе. Ребята этот предмет никогда раньше не изучали, и спрашивать с них знания, если мы не хотим все превратить в профанацию, было бы бесполезно и несправедливо. В соответствии с ФГОС изучение начинается с 5-го класса. Вот с 5-го класса мы и начнем».

Правда, и 5-е классы к введению нового предмета готовы не полностью, признались затем чиновники: «Нет ни полной методической, ни педагогической готовности; должны быть сформированы штаты педагогов. Так, например, решение, каким будет второй иностранный язык, в значительной мере зависит от родительской общественности. И если до сих пор в школе преподавались, скажем, английский и немецкий языки, а родители захотят, чтобы вторым иностранным стал французский или китайский, то, возможно, придется искать дополнительного педагога. Обладая сегодня определенной долей автономии, школа имеет полное право принять такое решение».

В пресс-службе министерства также особо заверили «МК», что «учебным заведениям, которые пока не готовы к введению дополнительного языка, дается время на адаптацию к ФГОСу. Каждый регион сможет дифференцированно ввести новый стандарт основного общего образования для 5–9-х классов. Например, школы Центральной России с наиболее развитой инфраструктурой и высоким уровнем запроса в обучении второму иностранному языку включат его в свои программы уже в ближайшее время, когда некоторым сельским школам для этого потребуется больше времени. Период адаптации Минобрнауки не ограничивает».

Более того: «У школ появилось право самостоятельно выбрать и год обучения, в котором появится новый предмет, и количество часов, отведенных на его обучение. При этом нагрузка на детей сохранится на уровне федерального стандарта, то есть количество общих учебных часов не увеличится».

Новшество, уверяют в министерстве, пойдет детям на пользу не только с чисто утилитарной точки зрения - как дополнительное средство коммуникации. «Это не просто средство общения, но и средство развития памяти, интеллекта ребенка», - заявил глава ведомства Дмитрий Ливанов, сославшись на изучение мертвых языков - латыни с древнегреческим - в гимназиях царской России. Никому, подчеркнул он, и в голову тогда не приходило разговаривать в быту на языке Цицерона и Эсхила. Однако интеллекту ребенка овладение этими языками давало мощный стимул для развития. То же, по словам министра, будет и сейчас.


Однако эксперты смотрят на ситуацию не столь радужно.

Общая тенденция усиления иностранных языков в школе, безусловно, верная, - разъяснил «МК» уполномоченный по правам ребенка в Москве Евгений Бунимович. - Но вот проблема: с 2020 года вводится третий обязательный ЕГЭ - по иностранным языкам. А этому предмету в нашей школе пока учат плохо: хорошо подготовиться к экзаменам можно лишь, обратившись к услугам репетиторов. Так как же вводить второй иностранный язык, если не решен вопрос и с первым?! И кто будет его вести? Учителя английского языка у нас еще есть. А вот преподаватели других языков - французского, немецкого, не говоря о крайне популярном китайском, - практически исчезли. Не создадим ли мы обильную почву для халтурщиков?

Вторая ключевая проблема, по словам детского омбудсмена, - рост учебной нагрузки:

Теоретически можно ввести что угодно, будь то финансовая грамотность или правоведение. Но дети всего этого не переварят. И первая же проверка это легко выявит: чтобы как следует сдать иностранный язык, нужны реальные результаты. Так что, думаю, введение второго иностранного было бы целесообразно лишь в порядке эксперимента, там, где школа к этому готова. Но для того чтобы сделать это в обязательном порядке и повсеместно, нет практических возможностей. Разве что взять вторым иностранным языком белорусский или украинский...

Впрочем, гораздо привлекательнее и актуальнее, с точки зрения зампреда думского Комитета по образованию Михаила Берулавы, образовать тандем, где первым языком будет английский, а вторым - китайский:

КНР - страна со стремительно развивающейся экономикой. Да и вообще там живет 2 млрд человек, - заявил он «МК». - Так что в нашей школе стоит изучать не только английский, но и китайский. И в этом, я думаю, нам согласятся помочь сами китайцы: лучше, когда преподают носители языка. Мы активно интегрируемся в мировое сообщество, мировую систему образования. В Европе все знают по нескольку языков, вот и наши дети должны овладеть хотя бы двумя. Правда, для этого придется разгрузить школьную программу: основной упор сделать на изучение русского языка, литературы, истории, математики и иностранных языков, а программу по остальным предметам сделать более компактной.

Обучение второму иностранному языку в школе

Реформы образования происходят сейчас в большинстве развитых стран мира – общепризнанно, что в информационно-технологическом обществе XXI века – определяющим в конкуренции государств будет уровень образованности нации, способность максимально использовать ее интеллектуальный потенциал , развивать прогрессивные технологии. В связи с происходящей модернизацией системы образования в России усиливается роль иностранных языков в воспитании всесторонне развитой личности.

За последнее время значительно изменился статус иностранного языка в российском обществе . Стремительное вхождение России в мировое сообщество, экономическая и социокультурная ситуация в стране обеспечили огромный спрос на знание иностранных языков, создали мощную мотивационную базу для их изучения.

Владение иностранным языком стало рассматриваться как необходимое личностное и профессиональное качество любого специалиста, как средство гуманитаризации и гуманизации общества, макрофактор, объединяющий государства и народы, средство социализации. Более того, сегодня уже совершенно очевидно, что владение одним иностранным языком для решения проблем профессиональной, а значит, экономической и социальной защищенности, недостаточно. Во многих российских школах вводится изучение второго или третьего иностранного языка.

В письме Минобразования РФ от 28 ноября 2000 г. N 3131/11-13 "Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях"

говорится:

Государственная образовательная политика в области обучения иностранным языкам основывается на признании важности развития всех языков и создании необходимых условий для развития двуязычия и многоязычия на территории России.

В настоящее время соотношение в школе изучаемых иностранных языков резко изменилось в пользу английского языка. Знать английский нужно обязательно – это язык современного глобального сообщества, Интернета и мира науки. С другой стороны, развитие отдельных регионов мира идет по своим законам, и там продолжают доминировать национальные языки. Потенциально перспективными для изучения будут языки тех стран, которые активно развивают торгово-экономические отношения с Россией, а также предоставляют интересные возможности обучения для российских студентов в своих университетах.

Вскоре английским будут владеть все, и он уже не даст значительных конкурентных преимуществ, тогда как знание немецкого или французского по-прежнему высоко востребовано.
Основными партнерами России по внешней торговле на сегодня являются страны Европейского союза. Самые активные участники – Германия, Нидерланды, Италия и Великобритания.

В создавшейся ситуации единственным выходом для сохранения в наших школах других европейских языков является введение второго иностранного языка за счет часов школьного компонента. В базисном учебном плане впервые законодательно закреплена возможность изучения второго иностранного языка . Оно может быть начато в основной школе и продолжено на старшей ступени за счет школьного компонента базисного учебного плана. Впервые в Федеральном компоненте государственного стандарта среднего (полного) общего образования выделены базовый и профильный уровни изучения иностранного языка на старшей ступени.

Переход от индустриального общества к постиндустриальному информационному обществу обусловливает важность всемерного развития коммуникативных умений у подрастающего поколения. Не случайно ЮНЕСКО провозгласила XXI век - веком полиглотов. Второй иностранный язык может вводиться во всех видах школ (не только в школах с углубленным изучением иностранного языка или лингвистических гимназиях) как обязательный учебный предмет или как обязательный учебный предмет по выбору или, наконец, как факультатив.

Чаще всего это один из названных выше европейских языков или один из языков соседей. Если школа может обеспечить изучение двух иностранных языков, в число которых входит и английский, то не так уж важно, чтобы он обязательно был первым иностранным языком.

Наиболее распространенными сочетаниями изучаемых в школах иностранных языков являются:

Английский (первый иностранный язык) + немецкий (второй иностранный язык);

Английский (первый иностранный язык) + французский (второй иностранный язык);

Немецкий (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык);

Французский (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык);

Испанский (первый иностранный язык) + английский (второй иностранный язык).

Практика обучения иностранным языкам показывает, что трудности овладевания каждым новым иностранным языком убывают примерно вдвое по сравнению с усилиями, затраченными на изучение предыдущего языка. Второй язык требует половины труда, необходимого на усвоение первого, третий - четверть этого труда и т.д. Эту закономерность подтверждает так называемый закон Чернявского, старейшего полиглота нашей страны (Чернявский Евгений Михайлович говорит на 15 языках, переводит с 30, преподает 12).

Во многих школах городов и регионов России уже складывается определенный опыт изучения учащимися не одного, а двух и даже трех иностранных языков.

Под целью обучения второго иностранного языка понимается формирование коммуникативной компетенции во втором иностранном языке на основе коммуникативных умений учащихся в родном и первом иностранных языках, а также на основе сформированных ранее общеучебных умений, как на межъязыковом, так и на межпредметном уровнях. При этом коммуникативная компетенция определяется как способность к сознательному общению с представителями других культур.

Начало изучения второго иностранного языка зависит от вида школы: при раннем изучении первого иностранного языка распространена практика изучения второго - с 5 класса, в общеобразовательных школах при изучении первого иностранного языка с 5 класса второй вводится обычно с 7 класса, хотя есть случаи более позднего введения второго языка, например, с 8, 10 класса при значительном увеличении часов на его изучение (до 4 часов в неделю).

Практика показывает, что второй иностранный язык усваивается быстрее и легче, если первый выступает для него в качестве опоры. Для этого владение первым иностранным должно быть достаточно прочным, что необходимо учитывать при выборе сроков введения второго иностранного языка в конкретной школе.

Что касается средств обучения, то в настоящее время созданы специальные учебно-методические комплекты по немецкому языку как второму иностранному языку, а именно серия УМК Н.Д.Гальсковой, Л.Н.Яковлевой, М.Гербер "Итак, немецкий!" для 7 - 8, 9 - 10 классов (издательство "Просвещение") и серия УМК И.Л.Бим, Л.В.Садомовой, Т.А.Гавриловой "Мосты.

Немецкий после английского" (с опорой на английский язык как первый иностранный язык) для 7 - 8 и 9 - 10 классов (издательство "Март"). В основу разработки серии УМК "Мосты. Немецкий после английского" положена "Концепция обучения немецкому языку как второму иностранному (на базе английского)" И.Л.Бим (М., Вентана-Граф, 1997).

Английский язык как второй можно начать изучать по интенсивному курсу В.Н.Филиппова "Английский язык" для 5, 6 классов (издательство "Просвещение").

В настоящее время разрабатываются специальные учебники для всех вторых иностранных языков, которые предусматривают особенности его изучения (опору на первый, на уже сформированные специальные учебные умения, более быстрый темп продвижения и т.д.).

Список литературы:

1. Н.Д. Гальскова, Л. Н. Яковлева. Немецкий язык. 7-8 классы, «Итак, немецкий!» - М. «Просвещение» 2008.
2. Рабочая тетрадь к учебнику немецкого языка «Итак, немецкий!» для 7-8 классов общеобразовательных учреждений – М. «Просвещение» 2008.
3. Программа «Немецкий язык», как второй иностранный. 7-11 классы. Базовый уровень. Автор: доктор педагогических наук, профессор Н.Д. Гальскова // в сб. Программы для общеобразовательных учреждений. Немецкий язык 7-11 классы. М.: «Просвещение» 2007.

5. Бим И.Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). - Тверь, Титул, 2001. - 36 с.

6. Денисова Л.Г. Соловцова Э.И. Второй иностранный язык в средней школе. И.Я.Ш. – 1995 – №3

Воспитать будущих деятельных членов общества, способных на осознанный выбор профессии, помочь им максимально развить и правильно применить свои способности возможно только в атмосфере свободного развития личности, общедоступности образования и уважения прав и свобод человека . Прежде всего, - прав и свобод самих обучаемых, воспитуемых, подготавливаемых. Вместе с тем, в условиях практической организации деятельности общеобразовательного учреждения, когда необходимо найти оптимальное сочетание различных педагогических, психологических, хозяйственных и иных аспектов, зачастую очень сложно оставаться в необходимых рамках. Поэтому правовым ориентиром на этом пути должно стать право учащихся на получение образования на основе равенства возможностей.
В этом смысле, вопрос выбора изучаемого иностранного языка является на сегодняшний день одним из самых тонких и одновременно знаковых моментов в сфере начального и основного общего образования. Поскольку отражает не только реально доступные возможности для обучающихся развивать способности, исходя из собственных представлений и потребностей, но и латентный, не сформулированный по различным причинам, конфликт интересов по данному вопросу между органами управления образованием, администрациями школ, с одной стороны, и учениками и их родителями, с другой стороны.
В практике общеобразовательного учреждения (школы, гимназии, лицея, далее - школа) нередки случаи, когда администрация с целью сохранения языкового плюрализма считает допустимым отказывать в приеме в школу детям, не проживающим в близлежащем микрорайоне, если они не согласятся изучать определенный иностранный язык. Более того, уже в процессе обучения для данной категории детей также не существует права выбора изучаемого иностранного языка. В связи с чем, если для них в группе желаемого иностранного языка не окажется свободных мест, численность которых администрация определяет по собственному усмотрению, данный язык они смогут изучать только на платной основе.
Нужно заметить, что в настоящий момент при разрешении вопроса, какой из иностранных языков является наиболее привлекательным для изучения, объективная тенденция, складывающаяся в пользу английского языка, характерна для многих стран мира. Это обусловлено геополитическими и социально-экономическими факторами , в том числе его широким применением в компьютерных технологиях и интернете. Поэтому в настоящей статье под «желаемым иностранным языком», прежде всего, подразумевается именно английский язык.
Вместе с тем, согласно действующему законодательству деление класса на группы иностранного языка возможно только в соответствии со свободным выбором учащегося обучаться тому или иному иностранному языку, предусмотренному учебным планом. Так, на основании принципа 7 «Декларации прав ребенка», ст. 43 Конституции РФ каждый ребенок имеет право на получение образования на основе равенства возможностей, общедоступность основного общего образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях гарантируется. Как следует из «Типового положения об общеобразовательном учреждении» (пункты 2, 3, и 5), утвержденного постановлением Правительства РФ от 19.03.2001 № 196 (далее - «Типовое положение») условия для реализации гражданами РФ права на общедоступное образование создает общеобразовательное учреждение, которое в своей деятельности руководствуется федеральными законами, постановлениями Правительства РФ, Типовым положением, а также разработанным на его основе уставом общеобразовательного учреждения. Согласно пункту 31 «Типового положения» при проведении занятий по иностранному языку возможно деление класса на две группы. Вместе с тем, рассматривая данную норму во взаимосвязи с пунктами 4, 6, 10 «Типового положения», необходимо отметить, что такое деление класса на группы не может идти вразрез склонностям и интересам обучающихся.
При этом, в его (данного деления) основе должны лежать принцип свободного развития личности, а также гарантированная возможность для осознанного выбора и последующего освоения профессиональных образовательных программ. Поэтому каждому учащемуся как свободно развивающейся личности при делении класса на группы должно быть предоставлено право выбора того или иного изучаемого иностранного языка, предусмотренного учебным планом данного общеобразовательного учреждения.
Кроме того, указанный метод деления класса на группы, закрепленный в законодательстве РФ, полностью соответствует основным принципам государственной образовательной политики в области обучения иностранным языкам, изложенным в письме Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях». В частности, в абзацах шестом и десятом этого письма дается пояснение о том, какими методами школа вправе добиваться сохранения языкового плюрализма. Речь идет о методах, основанных на широкой разъяснительной работе с родителями, на доказывании им преимущества изучения того или иного иностранного языка в данном регионе, в конкретной школе, что не может не предполагать права выбора изучаемого иностранного языка. Хотя бы потому, что бессмысленно придавать такую значимость разъяснению и доказыванию чего-либо родителям, если от них ничего не зависит. Наконец, в абзаце пятом названного письма прямо указывается на то, что родители и учащиеся выбирают изучаемый язык, исходя из своих интересов и потребностей .
Таким образом, право учащегося на свободный выбор изучаемого иностранного языка - это составная часть таких его прав как право на доступ к образованию, гарантированное Конституцией РФ, право на свободное развитие личности, а также право на получение знаний и выбор специализации на основе равенства возможностей. Особо нужно отметить, что данное право учащегося не может быть ограничено по признаку места жительства. Согласно пункту 3 статьи 55 Конституции РФ права и свободы человека и гражданина могут быть ограничены только федеральным законом и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты основ конституционного строя, нравственности, здоровья, прав и законных интересов других лиц, обеспечения обороны страны и безопасности государства. На основании пункта 2 статьи 19 Конституции РФ, статьи 5 Закона РФ «Об образовании» (в ред. ФЗ от 13.01.1996 № 12-ФЗ) (далее - ФЗ «Об образовании») гражданам РФ гарантируется возможность получения образования независимо от места жительства. При этом, федеральным законом ограничено только право детей, не проживающих вблизи данной школы, быть принятым в нее, и только в той мере, в какой это необходимо в целях защиты прав и законных интересов других детей, проживающих вблизи данной школы (пункт 1 ст. 16 ФЗ «Об образовании», пункт 46 «Типового положения»). Об ограничении же права выбирать изучаемый иностранный язык по признаку проживания или не проживания на данной территории в федеральном законе ничего не говорится. Таким образом, в силу закона всем детям, уже являющимся учениками данной школы (и проживающим, и не проживающим вблизи нее), должно предоставляться право выбирать изучаемый иностранный язык.
Также, следует признать не основанным на законе и ссылки администрации школы на отсутствие свободных мест в группе желаемого иностранного языка. Решение о том, такой из иностранных языков будет изучаться в конкретной школе, конкретном классе, а также о том, будет ли при этом класс поделен на группы, принимается администрацией школы с учетом сложившейся в данной школе образовательной ситуации, а именно, наличие или отсутствие квалифицированных кадров по тому или иному иностранному языку, свои традиции обучения этому учебному предмету . Кроме того, в соответствии с абзацем третьим пункта 31 «Типового положения» деление класса на группы для изучения иностранного языка на первой ступени общего образования (а сегодня, как правило, изучение иностранного языка начинается в начальной школе) возможно только при наличии необходимых условий и средств. Это означает, что при делении класса на группы школа обязана обеспечить такие гарантии общедоступности образования, чтобы все учащиеся имели равные права изучать желаемый иностранный язык. Поэтому, если администрация школы по каким-либо причинам не имеет таковой возможности, следует признать, что необходимые для деления класса на группы условия и средства в данной школе просто отсутствуют. В этом смысле, нужно констатировать, что для деления класса на группы не имеется правовых оснований. В противном случае, если администрация школы идет на указанное деление, она уже не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест, численность которых она сама же и устанавливает.
Поскольку праву администрации на деление класса на группы корреспондируется ее обязанность установить такое число мест в этих группах, чтобы оно обеспечивало, как было указано выше, общедоступность образования, свободное развитие личности, а также равные возможности учащихся на получение знаний и выбор специализации. Иными словами, в ситуации, когда в школе имеются преподаватели английского языка, английский язык преподается, части учеников класса (с которыми другие ученики этого класса в процессе обучения имеют абсолютно равные права) предоставлена возможность изучать английский язык; и при этом в группе английского языка не хватает мест для всех желающих, необходимо признать, что в этом виновата в первую очередь сама администрация школы. В связи с этим, она не вправе ссылаться на отсутствие свободных мест как на основание своих действий по отказу предоставить возможность кому-либо из учеников класса изучать английский язык.
Таким образом, в компетенции администрация школы установить, какие иностранные языки будет изучать класс и будет ли он при этом поделен на две группы, а численность в них в силу закона, в том числе конституционных принципов, должна являться отражением желаний учеников и их родителей изучать тот или иной иностранный язык . Наконец, при вышеуказанных обстоятельствах предложение ребенку изучать желаемый иностранный язык только на платной основе является грубейшим нарушением гарантированного государством права каждого гражданина на бесплатное образование (ст. 43 Конституцией РФ).
В заключение, можно сказать, что право на получение образования на основе равенства возможностей является ограничивающим моментом в компетенции администрации школы по организации изучения иностранных языков. При этом ограничивающий механизм выражается в том, что учащимся, обладающим одинаковым статусом (одной школы, одного класса), должна быть предоставлена реальная возможность (реализация которой зависела бы исключительно от их желания) изучать любой из иностранных языков, которые закреплены за их классом учебным планом.

См.: Пункты 4, 6 «Типового положения об общеобразовательном учреждении», утвержденного постановлением Правительства от 19.03.2001 № 196 (с изм. от 23.12.2002) // СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Письмо Минобразования РФ от 28.11.2000 № 3131/11-13 «Об изучении иностранных языков в общеобразовательных учреждениях» // Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
«Декларация прав ребенка» (провозглашена Резолюцией 1386 (XIV) Генеральной Ассамблеи ООН от 20.11.1959 г.) РГ. 1993. N 237. 25 дек.
СЗ РФ.2001. N 13. Ст. 1252.
См.: Пункт 43 указ. «Типового положения».
Вестник образования. 2001. N 1. С. 77.
См. также: Зуевич «Можно ли выбрать иностранный язык?» // PravdaSevera.ru. 2002. 20 июня. Опубликовано: .
СЗ РФ. 1996. № 3. Ст. 150.
См.: Указ. письмо Минобразования РФ.
См. также: «Представление об устранении нарушений требований законодательства РФ», внесенное прокуратурой Индустриального района г. Барнаула (исх. № 216 ж/04 от 11.06.2004). Опубликовано не было.